1 |
中国人上級日本語学習者の縮約形の使用状況東, 会娟 31 March 2008 (has links) (PDF)
No description available.
|
2 |
台湾人日本語学習者の「でも」の会話使用に関する縦断研究 ―使用位置及び共起表現を中心に―陳, 相州 31 March 2009 (has links) (PDF)
No description available.
|
3 |
韓国語を母語とする日本語学習者の「これじゃない」の発話意図とイントネーション―音響分析と聴取に基づく考察―三木, 理 31 March 2008 (has links) (PDF)
No description available.
|
4 |
モニタリングの基準の確立を目標とした口頭発表技能養成の授業衣川, 隆生, 金原, 奈穂, KINUGAWA, TAKAO, KIMPARA, NAHO 31 March 2008 (has links)
No description available.
|
5 |
タイ人日本語学習者の受身の習得サウェットアイヤラム, テーウィット 31 March 2008 (has links) (PDF)
No description available.
|
6 |
問い返し疑問文に表れる「嫌」「驚き」の感情の知覚―ロシア語を母語とする学習者を対象として―中林, 律子 31 March 2009 (has links) (PDF)
No description available.
|
7 |
中国語を母語とする日本語学習者の和語動詞の使用 : KY コーパスの分析SUMI, Yukimi, 鷲見, 幸美 10 November 2014 (has links)
No description available.
|
8 |
依頼会話の【終結部】の考察 - 日本人・台湾人・台湾人上級学習者の接触場面のロールプレイデータを比較して -徐, 孟鈴 31 March 2006 (has links) (PDF)
No description available.
|
9 |
日本語の論説的文章における指示詞「この」「その」 - 日本語母語話者と日本語学習者の使用の比較 -浅井, 美恵子 31 March 2006 (has links) (PDF)
No description available.
|
10 |
EVALUATION OF A VISUAL FEEDBACK TOOL FOR SPELLING ERRORS OF LEARNERS OF JAPANESE DURING TYPINGSamet Baydar (7473857) 24 June 2020 (has links)
<div>Typing in Japanese is a difficult process for novice and intermediate learners of Japanese due</div><div>to the writing system of the Japanese language and its comparatively involved input method on a</div><div>keyboard. Considering that spell checkers, which enable the user to check and correct their own</div><div>errors and select the correct kanji word, are designed for native speakers, the learners of Japanese</div><div>as a foreign language (JFL) may not recognize their spelling errors and are thus unable to selfcorrect using this built-in tool.</div><div>The present study addresses this problem and conducts an experiment to evaluate the</div><div>effectiveness of a visual feedback tool by its error recognition rate on the learners spelling errors</div><div>when typing in Japanese. The participants were 46 beginner level JFL learners in a third semester</div><div>Japanese course, and the majority consist of native speakers of Chinese or English. The</div><div>participants participated in two experimental sessions. In both sessions, participants were audio</div><div>recorded while reading aloud a list of words in Japanese for pronunciation analysis and screen</div><div>recorded while typing the same list of Japanese words. These recordings are used to analyze the</div><div>characteristics of error patterns in both pronunciation and typing. During the typing sessions, visual</div><div>feedback is provided to the participants via a customized dictionary tool when participants make</div><div>a spelling error.</div><div>The results show that regardless of the native language, the learners have difficulty on certain</div><div>words that include long vowels or double consonants. The recorded error patterns align with the</div><div>findings of previous studies (Hatasa, 2001; Nakazawa, 2003; Tsuchiya, 2000), and the visual</div><div>feedback showed an average error recognition rate of 76% of the participants’ spelling errors. The</div><div>participants also assessed the dictionary tool in terms of usability, and their responses indicate that</div><div>such tools are very useful during typing. The researcher concludes that using a visual feedback</div><div>dictionary tool is effective in recognizing the spelling errors of the learners when typing, and it</div><div>increases the learner’s awareness of spelling accuracy.</div>
|
Page generated in 0.0219 seconds