Spelling suggestions: "subject:"avaliação dde referidas"" "subject:"avaliação dde inseridas""
1 |
O raciocínio clínico do enfermeiro na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas / The clinical reasoning of the nurse in the evaluation of wounds in clients with oncologic diseaseAlcione Alves Linhares 04 March 2010 (has links)
Estudo de natureza qualitativa, descritiva e exploratória, que teve como objeto o raciocínio clínico elaborado pelos enfermeiros ao cuidarem de feridas em clientes com afecções oncológicas. Os objetivos traçados para o estudo foram: identificar as estratégias cognitivas que os enfermeiros com especialização em área oncológica consideram adotar para o estabelecimento de um julgamento clínico na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas e caracterizar as etapas de elaboração mental para construção do raciocínio clínico que os enfermeiros consideram percorrer quando da avaliação de feridas em cliente acometido por afecções oncológicas. O campo de pesquisa foi o Instituto Nacional do Câncer, no qual os cenários de coleta foi a unidade HC-I nas Seções de Oncologia Clínica, Neurocirurgia, Abdominopélvica, Centro de Tratamento Intensivo e Cirurgia de Cabeça e Pescoço. Os sujeitos do estudo foram treze enfermeiros com especialização em oncologia, que assistiam clientes com afecções oncológicas, há pelo menos cinco anos. A coleta dos dados aconteceu nos meses de junho e julho de 2009, sendo utilizado um roteiro de entrevista semi-estruturada para captar as informações. A análise dos dados foi realizada com base no método de análise de conteúdo, que ao ser aplicado possibilitou a apreensão de quatro categorias: (1) a afecção oncológica como fator expressivo na elaboração mental diagnóstica do enfermeiro; (2) a relevância do conhecimento teórico-prático avançado para a elaboração mental avaliativa do enfermeiro; (3) a construção da elaboração mental para o raciocínio clínico diagnóstico do enfermeiro; (4) a importância da interação humana no contexto avaliativo. Concluiu-se que, este estudo identificou, na discussão das categorias, as quatro principais estratégias cognitivas que os enfermeiros com especialização em área oncológica consideram adotar para o estabelecimento de um julgamento clínico na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas e caracterizou as etapas de elaboração mental para construção do raciocínio clínico diagnóstico do tipo hipotético-dedutivo e intuitivo. Compreendeu-se que os sujeitos da pesquisa detêm qualidades intelectuais específicas e avançadas, quando elaboram diagnósticos e intervenções baseadas nas respostas humanas em situação de avaliação de feridas nos clientes com doença oncológica, e foi considerado que o ensino pode impulsionar o desenvolvimento das competências cognitivas no sentido de formar profissionais capazes de avaliar o próprio conhecimento, bem como a fomentação de novas pesquisas relativas a essa temática imprescindível para uma assistência de enfermagem qualificada. / This is a qualitative, descriptive and exploratory study about the clinical reasoning utilized from nurses when they take care wounds in clients with oncologic diseases. The purpose was identified the cognitive strategies which the oncologic specialized nurses utilize to define a clinical trial to evaluate the wounds in oncologic clients and characterize the stages of the mental elaboration that these nurses make to reach the reasoning trial when the evaluation of these wounds are taken. This study took place in the National Cancer Institute in the Unit HC-1 in the sections of Oncologic Clinic, Neurosurgery, Abdomem and Pelvic, Intensive Unit Care and Head and Neck surgery. The subject of this study was thirteen oncologic specialized nurses who are working in this field at least five years. The datas' collection was performed from June to July 2009 and was utilized a semi-structure interview. The datas' analysis was realized based in the analysis content method which allowed to reach four categories. (1) The oncologic disease as an expressive factor to the nurses in their mental elaboration of the diagnostic, (2) The relevance of the practical and theoric advanced knowledge to able the nurses to perform a mental evaluation, (3) The nurses steps of the mental elaboration to get the diagnostic clinical reasoning, (4) The human interaction in the evaluation context. It was concluded from the categories above, four main cognitives strategies which the oncologic specialized nurses utlilize to establish a clinical trial in the evaluation of the wounds in clients with oncologic diseases. Also this study characterized the mental steps elaboration to reach a diagnostic clinical reasoning as hypothetical-deductive and intuitive. It was understood that the subjects of this study who were evaluating the wound in clients with oncologic diseases have advanced and specific intellectual skills to perform a diagnostic and intervention in these clients. It was also considered that the education can promote the development of the cognitive proficiency to make the professionals able to evaluate their own knowledge as well as new researchs regarding at this thematic is indispensable to a qualified nursing assistance.
|
2 |
O raciocínio clínico do enfermeiro na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas / The clinical reasoning of the nurse in the evaluation of wounds in clients with oncologic diseaseAlcione Alves Linhares 04 March 2010 (has links)
Estudo de natureza qualitativa, descritiva e exploratória, que teve como objeto o raciocínio clínico elaborado pelos enfermeiros ao cuidarem de feridas em clientes com afecções oncológicas. Os objetivos traçados para o estudo foram: identificar as estratégias cognitivas que os enfermeiros com especialização em área oncológica consideram adotar para o estabelecimento de um julgamento clínico na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas e caracterizar as etapas de elaboração mental para construção do raciocínio clínico que os enfermeiros consideram percorrer quando da avaliação de feridas em cliente acometido por afecções oncológicas. O campo de pesquisa foi o Instituto Nacional do Câncer, no qual os cenários de coleta foi a unidade HC-I nas Seções de Oncologia Clínica, Neurocirurgia, Abdominopélvica, Centro de Tratamento Intensivo e Cirurgia de Cabeça e Pescoço. Os sujeitos do estudo foram treze enfermeiros com especialização em oncologia, que assistiam clientes com afecções oncológicas, há pelo menos cinco anos. A coleta dos dados aconteceu nos meses de junho e julho de 2009, sendo utilizado um roteiro de entrevista semi-estruturada para captar as informações. A análise dos dados foi realizada com base no método de análise de conteúdo, que ao ser aplicado possibilitou a apreensão de quatro categorias: (1) a afecção oncológica como fator expressivo na elaboração mental diagnóstica do enfermeiro; (2) a relevância do conhecimento teórico-prático avançado para a elaboração mental avaliativa do enfermeiro; (3) a construção da elaboração mental para o raciocínio clínico diagnóstico do enfermeiro; (4) a importância da interação humana no contexto avaliativo. Concluiu-se que, este estudo identificou, na discussão das categorias, as quatro principais estratégias cognitivas que os enfermeiros com especialização em área oncológica consideram adotar para o estabelecimento de um julgamento clínico na avaliação de feridas em clientes com afecções oncológicas e caracterizou as etapas de elaboração mental para construção do raciocínio clínico diagnóstico do tipo hipotético-dedutivo e intuitivo. Compreendeu-se que os sujeitos da pesquisa detêm qualidades intelectuais específicas e avançadas, quando elaboram diagnósticos e intervenções baseadas nas respostas humanas em situação de avaliação de feridas nos clientes com doença oncológica, e foi considerado que o ensino pode impulsionar o desenvolvimento das competências cognitivas no sentido de formar profissionais capazes de avaliar o próprio conhecimento, bem como a fomentação de novas pesquisas relativas a essa temática imprescindível para uma assistência de enfermagem qualificada. / This is a qualitative, descriptive and exploratory study about the clinical reasoning utilized from nurses when they take care wounds in clients with oncologic diseases. The purpose was identified the cognitive strategies which the oncologic specialized nurses utilize to define a clinical trial to evaluate the wounds in oncologic clients and characterize the stages of the mental elaboration that these nurses make to reach the reasoning trial when the evaluation of these wounds are taken. This study took place in the National Cancer Institute in the Unit HC-1 in the sections of Oncologic Clinic, Neurosurgery, Abdomem and Pelvic, Intensive Unit Care and Head and Neck surgery. The subject of this study was thirteen oncologic specialized nurses who are working in this field at least five years. The datas' collection was performed from June to July 2009 and was utilized a semi-structure interview. The datas' analysis was realized based in the analysis content method which allowed to reach four categories. (1) The oncologic disease as an expressive factor to the nurses in their mental elaboration of the diagnostic, (2) The relevance of the practical and theoric advanced knowledge to able the nurses to perform a mental evaluation, (3) The nurses steps of the mental elaboration to get the diagnostic clinical reasoning, (4) The human interaction in the evaluation context. It was concluded from the categories above, four main cognitives strategies which the oncologic specialized nurses utlilize to establish a clinical trial in the evaluation of the wounds in clients with oncologic diseases. Also this study characterized the mental steps elaboration to reach a diagnostic clinical reasoning as hypothetical-deductive and intuitive. It was understood that the subjects of this study who were evaluating the wound in clients with oncologic diseases have advanced and specific intellectual skills to perform a diagnostic and intervention in these clients. It was also considered that the education can promote the development of the cognitive proficiency to make the professionals able to evaluate their own knowledge as well as new researchs regarding at this thematic is indispensable to a qualified nursing assistance.
|
3 |
Leg Ulcer Measurement Tool : tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesaSilveira, Isabelle Andrade January 2016 (has links)
Submitted by Fabiana Gonçalves Pinto (benf@ndc.uff.br) on 2017-03-07T18:26:02Z
No. of bitstreams: 1
Isabelle Andrade Silveira.pdf: 1744842 bytes, checksum: 517b4f56d05e86c90f2f3978129e864a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-07T18:26:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Isabelle Andrade Silveira.pdf: 1744842 bytes, checksum: 517b4f56d05e86c90f2f3978129e864a (MD5)
Previous issue date: 2016 / Mestrado Acadêmico em Ciências do Cuidado em Saúde / Introdução: O Leg Ulcer Measurement Tool é um instrumento desenvolvido no Canadá especificamente para avaliar úlceras de perna. Composto por 14 itens classificados como domínios avaliados clinicamente e 3 domínios avaliados pelo paciente. A primeira parte do instrumento avalia as características da lesão e a segunda parte avalia a intensidade e frequência da dor e a qualidade de vida. Objetivos: Traduzir e adaptar transculturamente o LUMT para língua portuguesa do Brasil; Validar o conteúdo do instrumento traduzido através do Comitê de Juízes; Avaliar a praticabilidade da versão final do instrumento em pacientes com úlceras de perna. Método: Pesquisa metodológica que seguiu as etapas de tradução e adaptação transcultural recomendadas por Guillemin, Bombardier e Beaton (1993), as quais incluem: tradução inicial; síntese das traduções; retrotradução; avaliação das versões por um comitê de juízes e a realização do pré-teste. O protocolo de pesquisa foi submetido ao Comitê de Ética em Pesquisa da Faculdade de Medicina da Universidade Federal Fluminense e aprovado sob o número 1.585.542, CAAE 56252216.2.0000.5243. Resultados: Na primeira etapa, foram realizadas duas traduções do instrumento e das instruções; na segunda etapa em uma reunião consensual com as duas tradutoras e as autoras desse estudo as discrepâncias entre as traduções iniciais foram resolvidas e gerada uma versão síntese; na terceira etapa, a versão síntese do instrumento e das instruções foram retrotraduzidas para o inglês por duas tradutoras independentes a fim de verificar a equivalência com a versão original e nenhuma destas apresentou discrepâncias importantes em relação ao instrumento original; na quarta etapa, um comitê de juízes analisou a versão síntese e as retrotraduções com relação à equivalência semântica e idiomática e julgou adequada a versão do instrumento em língua portuguesa; na quinta e última etapa o LUMT na língua portuguesa foi aplicado por enfermeiros em pacientes com úlceras de perna e avaliada sua praticabilidade na prática clínica, e o mesmo foi considerado apropriado e aplicável. Conclusão: Atingiu-se o objetivo proposto de realizar a tradução e adaptação transcultural do LUMT para a língua portuguesa do Brasil. Durante as etapas percorridas foi viável perceber a viabilidade da utilização do mesmo na realidade brasileira. Este estudo metodológico contribui para a área da saúde na disponibilização de um instrumento específico para avaliação de úlceras de perna e para a comparação de resultados internacionalmente de forma mais acurada e fidedigna, fortalecendo a homogeneidade dos dados coletados / Introduction: The Leg Ulcer Measurement Tool is a tool developed in Canada specifically to evaluate leg ulcers. Composed of 14 items classified as domains assessed clinically and 3 domains assessed by the patient. The first part of the instrument evaluates the characteristics of the lesion and the second part evaluates the intensity and frequency of pain and quality of life. Objectives: To translate and adapt culturally the LUMT into Portuguese of Brazil; Validate the instrument content translated through the Judges Committee; To evaluate the feasibility of the final version of the instrument in patients with leg ulcers. Method: Methodology research that followed the steps of translation and cultural adaptation recommended by Guillemin, Bombardier and Beaton (1993), which include: initial translation; synthesis of translations; back translation; evaluation of versions by a panel of judges and the pretest. The research protocol was submitted to the Ethics Committee of the Medical School of the Universidade Federal Fluminense and approved under number 1585542, CAAE 56252216.2.0000.5243. Results: In the first stage, there were two translations of the instrument and instructions; in the second stage in a consensus meeting with the two translators and the authors of this study the discrepancies between the initial translations were resolved and generated a summary version; the third step, the synthesis version of the instrument and instructions were back-translated into English by two independent translators to verify the equivalence with the original version and none of them was important discrepancies in the original instrument; the fourth stage, a committee of judges examined the synthesis version and back translations regarding the semantic and idiomatic equivalence and deemed appropriate instrument version in Portuguese; in the fifth and final stage, the LUMT in Portuguese was applied by nurses in patients with leg ulcers and assessed its feasibility in clinical practice, and it was considered appropriate and applicable. Conclusion: It was reached the proposed objective of performing the translation and cultural adaptation of LUMT into Portuguese of Brazil. During the covered steps it was possible to realize the feasibility of using the same in the Brazilian reality. This methodological study contributes to the health sector in the provision of a specific instrument for evaluating leg ulcers and to compare results internationally more accurately and reliably, strengthening the homogeneity of the data collected
|
Page generated in 0.1007 seconds