• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • No language data
  • Tagged with
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

De la sonorité - The Bel Canto Flute Method of Marcel Moyse.

Andrew Macleod Unknown Date (has links)
Abstract In 1934, the French flute pedagogue Marcel Moyse (1889–1984) published his celebrated De la sonorité, a method book that aimed to provide a technical groundwork through which flute players could emulate the expressive powers and control of tone displayed by exponents of the operatic singing technique bel canto. This critical commentary sets De la sonorité in both aesthetic and historical contexts, examining the ways in which Moyse made use of the human voice, and more specifically bel canto, as a model for flute players and instrumentalists in general. It is clear that Moyse’s own experience in opera orchestras and exposure to opera repertoire and singers influenced his teaching style and publications. In addition to De la sonorité, he published two volumes of opera arias transcribed for the flute (in 1962 and 1973) which suggest that bel canto, the opera and the flute were all related in his mind. Indeed, it is possible to significantly enhance our understanding of De la sonorité if it is viewed from the perspective of its vocal influences. Historical references advocate the use of the voice as a model for expression because it is the vehicle through which emotions are expressed. As a result Moyse extolled this “natural way” in his teachings. Exploring bel canto establishes similarities to flute playing both aesthetically and technically. The exercises contained in De la sonorité enable the player to work towards producing a homogeneous and focused sound with ease through the entire register of the instrument at any dynamic level. Alongside a discussion of the five sections that make up De la sonorité (“Timbre and Homogeneity of Tone in the Three Registers,” “Suppleness in the Low Register,” “Attack and Slurring of Notes,” “Fullness of Tone” and “The Management of Tone in Interpretation”) the present study includes a practical performance-based perspective with commentary on Moyse’s approach from three leading flute players and pedagogues currently working in Australia: James Kortum, Lecturer in Flute at the Sydney Conservatorium of Music; Alan Hardy, Lecturer in Flute at The University of Melbourne; and Prudence Davis, Principal Flute with the Melbourne Symphony Orchestra.
12

Re-interpreting Modern Chinese Art: An Analysis of Three Women Artists In Twentieth-Century China (Pan Yuliang, Nie Ou and Yin Xiuzhen)

Hwee Leng Teo Unknown Date (has links)
There have been only sporadic attempts to highlight Chinese women’s role and influence in art, even though their contribution has been major. This thesis seeks to understand the significance of women’s participation in modern Chinese art history through the narratives and works of Pan Yuliang, Nie Ou and Yin Xiuzhen, who were professionally active at different political stages of twentieth-century China. Using an interdisciplinary framework, drawing on concepts from theories such as modernism, feminism and postcolonialism, this thesis analyzes a culturally specific field in art history and the interrelationship between various factors that have contributed to it. As artists of a peripheral culture, various factors in the artistic production of Chinese women have been overlooked and often misinterpreted. This thesis argues that the three artists in this study have produced different, individualized responses to the Euro-American model of modernism. To highlight the cultural specificity of China, the introductory chapter will include a short comparative analysis between Chinese modernism and the modernisms of other Asian countries. The adoption of Western art forms by early overseas-trained Chinese artists such as Pan indicates as many intricacies and ambivalences as in the complex relationship of China with Western imperialism. Chapter Two situates the Westernized works of Pan in the context of Chinese modernism, pre-feminism and the semi-colonized state of early twentieth-century China. In relation to the theories of orientalism and provincialism, implications of the ambiguities of Pan’s representations are extended to debates that explore the subjectivity and identity of non-European artists in their quest for modernism. Nie Ou was born into the era when the Chinese Communists had just taken over in 1949. Under the autocratic rule of the Communists, Nie was exiled to the northern countryside during her early adulthood as part of the “re-educating the elite” program. Chapter Three demonstrates how Nie successfully emerged from the repercussions of the Cultural Revolution. During this period of intensified Chinese nationalism, Nie found ways to merge the influences of the restrictive style of Socialist Realism and the poetic Chinese literati painting tradition to create an individualized style of representation. China underwent rapid modernization in the 1980s and 1990s. Chapter Four examines the works of contemporary artist Yin Xiuzhen who, with her avant-garde installations, has pushed the boundaries of what constitutes conventional Chinese art. This chapter analyzes Yin’s works in the context of late twentieth-century China, where the nation was no longer a Socialist monolith but a complex amalgam in which old and new, Socialist and capitalist, modern and postmodern co-existed. Yin’s works will be studied in relation to theories of postmodernism, postfeminism and globalism. Chapter Five consolidates the earlier chapters by reflecting on how various conditions throughout the twentieth century have changed and shaped the role of women in Chinese art history. The concluding chapter will consider the influence Chinese women artists may have on the art discourse in China today, and perhaps across other cultures. This chapter will explore the constraints upon them and the potential of their future role, not only in China but also in the broader sense of what it means to be an artist internationally.
13

Re-interpreting Modern Chinese Art: An Analysis of Three Women Artists In Twentieth-Century China (Pan Yuliang, Nie Ou and Yin Xiuzhen)

Hwee Leng Teo Unknown Date (has links)
There have been only sporadic attempts to highlight Chinese women’s role and influence in art, even though their contribution has been major. This thesis seeks to understand the significance of women’s participation in modern Chinese art history through the narratives and works of Pan Yuliang, Nie Ou and Yin Xiuzhen, who were professionally active at different political stages of twentieth-century China. Using an interdisciplinary framework, drawing on concepts from theories such as modernism, feminism and postcolonialism, this thesis analyzes a culturally specific field in art history and the interrelationship between various factors that have contributed to it. As artists of a peripheral culture, various factors in the artistic production of Chinese women have been overlooked and often misinterpreted. This thesis argues that the three artists in this study have produced different, individualized responses to the Euro-American model of modernism. To highlight the cultural specificity of China, the introductory chapter will include a short comparative analysis between Chinese modernism and the modernisms of other Asian countries. The adoption of Western art forms by early overseas-trained Chinese artists such as Pan indicates as many intricacies and ambivalences as in the complex relationship of China with Western imperialism. Chapter Two situates the Westernized works of Pan in the context of Chinese modernism, pre-feminism and the semi-colonized state of early twentieth-century China. In relation to the theories of orientalism and provincialism, implications of the ambiguities of Pan’s representations are extended to debates that explore the subjectivity and identity of non-European artists in their quest for modernism. Nie Ou was born into the era when the Chinese Communists had just taken over in 1949. Under the autocratic rule of the Communists, Nie was exiled to the northern countryside during her early adulthood as part of the “re-educating the elite” program. Chapter Three demonstrates how Nie successfully emerged from the repercussions of the Cultural Revolution. During this period of intensified Chinese nationalism, Nie found ways to merge the influences of the restrictive style of Socialist Realism and the poetic Chinese literati painting tradition to create an individualized style of representation. China underwent rapid modernization in the 1980s and 1990s. Chapter Four examines the works of contemporary artist Yin Xiuzhen who, with her avant-garde installations, has pushed the boundaries of what constitutes conventional Chinese art. This chapter analyzes Yin’s works in the context of late twentieth-century China, where the nation was no longer a Socialist monolith but a complex amalgam in which old and new, Socialist and capitalist, modern and postmodern co-existed. Yin’s works will be studied in relation to theories of postmodernism, postfeminism and globalism. Chapter Five consolidates the earlier chapters by reflecting on how various conditions throughout the twentieth century have changed and shaped the role of women in Chinese art history. The concluding chapter will consider the influence Chinese women artists may have on the art discourse in China today, and perhaps across other cultures. This chapter will explore the constraints upon them and the potential of their future role, not only in China but also in the broader sense of what it means to be an artist internationally.
14

De la sonorité - The Bel Canto Flute Method of Marcel Moyse.

Andrew Macleod Unknown Date (has links)
Abstract In 1934, the French flute pedagogue Marcel Moyse (1889–1984) published his celebrated De la sonorité, a method book that aimed to provide a technical groundwork through which flute players could emulate the expressive powers and control of tone displayed by exponents of the operatic singing technique bel canto. This critical commentary sets De la sonorité in both aesthetic and historical contexts, examining the ways in which Moyse made use of the human voice, and more specifically bel canto, as a model for flute players and instrumentalists in general. It is clear that Moyse’s own experience in opera orchestras and exposure to opera repertoire and singers influenced his teaching style and publications. In addition to De la sonorité, he published two volumes of opera arias transcribed for the flute (in 1962 and 1973) which suggest that bel canto, the opera and the flute were all related in his mind. Indeed, it is possible to significantly enhance our understanding of De la sonorité if it is viewed from the perspective of its vocal influences. Historical references advocate the use of the voice as a model for expression because it is the vehicle through which emotions are expressed. As a result Moyse extolled this “natural way” in his teachings. Exploring bel canto establishes similarities to flute playing both aesthetically and technically. The exercises contained in De la sonorité enable the player to work towards producing a homogeneous and focused sound with ease through the entire register of the instrument at any dynamic level. Alongside a discussion of the five sections that make up De la sonorité (“Timbre and Homogeneity of Tone in the Three Registers,” “Suppleness in the Low Register,” “Attack and Slurring of Notes,” “Fullness of Tone” and “The Management of Tone in Interpretation”) the present study includes a practical performance-based perspective with commentary on Moyse’s approach from three leading flute players and pedagogues currently working in Australia: James Kortum, Lecturer in Flute at the Sydney Conservatorium of Music; Alan Hardy, Lecturer in Flute at The University of Melbourne; and Prudence Davis, Principal Flute with the Melbourne Symphony Orchestra.
15

Girl without hands: extract from the manuscript of a novel. The Maiden without hands: from folktale and fairy ale to contemporary novel

Melissa Ashley Unknown Date (has links)
The Girl without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel By Melissa Jane Ashley Abstract The major component of the thesis is an extract from the manuscript, The Girl without Hands, a novelised interpretation of the folktale and fairy tale, The Maiden without Hands. The novel is composed of three books, with point of view structured as shifting third person; most of the story is narrated by the central character, Marina Fischer. The manuscript deploys a variety of fairy tale and folktale related literary techniques, including magic realism, intertextuality, framing, and fantasy. Events span a period of eight years, the action set in rural and urban parts of Queensland and Victoria. On an unsupervised picnic with friends, fourteen year old Marina Fischer’s twin sister Sonia suffers a fatal head injury. Grief-stricken and self-blaming, Marina reacts to the trauma by losing all feeling and movement in her hands. Six months following the accident, Marina seems on the verge of recovery; she attends regular therapy and is protected by her loyal friends, siblings Amelia and Sammy Jones. However, the patina of stability begins to crack when Marina is confronted at the year ten formal by Sonia’s former associates, Kylie Bates and Jody Cutter, also present at her death. Distraught and upset, Marina flees the dance in Jody’s older brother’s car. Seven years later Marina meets Matt Soverign, a gifted hypnotist, who tries to help her regain movement in her hands. They sleep together and Marina unexpectedly falls pregnant. Their son Tristram is born while Matt attends an interstate conference. Thinking a child would help her hands to heal, Marina becomes depressed when she continues to suffer from paralysis. She begins to dwell on memories of her sexual assault the night of the school dance, slowly losing touch with reality. But a phone call from her estranged friend, Amelia Jones, shakes Marina out of her stasis. Her close mate Sammy, who now lives in Melbourne, has fallen dangerously ill. With her relationship in pieces, Marina purchases train tickets for herself and Tristram and embarks upon a spontaneous—though much delayed—journey to reconcile the past. The critical component of the thesis is an essay entitled “The Maiden without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel”. Chapter one, “The Tale is Not Beautiful if Nothing is Added to It,” is a literary survey of cross-cultural folktale and fairy tale variants of the 1200 year old narrative, The Maiden without Hands. I explore academic debate regarding the literary fairy tale’s indebtedness to the oral folktale, discussing Susan Stewart’s notion of the ‘distressed text’ and Lewis Seifert’s theory of ‘nostalgic recuperation.’ Chapter two, “Then the Devil Will Take Me Away,” undertakes a close reading of the Grimm Brothers’ influential but controversial 1857 re-write of The Maiden without Hands narrative. I suggest that Wilhelm Grimm’s suppression of the ‘unnatural father’ episode, found in the traditional folktale, aided the story’s survival in and beyond the nineteenth century, when such themes became taboo. I explore how the Grimms’ aesthetic revisions of folk material—to make them appeal to a middle class audience, including children—helped proliferate stereotyped representations of females and femininity in classic fairy tales. These depictions, I argue, often cause ambivalence in contemporary female readers, however they also instigate creative revisionary projects (such as my own), which seek to explore the residual energy contained in fairy tale texts, while at the same time destabilising their sexual stereotyping. In the last chapter, “The Only Thing She Doesn’t Have is Arms,” I discuss how extensive research into the many incarnations of The Maiden without Hands altered my understanding of the narrative’s symbols, tropes and metaphors, leading to significant changes to the plot of my novel. Citing examples from my text, The Girl without Hands, and comparing and contrasting them with excerpts from variants of the folktale and fairy tale, I analyse my creative interpretation of The Maiden without Hands’ major themes: loss and lack; sexual assault and violation; creativity and writing; and, finally, healing and wholeness.
16

Girl without hands: extract from the manuscript of a novel. The Maiden without hands: from folktale and fairy ale to contemporary novel

Melissa Ashley Unknown Date (has links)
The Girl without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel By Melissa Jane Ashley Abstract The major component of the thesis is an extract from the manuscript, The Girl without Hands, a novelised interpretation of the folktale and fairy tale, The Maiden without Hands. The novel is composed of three books, with point of view structured as shifting third person; most of the story is narrated by the central character, Marina Fischer. The manuscript deploys a variety of fairy tale and folktale related literary techniques, including magic realism, intertextuality, framing, and fantasy. Events span a period of eight years, the action set in rural and urban parts of Queensland and Victoria. On an unsupervised picnic with friends, fourteen year old Marina Fischer’s twin sister Sonia suffers a fatal head injury. Grief-stricken and self-blaming, Marina reacts to the trauma by losing all feeling and movement in her hands. Six months following the accident, Marina seems on the verge of recovery; she attends regular therapy and is protected by her loyal friends, siblings Amelia and Sammy Jones. However, the patina of stability begins to crack when Marina is confronted at the year ten formal by Sonia’s former associates, Kylie Bates and Jody Cutter, also present at her death. Distraught and upset, Marina flees the dance in Jody’s older brother’s car. Seven years later Marina meets Matt Soverign, a gifted hypnotist, who tries to help her regain movement in her hands. They sleep together and Marina unexpectedly falls pregnant. Their son Tristram is born while Matt attends an interstate conference. Thinking a child would help her hands to heal, Marina becomes depressed when she continues to suffer from paralysis. She begins to dwell on memories of her sexual assault the night of the school dance, slowly losing touch with reality. But a phone call from her estranged friend, Amelia Jones, shakes Marina out of her stasis. Her close mate Sammy, who now lives in Melbourne, has fallen dangerously ill. With her relationship in pieces, Marina purchases train tickets for herself and Tristram and embarks upon a spontaneous—though much delayed—journey to reconcile the past. The critical component of the thesis is an essay entitled “The Maiden without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel”. Chapter one, “The Tale is Not Beautiful if Nothing is Added to It,” is a literary survey of cross-cultural folktale and fairy tale variants of the 1200 year old narrative, The Maiden without Hands. I explore academic debate regarding the literary fairy tale’s indebtedness to the oral folktale, discussing Susan Stewart’s notion of the ‘distressed text’ and Lewis Seifert’s theory of ‘nostalgic recuperation.’ Chapter two, “Then the Devil Will Take Me Away,” undertakes a close reading of the Grimm Brothers’ influential but controversial 1857 re-write of The Maiden without Hands narrative. I suggest that Wilhelm Grimm’s suppression of the ‘unnatural father’ episode, found in the traditional folktale, aided the story’s survival in and beyond the nineteenth century, when such themes became taboo. I explore how the Grimms’ aesthetic revisions of folk material—to make them appeal to a middle class audience, including children—helped proliferate stereotyped representations of females and femininity in classic fairy tales. These depictions, I argue, often cause ambivalence in contemporary female readers, however they also instigate creative revisionary projects (such as my own), which seek to explore the residual energy contained in fairy tale texts, while at the same time destabilising their sexual stereotyping. In the last chapter, “The Only Thing She Doesn’t Have is Arms,” I discuss how extensive research into the many incarnations of The Maiden without Hands altered my understanding of the narrative’s symbols, tropes and metaphors, leading to significant changes to the plot of my novel. Citing examples from my text, The Girl without Hands, and comparing and contrasting them with excerpts from variants of the folktale and fairy tale, I analyse my creative interpretation of The Maiden without Hands’ major themes: loss and lack; sexual assault and violation; creativity and writing; and, finally, healing and wholeness.
17

Ambivalent Fictions: Youth, Irony and Affect in American Smart Film

Deborah Thomas Unknown Date (has links)
Smart film, a term coined by Jeffrey Sconce in his 2002 Screen article, “Irony, Nihilism and the New American ‘Smart’ Film”, refers to a wave of controversial, contemporary American films characterised by irony, quirky black humour, deadpan performance and an observational, blank style. Apart from Sconce, there has been little theorisation on smart cinema within the field of American screen studies. This thesis redresses this gap by providing the first extended study on smart film. It draws on, and adds to, the framework provided by Sconce, via the examination of a particular ‘subset’ of smart films concerned with the representation of youth and adolescence. These specifically target a more adult, ‘smart’ niche audience, who derive pleasure from their ironic ‘cleverness’, and ‘arty’ sensibility. In particular, this project focuses on the way these films are differentiated from more mainstream narrative cinema by their generic, affective and ethical structures. Following Sconce, this thesis analyses the constituents of the ‘art of the smart’—of the aesthetic strategies that differentiate the smart youth film, and the modes of address that may encourage, or discourage, particular experiences of affectivity and ethical engagement in the films’ portrayals of their youthful, anti-heroic protagonists. This includes a discussion of their cinematic origins, their production contexts with specific reference to institutional shifts in American independent cinema, and the way their reception is particularly aligned to the cultural tastes and consumption patterns of ‘Generation X.’ This thesis argues that smart film necessitates the development of more far-reaching ways of theorising the intersection between cinema, genre and youth. It extends the current theorisation on melodrama and the teenpic by arguing that smart film incorporates stylistic and thematic features, which both intersect with these established generic modes for representing youth and the family, and, at the same time, reflect a paradigm shift away from them as a result of their emphasis on irony and black comedy. It explores the cultural significance of their representations of youth, and their familial relationships, and the way this relates to social and cinematic constructions of youth and the family over time. This draws particular attention to their engagement with more serious, socially relevant, and taboo acts of sexual transgression, and how this is problematically mediated by what may appear as an ‘inappropriate’ aesthetic of black comedy. Much of the distinction of smart youth films lies in the way they challenge normative modes of cinematic representation via their portrayals of youth, which combine psychological realism with blank, ironic affect. This has specific implications in terms of their spectatorship and reception, and leads to a central concern in this thesis to determine the ways in which irony and distanciation create ambivalent modes of engagement in these films. This is specifically examined in relation to character, drawing on the cognitive framework provided by Murray Smith’s “structure of sympathy”, and the analysis of their ironic, anti-naturalistic strategies of performance, which complicate a realist construction of character subjectivity, authenticity, and allegiance. However, this thesis also argues that an astute examination of smart film’s formal content and narrative construction often reveals key moments of sincerity, character authenticity, and avenues of empathy that may allow for a momentary emotional connection with character and the filmic world. The final chapter focuses on the ethical dimension of these films, their relationship with nihilism, and the question of whether youth films have a responsibility to offer positive role models and ethical guidance. It discusses the way that irony functions as a strategic gesture, which can offer incisive moral and social criticisms, but is complicated by the lack of cues for how to morally judge, or emotionally relate to, characters and their actions. Overall, smart films’ ambivalence suggests that the spectator may be required to extend their paradigms of response, particularly in the way these films articulate their ‘taboo’ content. This necessitates an examination of the dialogic, intersubjective process of the way the materiality of the film intersects with the socialised, contextual body of the spectator to embrace the possibility of a more active, intellectual spectatorship. Specifically, this incorporates an evaluation of the social cognitions, epistemology, and pleasures derived from the contemporary circulation and comprehension of irony, and how this can generate an understanding of smart film in relation to their affective and ethical regimes. Finally, this thesis concludes with an examination of the influence of smart film on television and current post-ironic trends in American cinema.
18

A Cop, a Thief, and a Priest ...and some bad grammar: An Unruly Un-Love Story and the First Nations Fiction Diction Essay That Goes With It

Jesse Macpherson Unknown Date (has links)
This dissertation is comprised of two distinct but related components. The larger component is a short novel, titled A Cop, a Thief and a Priest. This is the story of three very different men, the woman they all want, her daughter who gets in the way, the secrets they all try to hide, and a few bedtime stories. Plus a Canadian Native or two. And maybe a bomb, as well. This work of fiction is written with a shifting perspective and varying degrees of adherence to the rules of grammar, depending on the narrator and characters in the scene. The story focuses on seriously flawed people in potentially harmful, though ceaselessly humorous, relationships and how they try to choose the best out of the poor options in front of them. In the course of the novel several Native Canadian/First Nations characters appear. Some are characters within the story, and others are cast members of several bedtime stories told by the three primary male characters. As I am not Canadian First Nations, I had concerns over writing dialogue and characterization of Canadian Native characters. In response to these misgivings, the accompanying critical essay component of this dissertation deals with the issue of a non-Native author writing Native characters. The thesis essay explores this question in the fiction of three Canadian authors who are not Canadian First Nations. I examine specifically their use of grammatical errors in the dialogue of their Native characters as a device to present diction as an element of the character’s status, education, gender, age, race or culture. The three authors chosen are W.P Kinsella, Anne Cameron, and Thomas King. These writers use diction variously, and each is scrutinized according to guidelines drawn from writing theory texts, commercial writing guides, and writing practice prescriptions from successful authors. The conclusions are considered in the crafting of my own First Nations characters.
19

Girl without hands: extract from the manuscript of a novel. The Maiden without hands: from folktale and fairy ale to contemporary novel

Melissa Ashley Unknown Date (has links)
The Girl without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel By Melissa Jane Ashley Abstract The major component of the thesis is an extract from the manuscript, The Girl without Hands, a novelised interpretation of the folktale and fairy tale, The Maiden without Hands. The novel is composed of three books, with point of view structured as shifting third person; most of the story is narrated by the central character, Marina Fischer. The manuscript deploys a variety of fairy tale and folktale related literary techniques, including magic realism, intertextuality, framing, and fantasy. Events span a period of eight years, the action set in rural and urban parts of Queensland and Victoria. On an unsupervised picnic with friends, fourteen year old Marina Fischer’s twin sister Sonia suffers a fatal head injury. Grief-stricken and self-blaming, Marina reacts to the trauma by losing all feeling and movement in her hands. Six months following the accident, Marina seems on the verge of recovery; she attends regular therapy and is protected by her loyal friends, siblings Amelia and Sammy Jones. However, the patina of stability begins to crack when Marina is confronted at the year ten formal by Sonia’s former associates, Kylie Bates and Jody Cutter, also present at her death. Distraught and upset, Marina flees the dance in Jody’s older brother’s car. Seven years later Marina meets Matt Soverign, a gifted hypnotist, who tries to help her regain movement in her hands. They sleep together and Marina unexpectedly falls pregnant. Their son Tristram is born while Matt attends an interstate conference. Thinking a child would help her hands to heal, Marina becomes depressed when she continues to suffer from paralysis. She begins to dwell on memories of her sexual assault the night of the school dance, slowly losing touch with reality. But a phone call from her estranged friend, Amelia Jones, shakes Marina out of her stasis. Her close mate Sammy, who now lives in Melbourne, has fallen dangerously ill. With her relationship in pieces, Marina purchases train tickets for herself and Tristram and embarks upon a spontaneous—though much delayed—journey to reconcile the past. The critical component of the thesis is an essay entitled “The Maiden without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel”. Chapter one, “The Tale is Not Beautiful if Nothing is Added to It,” is a literary survey of cross-cultural folktale and fairy tale variants of the 1200 year old narrative, The Maiden without Hands. I explore academic debate regarding the literary fairy tale’s indebtedness to the oral folktale, discussing Susan Stewart’s notion of the ‘distressed text’ and Lewis Seifert’s theory of ‘nostalgic recuperation.’ Chapter two, “Then the Devil Will Take Me Away,” undertakes a close reading of the Grimm Brothers’ influential but controversial 1857 re-write of The Maiden without Hands narrative. I suggest that Wilhelm Grimm’s suppression of the ‘unnatural father’ episode, found in the traditional folktale, aided the story’s survival in and beyond the nineteenth century, when such themes became taboo. I explore how the Grimms’ aesthetic revisions of folk material—to make them appeal to a middle class audience, including children—helped proliferate stereotyped representations of females and femininity in classic fairy tales. These depictions, I argue, often cause ambivalence in contemporary female readers, however they also instigate creative revisionary projects (such as my own), which seek to explore the residual energy contained in fairy tale texts, while at the same time destabilising their sexual stereotyping. In the last chapter, “The Only Thing She Doesn’t Have is Arms,” I discuss how extensive research into the many incarnations of The Maiden without Hands altered my understanding of the narrative’s symbols, tropes and metaphors, leading to significant changes to the plot of my novel. Citing examples from my text, The Girl without Hands, and comparing and contrasting them with excerpts from variants of the folktale and fairy tale, I analyse my creative interpretation of The Maiden without Hands’ major themes: loss and lack; sexual assault and violation; creativity and writing; and, finally, healing and wholeness.
20

Girl without hands: extract from the manuscript of a novel. The Maiden without hands: from folktale and fairy ale to contemporary novel

Melissa Ashley Unknown Date (has links)
The Girl without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel By Melissa Jane Ashley Abstract The major component of the thesis is an extract from the manuscript, The Girl without Hands, a novelised interpretation of the folktale and fairy tale, The Maiden without Hands. The novel is composed of three books, with point of view structured as shifting third person; most of the story is narrated by the central character, Marina Fischer. The manuscript deploys a variety of fairy tale and folktale related literary techniques, including magic realism, intertextuality, framing, and fantasy. Events span a period of eight years, the action set in rural and urban parts of Queensland and Victoria. On an unsupervised picnic with friends, fourteen year old Marina Fischer’s twin sister Sonia suffers a fatal head injury. Grief-stricken and self-blaming, Marina reacts to the trauma by losing all feeling and movement in her hands. Six months following the accident, Marina seems on the verge of recovery; she attends regular therapy and is protected by her loyal friends, siblings Amelia and Sammy Jones. However, the patina of stability begins to crack when Marina is confronted at the year ten formal by Sonia’s former associates, Kylie Bates and Jody Cutter, also present at her death. Distraught and upset, Marina flees the dance in Jody’s older brother’s car. Seven years later Marina meets Matt Soverign, a gifted hypnotist, who tries to help her regain movement in her hands. They sleep together and Marina unexpectedly falls pregnant. Their son Tristram is born while Matt attends an interstate conference. Thinking a child would help her hands to heal, Marina becomes depressed when she continues to suffer from paralysis. She begins to dwell on memories of her sexual assault the night of the school dance, slowly losing touch with reality. But a phone call from her estranged friend, Amelia Jones, shakes Marina out of her stasis. Her close mate Sammy, who now lives in Melbourne, has fallen dangerously ill. With her relationship in pieces, Marina purchases train tickets for herself and Tristram and embarks upon a spontaneous—though much delayed—journey to reconcile the past. The critical component of the thesis is an essay entitled “The Maiden without Hands: From Folktale and Fairy Tale to Contemporary Novel”. Chapter one, “The Tale is Not Beautiful if Nothing is Added to It,” is a literary survey of cross-cultural folktale and fairy tale variants of the 1200 year old narrative, The Maiden without Hands. I explore academic debate regarding the literary fairy tale’s indebtedness to the oral folktale, discussing Susan Stewart’s notion of the ‘distressed text’ and Lewis Seifert’s theory of ‘nostalgic recuperation.’ Chapter two, “Then the Devil Will Take Me Away,” undertakes a close reading of the Grimm Brothers’ influential but controversial 1857 re-write of The Maiden without Hands narrative. I suggest that Wilhelm Grimm’s suppression of the ‘unnatural father’ episode, found in the traditional folktale, aided the story’s survival in and beyond the nineteenth century, when such themes became taboo. I explore how the Grimms’ aesthetic revisions of folk material—to make them appeal to a middle class audience, including children—helped proliferate stereotyped representations of females and femininity in classic fairy tales. These depictions, I argue, often cause ambivalence in contemporary female readers, however they also instigate creative revisionary projects (such as my own), which seek to explore the residual energy contained in fairy tale texts, while at the same time destabilising their sexual stereotyping. In the last chapter, “The Only Thing She Doesn’t Have is Arms,” I discuss how extensive research into the many incarnations of The Maiden without Hands altered my understanding of the narrative’s symbols, tropes and metaphors, leading to significant changes to the plot of my novel. Citing examples from my text, The Girl without Hands, and comparing and contrasting them with excerpts from variants of the folktale and fairy tale, I analyse my creative interpretation of The Maiden without Hands’ major themes: loss and lack; sexual assault and violation; creativity and writing; and, finally, healing and wholeness.

Page generated in 0.1309 seconds