Return to search

Culture, handicap et éducation : l'émergence d'une culture sourde en Polynésie française / Culture, disability and education : the development of a French cultural identity

Par le passé, les Sourds des îles de l’actuelle Polynésie française semblent s’être « culturellement » fondus dans leurs terres et groupes d’appartenance, franchissant les siècles sans laisser de traces, ni dans les mythes et légendes, ni dans les sources ethnologiques. Aujourd’hui, invisibles et silencieux, ils tentent de sortir de l’anonymat et de se construire sur d’autres bases que celle de la déficience auditive. Au moyen d’une longue étude de terrain, cette thèse en anthropologie construite sur les concepts de vulnérabilité, de handicap et d’inclusion, interroge les revendications collectives et individuelles d’une identité culturelle sourde dans ces îles. Dans une Polynésie française contemporaine elle-même en quête de redéfinition culturelle, sur quelles représentations les espaces sociaux tissent-ils les relations avec ces personnes « différentes » ? Comment les Sourds se définissent-ils ? Quelle est ou pourrait-être leur langue des signes? / Across the past centuries, the Deaf people of what constitutes now French Polynesia seem to have blended into the "cultural background" of their lands and their community without leaving trace, neither in myths and legends, nor in the ethnological literature. Today, invisible and silent, they are nevertheless trying to emerge from anonymity while socially constructing themselves on bases other than sole hearing deficiency. By the means of an extensive field study, this anthropology thesis built around the concepts of vulnerability, disability and inclusion, explores the claim, whether collective or individual, of a deaf cultural identity in those islands. In contemporary French Polynesia, a place in search of cultural redefining, what are the representations upon which social spaces weave the relations with these "different" people? How do Deaf people define themselves? What is or what could be their sign language?

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2014POLF0010
Date05 December 2014
CreatorsLacroix, Sandrine
ContributorsPolynésie française, Saura, Bruno, Gardou, Charles
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.0025 seconds