Return to search

O que cabe num dicionário

Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão / Made available in DSpace on 2012-10-19T11:58:43Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2014-09-25T23:34:56Z : No. of bitstreams: 1
179184.pdf: 1128515 bytes, checksum: 1e5bc8b812cf40544b6491f7ce152727 (MD5) / Este trabalho tem por objetivo propor uma estrutura de definição de verbetes/ palavras em dicionário com base nos estudos da semântica dinâmica associada à teoria da precisificação, bem como analisar as definições dos verbetes encontrados nos dicionários visando determinar qual das acepções traduz o sentido básico, quais delas são os sentidos derivados -polissêmicos- e qual (is) dela(s) representa(m) o(s) sentido(s) metafórico(s). O primeiro capítulo apresenta as definições de alguns fenômenos relacionados à indeterminação da linguagem e delimita o conceito de vagueza, polissemia e homonímia para o desenvolvimento do trabalho. O segundo capítulo aborda duas teorias semânticas que discutem as formas de definições das palavras: a do sentido relativista e a dos universais lingüísticos, além de apresentar uma proposta de estrutura de definição baseada em hipóteses da semântica dinâmica. O terceiro e último capítulo apresenta uma análise de catorze palavras selecionadas do Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa e do Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa, assim como uma nova estrutura da definição dessas palavras. Um corpus de textos, o NILC, também é utilizado e, com o auxílio de um programa de computador, o WordSmith, todas as ocorrências de cada uma das palavras analisadas são selecionadas. Destas palavras são retirados os significados apresentando ocorrência igual ou superior a quatro por cento (=/>4%), os quais ainda não constam dos dicionários. Estes novos significados são, então, acrescentados à definição das palavras selecionadas. Com esta nova estrutura de definição, a princípio, o trabalho do usuário na consulta ao dicionário fica dinamizada. Para um bom número de consultas, a primeira acepção, a que contém o sentido de base, mais geral e mais vaga, é suficiente para o entendimento do termo buscado. Em caso de procura de um sentido mais específico, o usuário pode recorrer aos sentidos polissêmicos ou metafóricos do termo

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufsc.br:123456789/82136
Date January 2001
CreatorsRizzatti, Cleonice Lucia
ContributorsUniversidade Federal de Santa Catarina, Moura, Heronides Maurilio de Melo
PublisherFlorianópolis, SC
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFSC, instname:Universidade Federal de Santa Catarina, instacron:UFSC
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds