Spelling suggestions: "subject:"alfred, ring off england, 8491899."" "subject:"alfred, ring off england, 849899.""
1 |
Authorship, Content and Intention in the West Saxon Consolation of PhilosophyPainter, William Ernest 08 1900 (has links)
Boethius, a late Roman philosopher, composed his last work, De Consolatione Philosophiae, while in prison. His final effort crowned a lifetime of philosophical achievement, and the work was influential throughout the Middle Ages. Frequently translated, the Consolation was one of the books which was chosen by Alfred, a ninth century Anglo-Saxon king, for use in the rebuilding of his kingdom after the Danish invasions. Although intended for an audience which was heavily influenced by a lively pagan tradition, the book was re-interpreted during the Carolingian period to conform to a strict Christian standard. Alfred's own interpretation is indicative of this amalgamation of ancient learning in the milieu of an emerging European culture, as well as his own pragmatic personality.
|
2 |
The Politics of Translation: Authorship and Authority in the Writings of Alfred the GreatCrumbley, Allex 08 1900 (has links)
The political implications of the OE prose translations of King Alfred (849-899) are overlooked by scholars who focus on the literary merits of the texts. When viewed as propaganda, Alfred's writings show a careful reshaping of their Latin sources that reaffirms Alfred's claim to power. The preface to Pastoral Care, long understood to be the inauguration of Alfred's literary reforms, is invested with highly charged language and a dramatic reinvention of English history, which both reestablishes the social hierarchy with the king more firmly in place at its head and constructs the inevitability of what is actually a quite radical translation project. The translations themselves reshape their readers' understanding of kingship, even while creating implicit comparison between Alfred and the Latin authors.
|
Page generated in 0.0685 seconds