Spelling suggestions: "subject:"inspanish rar"" "subject:"inspanish aar""
1 |
A Invencível Armada na Pena de Shakespeare: diplomacia e dramaturgia na transição do século XVI para o XVII / The Invincible Armada in the Pen of Shakespeare: diplomacy and drama in the transition of the sixteenth century to seventeenthCardoso, Ricardo 30 September 2016 (has links)
A partir da seleção de textos dramáticos na obra de William Shakespeare e seus contemporâneos, escritos durante o período da guerra entre Inglaterra e Espanha (1585-1604), ou logo após, esta pesquisa pretende investigar as formas de dramatização das relações políticas entre as duas Coroas. Através da análise crítica das peças, poderemos compreender como se deu o impacto da guerra Anglo-Espanhola na sociedade elisabetana, e como esses dramaturgos puderam transformar eventos particulares do conflito militar em alegorias compreensíveis ao público, que incluía as esferas cortesãs e outras camadas sociais. Interessa-nos perceber o estabelecimento de um código dramático relativamente comum entre Shakespeare, Thomas Kyd, George Peele, Christopher Marlowe, Thomas Heywood e Thomas Dekker, utilizado para representar a guerra e o inimigo espanhol, explorando a apreensão de tensões coletivas na dimensão política da prática teatral. / This research aims to investigate the forms of dramatization that can be referred to the political relations between English and Spanish crowns, focusing on a selection of dramatic texts by William Shakespeare and his contemporaries written during the conflict in 1585-1604, or soon afterwards. We aim to investigate, through critical and historical analysis of these plays, how the Anglo-Spanish war affected Elizabethan society, and how these dramatists transformed the particular events of the military conflict into allegories that were understandable by the public. We are also interested in tracking the possible existence of a dramatic code within the works of Shakespeare, Thomas Kyd, Christopher Marlowe, George Peele, Thomas Heywood and Thomas Dekker, which was employed to represent the war and the Spanish enemy, and how this allowed the exploration of particular collective tensions and political dimensions within the theatrical space.
|
2 |
A Invencível Armada na Pena de Shakespeare: diplomacia e dramaturgia na transição do século XVI para o XVII / The Invincible Armada in the Pen of Shakespeare: diplomacy and drama in the transition of the sixteenth century to seventeenthRicardo Cardoso 30 September 2016 (has links)
A partir da seleção de textos dramáticos na obra de William Shakespeare e seus contemporâneos, escritos durante o período da guerra entre Inglaterra e Espanha (1585-1604), ou logo após, esta pesquisa pretende investigar as formas de dramatização das relações políticas entre as duas Coroas. Através da análise crítica das peças, poderemos compreender como se deu o impacto da guerra Anglo-Espanhola na sociedade elisabetana, e como esses dramaturgos puderam transformar eventos particulares do conflito militar em alegorias compreensíveis ao público, que incluía as esferas cortesãs e outras camadas sociais. Interessa-nos perceber o estabelecimento de um código dramático relativamente comum entre Shakespeare, Thomas Kyd, George Peele, Christopher Marlowe, Thomas Heywood e Thomas Dekker, utilizado para representar a guerra e o inimigo espanhol, explorando a apreensão de tensões coletivas na dimensão política da prática teatral. / This research aims to investigate the forms of dramatization that can be referred to the political relations between English and Spanish crowns, focusing on a selection of dramatic texts by William Shakespeare and his contemporaries written during the conflict in 1585-1604, or soon afterwards. We aim to investigate, through critical and historical analysis of these plays, how the Anglo-Spanish war affected Elizabethan society, and how these dramatists transformed the particular events of the military conflict into allegories that were understandable by the public. We are also interested in tracking the possible existence of a dramatic code within the works of Shakespeare, Thomas Kyd, Christopher Marlowe, George Peele, Thomas Heywood and Thomas Dekker, which was employed to represent the war and the Spanish enemy, and how this allowed the exploration of particular collective tensions and political dimensions within the theatrical space.
|
3 |
“Yo el Rey”: Philip II’s Anglo-Spanish War Correspondence to Diego de Orellana de Chaves and Others, April 1592 – December 1592Larsen, Dallin V 01 March 2015 (has links) (PDF)
This thesis transcribes and translates the war correspondence of King Philip II from the year 1592. The original manuscripts are held at the Harold B. Lee Library in the L. Tom Perry Special Collections (Brigham Young University, Provo, UT). The original manuscripts have been diplomatically transcribed meaning that the transcription respects the original orthography, accentuation, abbreviations, and word divisions. For easy comparison, a facsimile of each manuscript has been provided and appears before its corresponding transcription. The translation strategy used is a modified version of a “fluent translation” as described by Lawrence Venuti. Instead of removing all foreign aspects of the source language (Spanish), some political and monetary terms have been borrowed because of a lack of a cultural and lexical equivalent in the target language (English). The definitions of these words have been provided at the end of the translation section. Also provided is a brief history about Philip II and his rise to being king of Spain along with his political ideologies and policies towards the Netherlands and England. This biography provides the historical context to better understand the content of the letters and their impact on history.
|
Page generated in 0.0628 seconds