Return to search

A estruturação da informação no português brasileiro: um estudo em narrativas orais / Information structure in Brazilian Portuguese: a study in oral narratives

O objetivo deste trabalho é analisar como os falantes administram o fluxo da informação no português brasileiro (PB). De acordo com Lambrecht 1994, a administração do fluxo da informação está calcada basicamente em três funções: função com foco no predicado (tópico-comentário), função com foco no argumento (identificacional) e função com foco em toda a sentença (que pode ser de reportar um evento ou apresentacional). Para chegar a essas funções, Lambrecht utiliza seis noções independentes, mas interrelacionadas: pressuposição e asserção pragmática, ativação e identificabilidade de referentes e tópico e foco. O presente trabalho defende a idéia de que existe uma máxima pragmática cognitivamente motivada que leva o falante a primeiro introduzir um referente, para então dizer algo sobre ele. O quadro teórico no qual a pesquisa se desenvolve é o da Lingüística Cognitiva, dentro da qual, mais especificamente, incluem-se estudos da área da Pragmática Discursiva, que tem por objeto o estudo da estrutura da informação. Essa área investiga as relações entre a estrutura formal das sentenças (sintática e prosódica) e as suposições do falante sobre o estado mental do ouvinte. Os dados utilizados para a análise baseiam-se em um corpus formado pela transcrição de dez narrativas orais, feitas a partir do filme História da Pêra, elaborado por Chafe 1980. A partir dessas narrativas, foi possível chegar a um quadro que descreve a estruturação da informação no português brasileiro. A principal particularidade do PB em relação à estruturação da informação consiste na manifestação formal das construções com foco em toda a sentença. / This thesis aims at investigating how users organize information flow in Brazilian Portuguese (BP). According to Lambrecht 1994, the management of information flow is primarily based on three functions: predicate-focus structure (topic-comment), argumentfocus structure (identificational) and sentence-focus structure (event reporting or apresentational). His analysis comprises six independent but inter-related notions: pragmatic pressuposition and pragmatic assertion, identifiability and activation, topic and focus. I intend to explore the idea that there is a cognitively motivated pragmatic maxim, which induces the speaker to introduce a referent first, and then say something about it. The theoretical background is the one of Cognitive Linguistics, more specifically Discourse Pragmatics, which comprises the study of information structure. This studies are based on the observation that the structure of a sentence reflects the speakers´s assumption about the hearer´s state of knowledge and counscionusness at the time of utterance. To achieve my goals, I used a corpus composed by transcriptions of ten oral narratives, estimulated by the Pear Story movie, produced by Chafe 1980. With the empirical study, it was possible to describe how information is structured in Brazilian Portuguese. When it comes to information structure, the main specificity of BP is the formal manifestation of sentence-focus structures.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-06112009-164642
Date06 April 2009
CreatorsJuliana Antunes Nasser
ContributorsEvani de Carvalho Viotti, Heliana Ribeiro de Mello, Esmeralda Vailati Negrao
PublisherUniversidade de São Paulo, Lingüística, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0025 seconds