1 |
幼兒園推動本土語言的歷程探究 ~與閩南語邂逅 / The Research of Promoting Taiwanese Course in Pershool陳靜美, CHEN, JING-MEI January 1900 (has links)
本研究以本土語言(閩南語)教學,如何在幼兒園推動與實施的歷程探究,探究本土語言(閩南語)在幼兒園實施的困境及問題。研究問題(一)幼兒園推動本土語言(閩南語)教學的實施策略與歷程為何?(二)教師、教保員在實施本土語言(閩南語)教學之策略?(三)所遇困境與因應策略為何?本研究是以質性研究採結構性深度訪談的方式,邀請幼兒園教學現場人員包含:合格老師2位、教保員1位及私立幼兒園園長3位,有具閩南語身分背景及非閩南語身分背景的現場教學人員;藉由不同條件的現場教學人員,探究推動本土語言(閩南語)實施教學困境與歷程。本研究結果如下:
一、本土語言教學推動有助於母語的保存。
二、全語言教學環境有助老師進行閩南語教學。
三、老師對教學策略的運用有助閩南語的推動。
四、母語在家庭與社會的流通性不佳,會造成母語教學推動的困境因素。
研究結果中發現,母語最好的發芽地在家庭,母語要真正永續需要政府政策的支持。最後,根據研究結果提出具體的建議,期望作為推動本土語言教學研究者的參考。 / This study is based on how local language (Taiwanese) teaching is promoted and carried out and discussing the problems and difficulties of its implication in Pershool.
Research problems are: (1) What are the strategies and processes of promoting local language (Taiwanese) teaching course in Pershool? (2) What are the strategies of teachers’ teaching on the implication of promoting local language (Taiwanese) courses? (3) What are the difficulties and the strategies of solving them? This study adopts the approach of structural interviews, so we interview two certificated teachers, one child-care worker and three principals who are Taiwanese or non-Taiwanese native speakers in Pershools. By interviewing those teachers in different conditions, we can research the difficulties and processes of promoting local language (Taiwanese) teaching courses. The results of the study are as followings:
(1)Promoting native language helps preserve mother tongue language.
(2)Whole language teaching and learning environment helps teacher's teaching in Taiwanese.
(3)The usuage of teahcer's teaching strategies helps promote Taiwanese.
(4)The poor circulation of mother tongue langauage in families and societies cases the predicament of promoting mother tongue language teaching.
The result shows that the on-side evaluation program promotes the motivation of learning native language. Mother Language Day is one of the strategies to spur the Pershool on promoting mother tongue language teaching. However, the promotion by the school isn’t enough. The origin of mother tongue language is our home. And the sustainable development of native language requires the support by government. Last, according to the result, we expect that this study can be referenced by the future researchers and Pershools to promote local language teaching. / 謝 誌 I
中文摘要 II
Abstract III
目 次 IV
表 次 VI
圖 次 VII
第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 研究目的與問題 3
第三節 名詞釋義 5
第二章 文獻探討 6
第一節 本土語言的教學現況 7
第二節 本土語言的教學策略 12
第三節 本土語言教學困境與解決方法 17
第三章 研究方法 23
第一節 質性研究與研究流程 23
第二節 研究場域與研究對象 27
第三節 資料收集 32
第四節 資料整理與分析 34
第五節 研究信效度與研究倫理 36
第四章 研究發現與討論 38
第一節 閩南語教學歷程 38
第二節 實施之困境與因應策略 52
第五章 研究結論與建議 56
第一節 結論 56
第二節 建議 58
第三節 省思 60
參考文獻 62
一、中文部分分 62
二、英文部分 66
附錄 67
訪談大綱 67
訪談同意書 68
訪談逐字稿範例 69
台灣母語日實施企劃範例 76
表 次 26
表3-1研究流程 26
表3-2受訪者教學背景 29
表3-3訪談對象、日期、地點一覽表 34
圖 次 41
圖1兒歌唸唱教學 41
圖2中秋節戲劇表演 42
圖3節慶活動包春捲 42
圖4古早味做菜燕 42
圖5古早味麥芽餅製作 42
圖6童玩製作做風吹 43
圖7風的主題活動—風吹被風吹 43
圖8全語言情境—兒歌區 44
圖9全語言情境—圖卡區單字篇 44
圖10全語言情境—圖卡區水果篇 45
圖11全語言情境—教室裡的學習區 45
圖12全語言情境—童玩遊戲區丟沙包 45
圖13 全語言情境—童玩遊戲區跳格子 46
圖14全語言情境—古早文物區 46
圖15全語言情境—洗手區 46
圖16全語言情境—融入主題教學 47
圖17母語日早會篇—互動式 48
圖18母語日早會篇—認識自己的五官 48
圖19母語日早會篇—認識生活物件 48
圖20母語日早會篇—融入主題 48
圖21廣播電台時間 49
圖22童玩遊戲—踢罐子 50
圖23童玩遊戲—打陀螺 50
圖24童玩遊戲—丟沙包 50
圖25童玩遊戲—挑橡皮筋 50
圖26全語言情境—操作區 54
圖27全語言情境—教室裡的教學互動 54
圖28雙語教學策略—我說你來找 55
圖29雙語教學策略—介紹物件的名稱 55
|
Page generated in 0.0199 seconds