• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 111
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 143
  • 143
  • 104
  • 67
  • 30
  • 30
  • 26
  • 21
  • 19
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Does bilingual exposure affect infants’ use of phonetic detail in a word learning task?

Fennell, Christopher Terrence 11 1900 (has links)
Fourteen-month-old infants raised in a monolingual English environment confuse phonetically similar words in a word-object association task (Stager & Werker, 1997); however, older infants, who are more proficient at word learning, do not (Werker, Corcoran, Fennell, & Stager, 2000). This temporary confusion of phonetic detail occurs despite the fact that 14- month-old infants still have the ability to discriminate native language phonemes in speech perception tasks not involving word learning. Therefore, it has been hypothesized that 14- month-olds fail because linking words to objects is difficult at the beginning stages of word learning, leaving infants with insufficient attentional resources to listen closely to the words. Extending this hypothesis to infants raised in a bilingual environment generates two possibilities. (1) Bilingual infants will not show the temporary deficit at 14 months. As a function of growing up with two languages, they will have already developed a greater awareness of the sounds of words because more detail is needed to discriminate words in two languages. (2) Bilingual infants will perform at least as poorly as infants being raised with only English because of the cognitive load of learning two languages. Bilingual infants of 14 months were tested in the word-object association task using the phonetically similar labels 'bih' and 'dih' paired with two distinct and colourful moving objects. Following habituation, infants were tested on their ability to detect a 'switch' in the word-object pairing. Bilingual language exposure was assessed with a structured parental interview. The 16 infants included in the sample had been exposed to two languages from birth and had at least 30% exposure to one language and no more than 70% to the other. The results showed that, like the monolingual-learning infants of the same age, the 14-month-old bilingual-learning infants confused similar sounding words. These data are consistent with the cognitive load hypothesis, and argue against the proposition that early bilingual exposure facilitates metalinguistic awareness. Future research with slightly older bilingual word learners who have reached the age at which monolingual infants can successfully learn phonetically similar words will help to clarify if these bilingual infants maintain, or diverge from, a monolingual pattern of development. / Arts, Faculty of / Psychology, Department of / Graduate
12

Functional categories in the grammatical development of bilingual and second language children

Paradis, Johanne. January 1997 (has links)
No description available.
13

Word and phonological awareness in preliterate children : the effect of a second language

Nicoladis, Elena January 1992 (has links)
No description available.
14

Patterns of Early Dual Language Proficiency: Correlates, Changes, and Stability From 2.5 Years Through 4 Years

Unknown Date (has links)
Research indicates that there are numerous factors related to dual language proficiency. Furthermore, research suggests that the language skills of bilingual children are very heterogeneous. In this study, we will focus on four outcomes for those receiving dual language input. Those four patterns of outcome are as follows: bilingual children can have high levels of skills in English and Spanish, high skills in English and low skills in the Spanish or vice versa, or low levels of skills in English and Spanish. The present study focused on the prevalence of these four patterns and their concurrent correlates amongst 30 month old (N = 87, 48 females) and 48 month old (N = 74, 40 females) simultaneous English-Spanish bilinguals with special emphasis on the distinguishing factors for those with high dual language skills. Overall, for those with high dual scores, the findings reveal that gender, birth-order, and maternal level of education are predictive of high dual language scores so that members of this group are largely first-born females of mothers with an average 15.8 years of education. English dominant scores were predicted by percent English input in the home and birth-order so that children in this group were mostly later-born children with 65% English input in the home. Spanish dominant scores were predicted by percent English input in the home and Spanish bookreading behaviors as children in this group received 23% of their in-home input in English and were read to for more than one hour per week in Spanish. Low dual scores were marginally predicted by gender and Spanish book-reading behaviors, children in this group were mostly male and received less than an in hour of Spanish reading per week. / Includes bibliography. / Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2017. / FAU Electronic Theses and Dissertations Collection
15

The bilingual development in Hong Kong of Korean children aged 4 to 6 /

Moon Lee, Hye Kyung. January 1996 (has links)
Thesis (M. Phil.)--University of Hong Kong, 1996. / Includes bibliographical references (leaf 101-105).
16

Predictors of Code-Switching in Young Spanish-English Bilinguals

Unknown Date (has links)
Code-switching is a common feature of bilingual language use and has multiple factors that influence the frequency and type of code-switching. 56 Spanish-English bilingual children recorded sessions of Spanish-designated and English-designated interactions with a caregiver at 2.5 and 3.5 years. These sessions were transcribed and coded for all code-switched utterances. At both ages, we found: (1) Children switched to English more frequently than they switched to Spanish. (2) Their degree of English dominance was a positive predictor of their frequency of switching to English, but a negative predictor of their frequency of switching to Spanish. Between 2.5 and 3.5 years, children became more English dominant, and their rate of switching to English increased while their rate of switching to Spanish decreased. The present findings suggest that the strongest influence on bilingual children’s code-switching is their relative proficiency in their two languages and as that proficiency changes, their code-switching changes. / Includes bibliography. / Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2020. / FAU Electronic Theses and Dissertations Collection
17

The effects of childhood bilingualism and bilectalism on executive control and implicature understanding

Antoniou, Kyriakos January 2015 (has links)
No description available.
18

Lexical skills in bilingual school-age children : cross-sectional studies in Spanish and English /

Kohnert, Kathryn J. January 2001 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of California, San Diego, 2001. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 156-173).
19

Developing descriptions: the emergence of Cantonese adjectival constructions in a bilingual child

Fung, Wei-yan., 馮卉欣. January 2011 (has links)
The setting up of the lexical category ‘adjective’ in Chinese has been a controversial topic in linguistics. This is due to the phenomenon that in Chinese, among the group of words which denote properties of noun phrases, there is a notable amount manifesting the characteristics of verbs. That is, they can be potentially qualified as both verbs and adjectives. Over the years, studies on syntactic distributional patterns and semantics on this group of words have been carried out in order to address the problem. However, a theory which adequately describes this multifunctional category in the Chinese language still seems to be lacking. To shed light on the issue, the current thesis investigates the behavior of words which are potentially considered as ‘adjectives’ occurring naturally in a Cantonese-English bilingual child’s corpus data. Patterns of child language development can provide a new perspective to the adjective-verb controversy in Cantonese from the viewpoint of language acquisition. At the same time, they might review whether interference between English and Cantonese occur. In this thesis, the use of adjectival verbs for attribution and predication, and the manner of their being modified are discussed. While the results in our data set do not show that English has prominent influence on the development of Cantonese in our subject, one of our major findings is that the distributional pattern of adjectival verbs in the child’s Cantonese is predominantly predicative. The current results contrast with theories supporting attributive use of adjectives as being the prototype. / published_or_final_version / Linguistics / Master / Master of Philosophy
20

A comparison of Mexican-American and Anglo-American adolescents on tests of verbal fluency

Cashman, Ann Kristin, 1939- January 1963 (has links)
No description available.

Page generated in 0.1293 seconds