• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

(Re)Appropriation: A Reading of <em>The Tempest</em>, <em>Kapalkundala</em>, and <em>Disgrace</em>

Bhattacharya, Sunayani 07 April 2009 (has links)
The thesis looks at William Shakespeare's The Tempest in conjunction with J.M. Coetzee's Disgrace and BankimChandra Chattopadhyay's Kapalkundala. In their own distinctive ways, each of these texts appropriate Shakespeare's play and are, in turn, appropriated by it while exploring the patterns of dominance and resistance inherent to the colonial/postcolonial context. The Tempest, as a play, is central to this argument owing to its experiments with power structures and their subsequent subversion. Shakespeare's text also provides an interesting point of departure because of the numerous postcolonial re-readings that it continues to provoke, creating theoretical room for discussing the status of these later works as rewritten "versions" of the colonially sanctioned master narrative of imperial control. Coetzee's novel reworks the master-slave dialectic, although any easy parallelism with the characters of Prospero and Caliban is problematized with the introduction of Miranda-like figures. Chatterjee writes from within colonial Bengal while situating his reading of the play in a pre-colonial era-the temporal displacement providing the ideological distance needed to both critique and reaffirm the presence of an alien system of governance. I would like to divide the scope of the thesis under five chapter headings to consider the nature of each individual text, as well as their interconnectedness. While the introduction seeks to present some of the underlying theoretical and historical frameworks, the following three chapters analyze the way in which Chatterjee and Coetzee adopt the play to represent their peculiar socio-cultural situations. The significance of language in any text that "writes back" from the margins to a work that is firmly placed in the political centre warrants a separate treatment, with regard to both the rewritten texts as well as those that specifically consider the linguistic reshaping of history. In the concluding chapter, I hope to bring together the threads that these separate discussions create in an attempt to understand why a play like The Tempest continues to provoke multiple postcolonial versions, and whether or not one is justified in approaching the newer works as mere "versions" of the colonially sanctioned text.
2

Dear Reader, Good Sir: Birth of the Novel in Nineteenth-Century Bengal

Bhattacharya, Sunayani 27 September 2017 (has links)
My dissertation traces the formation and growth of the reader of the Bengali novel in nineteenth century Bengal through a close study of the writings by Bankimchandra Chattopadhyay that comment on—and respond to—both the reader and the newly emergent genre of the Bengali novel. In particular, I focus on the following texts: two novels written by Bankim, Durgeśnandinī (The Lady of the Castle) (1865) and Bishabṛksha (The Poison Tree) (1872), literary essays published in nineteenth century Bengali periodicals, personal letters written by Bankim and his contemporaries, and reviews of the novels, often written and published anonymously. I suggest that by examining the reader of the Bengali novel it becomes possible to understand how the individual Bengali negotiates the changes occurring in nineteenth century Bengal—an era in which traditional beliefs collide with the intellectual and technological innovations brought on by colonial modernity. As my dissertation shows colonialism is far from being a disembodied institution operating at the level of governments and ideologies. Instead, it becomes evident that with the novel, colonial modernity enters the Bengali home in the form of changing moral paradigms. What the Bengali reader chooses to read, and how she performs her reading come to have a real import in her quotidian life. The three sites of reading I examine—the reader as a textual event in the novels, the reader as imagined in the literary essays, and the anthropological reader writing and responding to the reviews of the novels—revitalises the overdetermined field of the postcolonial novel by shifting the focus from the novel as a stable literary object being consumed by a relatively passive reader, to an active reader whose reading practice shapes both the genre and the subject reading it.

Page generated in 0.0504 seconds