Return to search

[pt] INTERAÇÃO EM SALA DE AULA EM LIBRAS E PORTUGUÊS COM EXPERIÊNCIAS TRANSIDIOMÁTICAS: ENQUADRES DE PROFESSOR E ALUNOS SURDOS E OUVINTES / [en] TRANSIDIOMATIC PRACTICES IN LIBRAS AND PORTUGUESE CLASSROOM INTERACTION: TEACHER AND STUDENTS DEAF HEARING FRAMES

[pt] O estudo se ocupa em investigar como são realizadas interações entre alunos surdos e ouvintes e professor ouvinte em um curso de Graduação de Letras-Libras, em que se faz uso da Libras, do Português e de outras formas de linguagem, incluindo a alternância e sobreposição modal de códigos. A pesquisa se justifica pelo recente e crescente contingente de surdos jovens e adultos que ingressam no ensino superior no Brasil, fenômeno do contexto socio educacional de transição, no bojo das transformações socioculturais e históricas iniciadas especialmente a partir do reconhecimento e regulamentação do uso da Libras pela Lei 10.436 de 2002 e do Decreto 5.626 de 2005. Em termos teóricos, o estudo busca articular conceitos da Sociolinguística Interacional, da Análise da Conversa em contexto institucional e de Línguas em Contato na interação, na ordem micro e macro, na relação com os Estudos Surdos. A metodologia da pesquisa é qualitativa e interpretativa, com gravação de dados mediante método etnográfico de investigação. Foram gravadas e analisadas sete interações em sete aulas diferentes em que o pesquisador atuou como professor. É importante destacar, nas convenções de transcrição, a discussão sobre a necessidade de se adequar os modelos de convenções existentes em língua oral e língua de sinais às especificidades da fala em interação com surdos e ouvintes em um contexto bi/multilíngue, com línguas em contato. A partir da discussão, foi proposto um novo modelo de convenções de transcrição, para língua oral e língua de sinais, com foco na interação. Na análise dos dados, emergiram práticas comunicativas de caráter transidiomático que fazem parte dos repertórios linguísticos dos interagentes. Foram estabelecidos dois capítulos, a partir de sete interações. O primeiro desses capítulos, de número 4, tem foco nas interações 1 e 3, e foi dedicado principalmente aos enquadres com foco na entrada dos alunos no curso Letras-Libras. Os resultados indicam que os alunos constroem identidades a partir do foco no outro e no grupo. Apontam também expectativas profissionais dos alunos em relação às opções do curso. Os resultados do segundo capítulo de análise, o capítulo 5, a partir das interações 2, 4, 5, 6 e 7, indicaram, sobretudo, as relações coconstruídas entre professor e alunos surdos e ouvintes em práticas transidiomáticas que imprimiram o caráter bi/multilíngue da sala de aula. Evidenciaram diferenças na propensão para a adesão ao enquadre institucional pelos alunos, com relações de negociação de conflito e a busca de afirmação linguística entre eles, e co construção de conhecimento entre professor e alunos. Embora o professor, enquanto representante institucional, tenha escolhido Libras como língua de instrução, nos dados analisados, as línguas em contato na sala de aula indicaram práticas multilíngues dos alunos, com o uso de Libras, Português e outras formas de linguagem misturadas. A pesquisa mostra-se importante para gerar reflexões sobre como os alunos percebem a sua entrada em um Curso Letras-Libras e como professor e alunos entendem o que está acontecendo no aqui e agora desta sala de aula, em um contexto socio educacional em construção, que se mostrou multilíngue, na transição em reconhecimento dos sujeitos surdos como minoria linguística. / [en] The study is concerned about investigating how interactions between deaf and hearing students and hearing teacher are carried out in an undergraduate course where Libras, Portuguese and other forms of language are used, including code-switching and code-blending. The research is justified by the recent and growing contingent of deaf youngsters and adults who enter higher education in Brazil, a phenomenon of the socio-economic context of transition, in the context of socio-cultural and historical transformations, initiated especially with the recognition and regulation of the use of Libras by Federal Law 10,436 in 2002 and by the Federal Decree 5,626 in 2005. In theoretical terms, the study seeks to articulate concepts of Interaction Sociolinguistics, Conversation Analysis in an institutional context, and Languages in Contact in interaction, on the micro and macro levels, as they pertain to Deaf Studies. The methodology of the research is qualitative and interpretative, with data recording employing an ethnographic research method. Seven interactions were recorded and analyzed in seven different classes in which ones the researcher has acted as teacher. It is important to highlight, in the conventions of transcription, the discussion about the need to adapt the existing models of conventions in oral and sign language to the specificities of speech in interaction with deaf and hearing people in a multilingual context, with languages in contact. From the discussion, a new model of conventions of transcription was proposed, for oral language and sign language, with a focus on interaction. In the data analysis, transidiomatic practices emerged as communicative repertoires of the participants. Two chapters were established, from seven interactions. The first of these chapters, chapter 4, focusing on interactions 1 and 3, was mainly devoted to students frames, with a focus on the entry in the Letras-Libras Course. The results indicate that students construct self-identities out of the focus on other students and of the groups themselves. They also point out the student s professional expectations regarding course options. The results of chapter 5, from interactions 2, 4, 5, 6 and 7, indicated, above all, the co-constructed relationships in the classroom between teacher and deaf and hearing students into transidiomatic practices that that have produced the bi-multilingual character of the classroom. They showed differences among students in propensity to adhering to the institutional frames, with conflicting relationships and the search for linguistic affirmation among the students, as well as co-construction of knowledge between teacher and students. Although the teacher, as an institutional representative, had chosen Libras as the language of instruction, in the data analyzed, the languages in contact in the classroom indicated multilingual practices on the part of the students, who used Libras, Portuguese and other mixed forms of language. The research suggests the necessity to generate reflections on how students perceive the entry into a Letras-Libras Course and how the teacher and students understand what is happening in the here and now of this undergraduate classroom in a socio-educational context under construction, which proved to be multilingual in the transition in recognition of deaf subjects as a linguistic minority.

Identiferoai:union.ndltd.org:puc-rio.br/oai:MAXWELL.puc-rio.br:46655
Date30 January 2020
CreatorsLUIZ CARLOS BARROS DE FREITAS
ContributorsMARIA DAS GRACAS DIAS PEREIRA
PublisherMAXWELL
Source SetsPUC Rio
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
TypeTEXTO

Page generated in 0.003 seconds