• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The life and works of William Batchelder Bradbury, 1816-1868

Wingard, Alan Burl, January 1900 (has links)
Thesis--Southern Baptist Theological Seminary, 1973. / Xiii, 575 leaves : port. Vita. Includes bibliographical references (leaves 558-571).
2

What a Wonderful World! Using Batchelder Books to Support Literacy

Parrott, Deborah, Lyons, Reneé C. 06 November 2015 (has links)
Are you searching for fresh opportunities to support literacy through reader response activities? Batchelder Awards and international stories are relatively untapped resources that offer a global approach for children to expand comprehension through tales from many nations. Pairing these stories with reader response exercises provides an outstanding opportunity for collaboration with social studies and language arts teachers. Handouts will be provided. (F4-E162)
3

Connecting to the World with Batchelder Books and International Literature – Concurrent Session

Lyons, Reneé C., Parrott, Deborah 01 November 2014 (has links)
No description available.
4

Connecting Young Poeple to the World with Batchelder Books

Lyons, Reneé C., Parrott, Deborah 01 July 2015 (has links)
This paper introduces the American Library Association’s award (Batchelder) for most outstanding children’s book originally published in a language other than English in a country other than the United States, and subsequently translated into English for publication in the United States, to encourage American publishers, librarians, and booksellers to seek out superior children’s books abroad and to promote communication among the peoples of the world. The purpose of the introduction is to share our philosophy, supported by theory, as to the need for young people to read and respond to intimate, literary, and thematic stories from other cultures and countries in order to develop into empathetic international citizens. Such philosophy relates to the scholarly contentions of Carl Tomlinson, author of “Children’s Books From Other Countries”; Mildred Batchelder, the consummate former director of the American Library Services for Children division of the ALA, after whom the award is named; and Louise Rosenblatt, well-known reader response theorist. Specifically, a discussion of these theorists’ perspectives will reveal sharing Batchelder books, rather than just factual websites or textbook information about the peoples and places on our globe, helps young people build a foundation of international understanding; brings the experiences of young people in other countries to life, revealing “living, breathing” individuals and diminishing stereotypes; and assists in raising awareness as to how each member of the international community may benefit, one from the other. The authors’ method will be to discuss and summarize several significant Batchelder titles, also providing suggestions for curricular, reader-response tie-ins associated with each title, presenting librarians with myriad means by which these treasured books may be shared with young people. The activities suggested will heavily consider Rosenblatt’s “mirror to window” and aesthetic reader response assertions. Hopefully, both librarians and booksellers will become knowledgeable of the award titles and work to collect and stock, respectively, these international treasures in libraries and stores, right along with Newbery and Caldecott titles, hence adopting the role of creating internationally aware readers and citizens within our diverse and multicultural world. The implications of such awareness are significant at both a micro and macro level. First, at the micro level, engaged students, reading about and connecting to “exotic” children from cultures other than their own, will strengthen reading fluency and language arts skills. The distinctive, differing styles and points-of-view in these texts will assist in the understanding of literary elements, while also, on a human rather than textbook level, disclosing major world issues of both the past and present. Additionally, the internationalization of curricula will be enhanced if librarians are aware of the proposed methods. At the macro level, the titles serve to nurture the value of international understanding and respect amongst peoples of the world, develop humane and supportive world citizens, and confirm humanity’s universal experiences, overshadowing differences and conflicts.
5

A Transnational Study: Young Adult Literature Exchanged Between the US and Germany

Miskin, Kristana 12 November 2008 (has links) (PDF)
Both young adult literature and transnational literature occupy transitional spaces and defy simple classifications. Their commonalities naturally suit the two sets of literature for concurrent study. However, the field is underdeveloped, particularly in the United States. With a concentration on the exchanges taking place between the U.S. and Germany, this thesis addresses the need to assemble primary materials and pertinent critical commentary into a single place available to educators, scholars, and researchers to acquire background on transnational YAL themes. The thesis delineates methods used in conducting and compiling research on U.S.-German YAL exchange and highlights the translation and publication concerns associated with this process. It examines how prizes for translations are granted in each nation, identifying organizations that facilitate the process of exchange and describing transnational trends rising out of these circumstances. The concluding chapter visits concerns and complications raised during the investigation, posing questions for further study of the U.S.-German young adult literature relationship and advocating the pursuit of similar research in other world regions. The appendices provide sites for continued examination. They include lists of award-winning translations available in the U.S., novels by American authors that have been translated and published in Germany, and novels by German-language authors that have been translated and published in the U.S.

Page generated in 0.0271 seconds