• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Развитие библейского дискурса в романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" и в художественном фильме Мела Гибсона "Страсти Христовы": философия страдания / Biblinio diskurso sklaida Michailo Bulgakovo romane "Meistras ir Margarita" ir Melo Gibsono vaidybiniame filme "Kristaus kančia: kančios filosofija / The Dispersion of biblical discourse in M.Bulgakov's novel"Master and Margarita"and M.Gibson's movie the "Passion of Christ":the problem of pain

Masteikienė, Dina 16 August 2007 (has links)
Краткое описание. В данной работе будут рассмотрены знаки и коды пара��игмы страдания в кинотексте по методу семиотической коммуникации, акцентирующей понимание передачи информации как конструкцию кодов, знаков и культуры, которые создают свои з��ачения. Конотация и денотация значений зависит от эмоционально-культурных ценностей. Взаимодействуя друг с другом, знаки создают кодовое сообщение на вербальном и невербальном уровне. Слова и визуальные символы занимают важное место в коммуникативном процессе при передаче и декодации, как утверждает Д. Фишке (J. Fiske (13, 64)). Таким образом, сравнивая два произведения, мы рссматриваем философию страдания в библейском дискурсе в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и в художественном фильме Мела Гибсона «Страсти Христовы». В ходе исследования нами было установлено, что есть общего и противоположного между ними и их ближайшими источниками: Обоим произведениям характерен жанр драмы, мистерии. В романе «Мастер и Маргарита» – это мистерия-буфф с элементами языческих ритуалов. В художественном фильме «Страсти Христовы» - это христианская мистерия с элементами противопоставления гротеска кощунства в изображении демонической силы зла. Оба произведения несут некую общность не только в жанровой структуре в области свободы функционирования, но и в области органичного наложения и своеобразного сложного сочетания текста и интертекста в сюжетных элементах. Финалы мистерий ставят как... [полный текст, см. далее] / SANTRAUKA Kančios filosofija – ši tėma tiesiogiai susijusi su blogio ir gėrio, melo ir tiesos, tamsos ir šviesos atsiradimu. Žmonijos kančios tema domino daugelį filosofų per amžius. Šis klausimas plačiai nagrinėjamas Šventajame Rašte ir turi keletą aspektų. Mūsų darbas analizuoja biblinio diskurso sklaidą, kančios filosofijos rakurse M.Bulgakovos romane „Meistras ir Margarita“ ir Melo Gibsono meniniame filme „Kristaus kančia“. Analizuojant, buvo nustatyta, kad abiems kūriniams būdingas misterijos žanras. Romane tai pagoniška misterija-buf, o filme – krikščioniška misterija, abu su grotesko elementais. Pasireiškia siaubo, juodo humoro ir sarkazmo susipynimas. Visi pagrindiniai herojai paženklinti kančios antspaudu. Romane gėrio ir blogio kova išsivysto fantasmagoriškame fone. Ji priešpastatoma kančios sakrališkumui meniniame filme. Mitologinio, folklorinio ir apokrifinio plano ryškėjimas būdingas abiems kūriniams. Darbe nagrinėjamas kančios aspektas neverbalinės komunikacijos rakurse, kino teksto verbalumas, ikonografiškumas, sakrališkumas. Darbo eigoje buvo nustatyta, kad M.Bulgakovos romane biblinio diskurso sklaida vystosi kaltės ir bausmės aspektu velnio, žmogaus ir Dievo santykiuose. Atskleidžiama pragaro ir skaistyklos tipologija. Būdingas lyginamasis aspektas su Getes „Fausto“ poema, kuri atskleidžia pagrindinių herojų kančios individualumą, o taip pat... [toliau žr. visą tekstą] / Summary The issue of the philosophy of pain is connected with existence of good and evil, truth and lie, light and darkness. Human pain was the matter of interest for many philisophers all through the human history. This issue is deeply analysed in the Bible and has got some of its aspects. In this research the problem of pain is analysed through the dispersion of biblical discourse in M. Bulgakov's novel „Master and Margarita“ and M. Gibson's movie „Tha Passion of Christ“. All main characters in above mentioned pieces of art have got a sign of pain. In the novel the battle of evil and good develops in fantasmagoric background. In the film the pain has got it sacralic dimension. Both works obtain mythological, folklore and apocalypsis features. During this research it was defined that the dispersion of biblical discourse in the M. Bulgakov's novel develops through the aspect of guilt and fear in the relationships of the devil, man and God. The dispersion of biblical discourse in the M. Gibson's film is seen through the aspects of inocent sacrifice. Jesus Christ's sacrifice is a perfect example of sacralic act of pain. It is a symbol of the new convenant between God and man. In this research different kinds of analysis are used: sociological, communicative, analitical, psychological, hermeneutic, theological, comparative and descriptive.
2

Слова с корнем добр- в словаре и речи : магистерская диссертация / Words with a root of good- in the dictionary and speech

Ян, В., Yan, V. January 2020 (has links)
Магистерская диссертация посвящена описанию группы слов с корнем добр- в словаре и речи. В работе выявляются теоретические основания интерпретации категории «добро» в гуманитарных исследованиях; описываются системно-языковые (парадигматические, синтагматические и эпидигматические) связи слов с корнем добр- в опоре на различные словари русского языка; на материале содержащих в своем составе слов с корнем добр- пословиц и поговорок, а также высказываний из Национального корпуса русского языка показана специфика функционирования и культурная значимость этих слов для носителей национально-культурного сообщества. Полученные результаты позволили выявить сегменты русской языковой картины мира, остающиеся константными, несмотря на социальные изменения в обществе, и сегменты, подвергающиеся трансформации. / Magister dissertation devoted to the description of a group of words with a root of good in the dictionary and speech. The work reveals the theoretical foundations of the theoretical interpretation jf the category of “good” in humanitarian studies; describes the system-linguistic (paradigmatic, syntagmatic and epigmatic) connections of words with a root of good based of varios dictionaries of the Russian language; based on the material, containing words with a root of good – proverbs and saying as well as statements of the National Corpus of the Russian language, the specific of functioning and cultural significance of these words for the speakers of national-cultural community are shown. The results obtained made it possible to identify segments of the Russian linguistic picture of the world, that remained constant, despite social changes in society and segments that are undergoing transformation.

Page generated in 0.0468 seconds