• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'expression de la qualité en berbère : étude morphosémantique et syntaxique de l'adjectif en kabyle / The expression of quality in Berber : a morpho-semantic and syntactic study of the adjective in Kabyle / Awenni n tɣara di tmaziɣt : tazrawt n telɣasnamekt d tseddast n wefris di teqbaylit

Djemai, Salem 10 October 2013 (has links)
Cette thèse est organisée en deux parties. La première partie, qui porte sur la morphosémantique de l’adjectif, est divisée en trois chapitres. Le premier est consacré à l’étude de l’expression de la qualité en berbère. Nous avons commencé, d’abord, ce premier chapitre par un bilan des travaux effectués sur l’adjectif en berbère. Puis, nous avons présenté les différentes procédures de l’expression de la qualité, à part l’adjectif, à savoir les complexes qualifiants, les verbes de qualité et les formes participiales. Dans le deuxième chapitre, nous avons étudié certains aspects morphologiques de l’adjectif, notamment ses procédures de formation, ses schèmes et ses formes. Nous avons effectué également, au sein de ce deuxième chapitre, une comparaison, d’une part, entre l’adjectif kabyle et l’adjectif dans d’autres parlers berbères et d’autre part, entre l’adjectif en berbère et l’adjectif dans certaines langues chamito-sémitiques. Nous nous sommes efforcés de définir, dans le troisième chapitre, les limites de la classe de l’adjectif. Nous y avons abordé les questions de la proximité des substantifs avec les adjectifs et le parallélisme de ces derniers avec les formes verbales. La deuxième partie de ce travail, quant à elle, touche à la syntaxe de l’adjectif. Nous y avons étudié comment l’adjectif s’insère dans les propositions, avec ses fonctions principales, celle d’épithète et celle de prédicat. Ce dernier chapitre porte également sur les différents modifieurs que les adjectifs admettent, les éventuels compléments dont ils peuvent être pourvus et les coordinations qui leur sont permises soit entre eux, soit avec les éléments qui les accompagnent au niveau syntagmatique. / This thesis is divided into two parts. The first part, which deals with the morpho-semantics of the adjective, is divided into three chapters. The first one studies the expression of quality in Berber. We start by making the inventory of the studies devoted to the adjective in Berber. Then, we introduce the different ways of expressing quality beside adjectives: complex qualifiers, verbs of quality and participial forms. In the second chapter, we study some morphological aspects of the adjective, particularly its formation process, its schemas and forms. Moreover, we draw a comparison between the adjective in Kabyle and in other Berber languages on the one side, and between the adjective in Berber and in some Hamito-Semitic (Afroasiatic) languages on the other. In the third chapter, we try to define the limits of the adjectival class. We tackle the question of the proximity of substantives with adjectives and the parallelism of the latter with verbal forms. The second part of this study deals with the syntax of the adjective. We study the way the adjective fits into propositions, in attributive and predicative uses. This last chapter also studies the different modifiers which adjectives allow the possible complements they can accept, and the coordinations they are likely to have among themselves or with the elements which are contiguous to them at the syntagmatic level. / Amahil-agi, yebḍa ɣef sin yeḥricen. Aḥric amezwaru, yewwi-d ɣef telɣasnamekt. Deg-s kraḍ n waxfiwen. Deg yixef amezwaru, yella-d wawal ɣef uwenni n tɣara di tmaziɣt. Di tazwara, newwi-d ameslay ɣef wayen yettwarun ɣef wefris di tmaziɣt. Syin ɣer-s, nesken-d amek i d-yettili uwenni n tɣara di teqbaylit, ama s wuddisen n tɣara, ama s wemyag n tɣara, ama s umaɣun. Deg yixef wis-sin, nesleḍ kra n temsal yerzan talɣa n wefris di teqbaylit, am iberdan swayes yettwalɣu, am tseqqal-is, am talɣiwin-is. Nerna nemzazal, di tama ger wefris di teqbaylit d wefris di tentaliyin nniḍen n tmaziɣt, di tama nniḍen ger wefris di tmaziɣt d wefris di tutlayin tiḥami-samiyin nniḍen. Ma deg yixef wis-kraḍ, nemmeslay-d ɣef tilas n wesmil ufris. Nefka-d ayen i t-izdin d wayen i t-isemgarden d weɣrik. Nerna-d diɣ ayen i t-izdin d wayen i t-isemgarden d telɣiwin timyaganin. Deg weḥric wis-sin, yella-d wawal ɣef tseddast n wefris di teqbaylit. Nutlay-d ɣef wemḍiq n wefris di tsumert, ama ticki yella d anemlaway, ama ticki yella d inemmi. Deg yixef-agi aneggaru, newwi-d ameslay ɣef imerna d yesmmuden yettawi wefris akked usmmezdi i d-yettilin ger yefrisen neɣ ger wefris d iferdas ideg yeddukkul deg wusniy.

Page generated in 0.0307 seconds