Return to search

A inscrição do sujeito em segunda língua : um estudo enunciativo de narrativas de imigrantes

Cette étude a pour but de réaliser une analyse énonciative de récits d’immigrés au Brésil, recueillis lors d’entretiens dans lesquels l’on a privilégié le registre oral. Le but principal a été de préciser le type de relation que l’immigré établit avec la langue seconde et avec la culture d’accueil. Nous nous sommes intéressés à cette relation en tant que résultante d’un processus impliquant l’inscription du sujet dans cette langue seconde et par conséquent sa symbolisation sur le plan social qui est le sien après la migration. Nous avons bâti l’axe principal de cette analyse sur la Théorie de l’Énonciation d’Émile Benveniste pour traiter les fondements énonciatifs choisis. La dimension narrative a été étudiée d’après les contributions théoriques de Dany-Robert Dufour. Bien que ces deux auteurs soient les plus mentionnés dans ce travail, d’autres contributions ont été indispensables pour la conception finale de l’énonciation nécessaire à cette étude, telles celles de Ferdinand de Saussure et Jean-Claude Milner. Comme ces auteurs, nous avons cherché à définir ce qui fait Un dans la langue, tout comme la rupture de ce Un, et qui montre la présence du sujet dans la langue et sa singularité. Finalement, nous considérons le récit de l’immigré comme un mécanisme complexe de l’énonciation, permettant de comprendre le type de relation établi par le sujet avec la langue seconde, en même temps qu’il réalise le lien avec le nouveau contexte énonciatif par le biais de ce support dans le langage. / O estudo aqui apresentado se propõe uma análise enunciativa de narrativas de imigrantes no Brasil, as quais foram recolhidas em entrevistas, privilegiando a fala ou construção oral. O objetivo principal foi de elucidar o tipo de relação que o imigrante estabelece com a outra língua e cultura. Observamos tal relação como efeito de um processo que requer a inscrição do sujeito em segunda língua e, consequentemente, sua simbolização no campo social ao qual se dirige no contexto migratório. Para proceder neste objetivo, utilizamos o referencial da Teoria da Enunciação de Émile Benveniste, que organiza o eixo principal do nosso estudo para tratar do fundamento enunciativo proposto. Acrescemos com as contribuições teóricas de Dany-Robet Dufour para estabelecer a dimensão narrativa. Embora, mencionemos principalmente os aportes destes dois autores, outras contribuições foram indispensáveis para a concepção final de enunciação que interessava ao nosso estudo e, aqui, não podemos deixar de citar Ferdinand de Saussure e Jean-Claude Milner. Com eles, consideramos o que faz Um na língua e a ruptura do Um, que anuncia a presença do sujeito na língua, em sua singularidade. Por fim, reconhecemos a narrativa do imigrante como um mecanismo complexo da enunciação, que ao mesmo tempo, mostra o tipo de relação do sujeito com a segunda língua e, realiza o vínculo com o novo contexto enunciativo, por meio deste suporte na linguagem.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:www.lume.ufrgs.br:10183/14749
Date January 2008
CreatorsXavier, Maria Angélica Zamora
ContributorsFlores, Valdir do Nascimento
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul, instacron:UFRGS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0021 seconds