• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Трансформации при переводе пособия “Respawn” на русский язык : магистерская диссертация / Transformations within the “Respawn” manual translation into Russian

Ильиных, А. В., Ilinykh, A. V. January 2023 (has links)
В данном диссертационном исследовании анализируется опыт использования переводческих трансформаций в пособии Кэмерона Адэйра по выходу из игровой зависимости “Respawn”, впервые переведённого на русский язык, с позиции двух выбранных для сопоставления трансформационных типологий: Ж.-П. Вине и Ж. Дарбельне и Л. С. Бархударова. Актуальность исследования обуславливается общественным интересом к текстам и переводам, связанным с феноменом высокоскоростного интернета, к видеоиграм, а также необходимостью систематизации теорий переводческих трансформаций. / This master’s thesis analyzes the use of translation transformations in the first-time translated Cameron Adair’s “Respawn” manual on how to quit videogames. The analysis is conducted from the standpoint of two translation theories: J.-P. Vinay and J. Darbelnet’s and L. S. Barkhudarov’s. The importance of the study is determined by the social interest for texts and translations related to high-speed Internet and videogames, as well as by the necessity for translation transformation theories systematization.

Page generated in 0.0235 seconds