• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Frei Agostinho de Jesus e as tradições da imaginária colonial brasileira : séculos XVI-XVII /

Schunk, Rafael, 1979- January 2012 (has links)
Orientador: Percival Tirapeli / Banca: Alcindo Moreira Filho / Banca: Elaine da Graça de Paula Caramella / Resumo: Na história da colonização brasileira, a produção de imagens sagradas representou um importante papel didático no processo de ensino e conversão religiosa do território conquistado, sobretudo incentivado nas oficinas conventuais jesuíticas, beneditinas, franciscanas e carmelitas. No planalto de Piratininga, as pioneiras relações sociais estabelecidas por meio de laços matrimoniais entre tupis e portugueses foram de encontro à secular sociedade paraguaia formada por espanhóis e guaranis, gerando uma mescla de culturas que resultaram na idéia de sertão: local onde a miscigenação e liberdade fugiram de tratados ibéricos e controles metropolitanos. Pelos velhos caminhos indígenas Peabirus, os bandeirantes paulistas avançaram no interior do continente em busca de riquezas, levando consigo suas experiências e retornando com a prata de Potosí e mão de obra missioneira. No meio deste caminho estava Santana de Parnaíba e a arte do primeiro grande artista brasileiro: Frei Agostinho de Jesus. Residindo no Mosteiro dos Beneditinos desta localidade a partir de 1643 transforma o panorama cultural do Brasil, um significativo momento das artes plásticas nacionais. Em Parnaíba, o mestre encontrou uma sociedade original, miscigenada, criando obras-primas, testemunhos da arte sacra paulista, berço da identidade nacional. A série de imagens em terracota desenvolvidas nesta região integra umas das primeiras tradições brasileiras de escultura religiosa somando contribuições de artistas como Frei Agostinho da Piedade, Mestre de Angra dos Reis e entalhadores missioneiros. A partir desse evento forma-se um conjunto de santeiros que seguirão estéticas eruditas e populares formando a Escola Cultural do Vale do Rio Tietê e Paraíba do Sul. Toda essa agitação social irá acompanhar os pioneiros no processo de expansão do país rumo a Minas Gerais, Mato Grosso e Goiás... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: The production of sacred images played important role for the teaching process and religious conversion for the history of the Brazilian colonization. Jesuits, Benedictines, Franciscans and Carmelites, had encouraged the production of sacred images in their handcrafts spaces. At the Piratininga plateau, the first social relationships have been born through marriages between Tupis and Portugueses. The opposite of the secular Paraguayan society, made up of Spanish and Guaranis. These relationships, turned into a mix of cultures resulting in an idea of backwoods: miscegenation and freedom, ran away from Iberic control. The pioneers from São Paulo "paulistas" used the old indigenas ways, looking for wealth. They returned to the silver of Potosi, bringing their experience and missionary labor. Through the middle of the way, in Santana de Parnaíba, was Frar Agostinho de Jesus, the first, and most important Brazilian artist. From 1643, Frar Agostinho living with the Benedictines transformed the culture of Brazil, into a significant moment of national art. In Parnaíba, the master found an original and mixed society, creating masterpieces, standarts of sacred art in São Paulo, birth of national identity. The series of images in terracotta developed in this region includes one of the first Brazilian traditions of religious sculpture by adding contributions from artists such as Frar Agostinho da Piedade, Master of Angra dos Reis and carvers missionaries. This event result in the foundation of the important "The School Culture of the Tietê and Paraíba do Sul River Valley". All this unrest will follow the pioneers in the expansion of the country towards Minas Gerais, Mato Grosso and Goiás... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
2

A vida de Giulio Romano por Giorgio Vasari : tradução anotada

Andrade, Leticia Martins de 26 February 2004 (has links)
Orientador : Luiz Cesar Marques Filho / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-03T23:02:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Andrade_LeticiaMartinsde_D.pdf: 60377333 bytes, checksum: f17e0a4d4e22f65d1949118bd5049f22 (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: A "VIDA DE GIULIO ROMANO" POR GIORGIO VASARI -TRADUçÃO ANOTADA. Esta tese participa do projeto de tradução das Vite vasarianas dentro do 'Projeto Cicognara - A constituição da tradição clássica'. Trata-se da tradução para o português e do comentárioda "Vita di Giu/io Romano - pittore" 1492/99-1546) a partir da edição de 1568 (Giuntina) de Le Vite dei piu eccellenti pittori, seultori e architettori...: obra inédita em português e de capital importância para a história da arte em todos os tempos, considerada.a fimd~dQradessa disciplina e a que estabeleceu cânones críticos para a arte do Renascimento. O comentário ao texto desenvolve o estudo da Vita di Giu/io Romano em sua complexidade, procurando delimitar na escrita de Vasari os elementos fundamentais que acabaram por determinar a fortuna critica desse artista durante vários séculos e até nossos dias. Ao mesmotempo, é estabelecido um catálogo crítico ilustrado do corpus de suas obras, desenvolvidopari passu com o texto vasariano, com a dupla finalidade de fundamentar e clarificar a infonnação escrita / Abstract: "THE LIFE OF G1ULlOROMANO" BY GIORGIO VASARI - AN ANNOTATED TRANSLATlON This dissertation talces part in a greater project of translation of the vasarian Lifes that integrates the 'Cicognara Project - lhe Constitution of lhe Classical Tradition '. Our text consists of a translation to portuguese and a developed commentary on the "Vita di Giu/io Romano - pittore" (1492/99-1546) from the so-called «Giuntina" edition ofthe Le Vite dei piu eccellenti pittori, scultori... written by Giorgio Vasari in 1568. Vasari S lext, a book of capital importance, considered the founder of the History of Art and the one that settled the critical canons to the Renaissance Art, is unpub/ished in portuguese language until now. Our commentary to the vasarian lext develops lhe study of lhe Giulio Romano s biography trying 10 expose ils complexity and searching hefimdamental elements tha! determinated the artist 's criticalfortune from Vasari 's time until nowadays. At the same time we organize an illustrated critical catalogue of lhe Giulio Romano s worlc, developed pari passu with lhe vosorian lext, trying 10 attain the double goal of supporting and clarifying the written information / Doutorado / Historia da Arte / Doutor em História

Page generated in 0.2488 seconds