• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The Crusade of Ramon Llull

Gomez, Numa 07 June 2018 (has links)
ABSTRACT THE CRUSADE OF RAMON LLULL: APOLOGETICS AND EVANGELISM TO MUSLIMS DURING THE THIRTEENTH CENTURY Numa Ulisses Gomez, Ph.D. The Southern Baptist Theological Seminary, 2018 Chair: Dr. James A. Parker III Ramon Llull was a thirteenth-century Franciscan monk who lived during a tumultuous period in Spain’s history. Those who have studied missions believe Llull is the first and greatest missionary to Muslims. He is recognized as the greatest Catalan mystic and poet whose writings helped influence Neo-Platonic mysticism throughout Medieval and seventeenth-century Europe. He believed love for Christ and love for the lost should be the only motivating factors to evangelize and teach the lost. Many modern missionaries and historians believe Llull understood salvation by grace in the blood of Jesus Christ. Llull was always in good standing with the church during his lifetime. Chapter 1 gives an overview of Llull’s life, calling, missionary zeal, writings and apologetic work, and the reasons why he taught the truths of Scripture. Chapter 2 offers a historical background and setting for Llull’s work and his calling into ministry. Chapter 3 explains his theology and philosophy of ministry, giving a panoramic view of his ministry. Chapter 4 digs deeper into his apologetic, specifically, his refutation of Averroes philosophy. Chapter 5 looks at his apologetic work in the Jewish community and evangelism of Jews. Chapter 6 looks at his apologetic work within his own faith community and introduces some of his literature aimed at refuting pagan philosophy in his culture. Chapter 7 reviews at his travels and missionary journeys and impact in society. Chapter 8 is some concluding thoughts on his work in discipling others and in society. Llull’s aim in his writings and his ministry was the conversion of Muslim and Jews “that in the whole world there may not be more than one language, one belief, and one faith.” Soon after his conversion, Llull concluded he should evangelize Muslims, who were numerous in southern Spain. He was inspired by the writings and actions of St. Francis of Assisi who lived earlier, and had reached out to Muslims in hopes of converting many to Christianity. Llull’s apologetic work focused on refuting the philosophy of the Muslim philosopher Averroes. Llull’s purpose was to show Muslims the error of this philosophy so that they could not fail to see the truth. The strength of the Muslim religion in the age of scholasticism was its philosophy, and with this in mind, Llull developed a system or logical machine (Art) where theological propositions could be arranged in circles, squares, triangles, and other geometric figures so that opponents could not reject his arguments. Llull exalted the doctrine of the Trinity as central to evangelism, spiritual formation, and apologetic work. Llull believed personal testimony was far superior to any philosophic argument because it testified to the power of the gospel and not to a system. Llull took into account faith and reason as acceptable (in terms of belief) to all three religions. This dissertation explored his spirituality and how it influenced not only his personal life, but also apologetic and evangelistic work.
2

Every Knowable Thing. The Art of Ramon Llull and the Construction of Knowledge

Blanco Mourelle, Noel January 2017 (has links)
This dissertation avers that the circulation of manuscript copies and printed editions of the works of Ramon Llull had a key role in Iberian cultural history and signaled a shift from a Christian logic of conversion to a universal key for organizing all the disciplines of knowledge. As copies of Ramon Llull’s manuscripts traveled from the Black Forest, Majorca, and Paris to be housed in the libraries of early modern institutions, such as the Colegio de San Ildefonso and the Monastery of El Escorial, they formed what I call portable archives of the Art. By reading the inventories of the libraries of these institutions, along with copies of the works of Ramon Llull preserved at the Escorial, the Biblioteca Nacional de Madrid, and the University of Freiburg, my dissertation combines the study of the place of Ramon Llull in the medieval history of ideas and the material features of said portable archives. My dissertation contributes to history of the book studies as it examines a unique case among medieval traditions and shows that the compilation of manuscripts and the elaboration of printed editions repurpose the original idea of the Art. I work with primary sources in Latin, Catalan, Spanish, and Portuguese, attributed to Ramon Llull and to other authors, to trace his influence on early modern authors, such as Pedro de Guevara, Juan de Herrera, Diego de Valadés, and João de Barros.
3

Photoproduktion neutraler Pionen am Proton mit linear polarisierten Photonen im Bereich der Delta (1232)-Resonanz

Leukel, Roman. Unknown Date (has links) (PDF)
Universiẗat, Diss., 2001--Mainz.
4

Pregação e Cruzada: a Conversão dos Infiéis nos Poemas de Ramon Llull (1232-1316)

LEMOS, T. N. 30 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T14:12:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_3986_Tatyana_Nunes_Lemos.pdf: 1199779 bytes, checksum: 4a078a5403a73f306c825a873025fa10 (MD5) Previous issue date: 2010-04-30 / No século XIII, os muçulmanos ainda eram um grande problema para a Cristandade. Com o fracasso das Cruzadas passagium generale para os medievais surgiram novas propostas para o confronto com o Islã, entre elas o uso da pregação. Nesse período, as controvérsias públicas eram habituais, tanto no Cristianismo quanto no Islamismo. As ordens mendicantes eram uma grande força nesse tipo de debate. Em Maiorca, um pensador também se ocupou desse problema, Ramon Llull (1232-1316). O catalão criou um novo método apologético baseado em sua Arte para ele revelada diretamente por Deus. Mesmo defendendo a pregação como principal forma para se conseguir a conversão dos muçulmanos, Llull não abdicou do uso da força. Reformulou o conceito de Cruzada, colocando-a a serviço das missões, sem, contudo, abdicar da coação. O maiorquino desenvolveu suas idéias em variadas obras. Analisaremos alguns de seus poemas fontes ainda inexploradas pelos principais historiadores para o assunto em questão para entender como Llull construiu seu projeto apologético.
5

The problem of the Sarecen infidel : crusade proponents and critics from Bacon to Piloti

Wheeler, L. (Linda), 1953- January 1981 (has links)
No description available.
6

The problem of the Sarecen infidel : crusade proponents and critics from Bacon to Piloti

Wheeler, L. (Linda), 1953- January 1981 (has links)
No description available.
7

A critical edition of the linguistic dictionary Tahḏīb Al-Khawāṣ Min Durrat Al-Ghawwāṣ by Ibn Manẓūr (711/1311)

Al-Hussaini, Mohammad Ali January 1979 (has links)
After studying this linguistic dictionary in manuscript: Al-Tahḏīb by Ibn Manẓūr, I realised the importance of studying and editing the manuscript. This research on Tahḏīb and the development of lexical studies and linguistics led me to note the strong relationships between classical and modern studies especially in Arabic linguistics. Here we can follow the developments of texts and the ideas behind them, both in dictionaries of different schools and in general linguistic works, from the beginnings of the study of the Arabic language, tracing the influence of Arabic studies on that of some eastern and western languages in the mediaeval period. Arabic grammar was developed by treating problems in spoken language. People were in need of rules to help them acquire correct style, to be able to understand the meaning of Qur'ān and Ḥadīth. The scholars, whose work has influenced present-day Arab linguistics and grammatical theory, based their studies on Qur'ānic texts and quotations taken from early poetry. The method of study was generally inductive. Moving from the particular to the general, the scholars discussed various language phenomena in booklets and books concerned with texts, listing words which they had heard from Arabs employing their own local usages and dialects. These indexes became the data of the lexicons and linguistic books. From the first study of Arabic, the linguists dealt with Al-Laḥn, the phenomena affecting the pronunciation of Arabic, observing the errors in the speech of the ordinary people, of the educated people, and even of the scholars. Al-Durrah by Al-Ḥarīrī was one of the most famous works in Arabic linguistics. To treat the scholars' errors rather than those of the ordinary people, it follows no system or method in its structure. Ibn Manẓūr had to classify its lexical items and to arrange them on his Lisān Al-Arab system, with a special critical approach. Some books written before Al-Durrah had the same aim to note Al-Laḥn. In Al-Durrah we can follow the train of those books, which dealt with linguistic materials, especially Adab Al-Kātib by Ibn Qutaiba which we consider an ancient precursor of Al-Durrah and on the other hand of Al- Tahḏīb, the dictionary which we are here editing for the first time.

Page generated in 0.0131 seconds