Return to search

Ontologinės ir struktūrinės metaforos Daiktavardinių frazių žodyne / Ontological and Structural Metaphors in the Dictionary of Lithuanian Nominal Phrases

Šiame magistro darbe analizuojamos ontologinės ir struktūrinės metaforos, atrinktos iš Daiktavardinių frazių žodyno, kuris sudarytas iš stabiliųjų žodžių junginių (kolokacijų) ir frazių, kuriose pavartotas bent vienas daiktavardis. Kadangi abstrakčiųjų daiktavardžių kolokacijos yra kalbinių metaforų išraiška, dėl to ir pasinaudota minėtu žodynu.
Darbe gana išsamiai pristatyta tiek kolokacijos, tiek metaforos teorija. Apsistota ties konceptualiąja metafora. Laikomasi ir pritariama kognityvinės lingvistikos atstovų suformuluotai nuostatai, kad žmogaus konceptualioji sistema, į kurią įeina mąstymas, suvokimas, kalba, atmintis, yra iš prigimties metaforiška.
Aprašius atrankos būdus ir kriterijus atrinktos ontologinės, kurios abstrakcijoms suteikia objekto ar substancijos pavidalą, sudaiktina, sumedžiagina jas, ir struktūrinės, kuriose gana aiškiai tam tikri konkretaus koncepto bruožai suteikiami abstrakčiajam, metaforos suskirstytos į semantines grupes: struktūrinės pagal tai, kokiu konkrečiu daiktu konceptualizuojami abstraktai, ontologinės – kokia konkretaus daikto savybe metaforizuojami abstraktai. Šios kiekvienos rūšies metaforos grupės skilo į dar smulkesnes semantines grupes.
Išanalizavus konceptualiąsias struktūrines metaforas paaiškėjo, kad abstraktas gali būti konceptualizuojamas ir agregatinės medžiagos būsena – skysčiu, ir labai konkrečiu daiktu: taure, bagažu, skraiste. Šios metaforos įdomios tuo, kad pasirenkamu labai konkrečiu daiktu konceptualizuojami abstraktai... [toliau žr. visą tekstą] / Present research is based on ontological and structural metaphors, manually extracted from the Dictionary of Lithuanian Nominal Phrases. The dictionary is compiled from collocations, automatically extracted from the Corpus of Present Day Lithuanian Language. All collocations contain at least one noun. The dictionary is a suitable source for the extraction of metaphors since it contains a lot of abstract noun collocations that in most cases are metaphorical.
The paper presents theoretical approaches towards both issues unders analysis, i.e. metaphors and collocations. The specific object of investigation, however, is conceptual, or dead, metaphor. It is defined here as a linguistic expression of a conceptual model of a world view. Following the cognitive approach it is assumed that human conceptual system, comprising cognition, language and memory, is metaphorical in nature.
After presenting the identification criteria and procedures, the outcome of analysis is presented, i.e. ontological and structural metaphors. Ontological metaphors are described as those which allow to concieve an abstract concept as a concrete tangible object or substance. Structural metaphors give a more specified and clear-cut associations with an object or entity. Both types of methaphors under analysis are subclassified according to their semantic features. In the case of ontological metaphors a semantic feature reveals just one property of an entity, in the case of structural metaphors a semantic... [to full text]

Identiferoai:union.ndltd.org:LABT_ETD/oai:elaba.lt:LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080804_101443-05839
Date04 August 2008
CreatorsŠilinytė, Justina
ContributorsMarcinkevičienė, Rūta, Utka, Andrius, Vytautas Magnus University
PublisherLithuanian Academic Libraries Network (LABT), Vytautas Magnus University
Source SetsLithuanian ETD submission system
LanguageLithuanian
Detected LanguageUnknown
TypeMaster thesis
Formatapplication/pdf
Sourcehttp://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080804_101443-05839
RightsUnrestricted

Page generated in 0.0019 seconds