• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Monteiro Lobato acontece na América: análise de duas transposições do conto "O Engraçado Arrependido" de Monteiro Lobato para o idioma inglês, respectivamente, em 1925 e 1947 e a relação intelectual do crítico literário Isaac Goldberg com o autor brasileiro

Carter, Rosemary de Paula Leite 10 February 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-03-15T19:47:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Rosemary de Paula Leite Carter.pdf: 2396365 bytes, checksum: 02308ac50a48da6354e5fa042873c800 (MD5) Previous issue date: 2012-02-10 / This thesis has the purpose to investigate Monteiro Lobato's expectations and interests in relation to the publishing of his literary works in North-America with a broader number of readers and a larger book circulation. We will specially focus on Brazilian Short Stories, Series Little Blue Books, nº 733, published by Haldeman-Julius Company in 1925. The pioneer role of the North-American literary critic Isaac Goldberg (1887-1938) as a go-between and organizer of some Brazilian literary works of Art as well as of some Lobato's earliest published material in The United States of America will also be pursued. We also aim to examine the accomplishments of two transpositions of the short story O Engraçado Arrependido into English. The literary works are: "The Penitent Wag" in Brazilian Short Stories, Little Blue Book nº 733, by Haldeman Julius Company (1925) and The Funny Man Who Repented published in A World Of Great Stories by Crown Publisher(1947). In order to attain this target we intend to compare the text in Portuguese (9th edition, Urupês, 1923), with the mentioned transpositions into English in 1925 and 1947. / Este trabalho discutirá, num primeiro momento, expectativas e interesses do escritor Monteiro Lobato (1882-1948) em relação à publicação, no idioma inglês, de seus contos no mercado livreiro norte-americano que dispunha, na ocasião, de um contingente maior de leitores. Destacaremos, primeiramente, a obra Brazilian Short Stories, Série Little Blue Books nº. 733, lançada pela editora Haldeman Julius em 1925. A pesquisa pretende, também, investigar o papel do crítico literário norte-americano Isaac Goldberg (1887-1938) estacando o pioneirismo de seu papel como intermediário e divulgador de obras da literatura brasileira nos Estados Unidos, nas primeiras décadas do século XX. Num segundo momento, será objeto de análise duas transposições do conto "O Engraçado Arrependido", nona edição de Urupês, 1923, que neste trabalho será a obra cotejada como texto de partida, com os dois textos de chegada em língua inglesa: "The Penitent Wag", publicado em Brazilian Short Stories (1925), pela Haldeman-Julius Company e "The Funny-Man Who Repented", título dado ao conto na coletânea A World Of Great Stories (1947), publicada pela Crown Publishers Inc.
2

Cape Colonial parliamentary publications, 1854-1910 : with special reference to documents in the Dutch language

Coates, Peter Ralph 02 1900 (has links)
This is a study of official documents published by and for the Cape colonial Parliament from the mid nineteenth century, when the parliamentary system of government began in South Africa, to the early years of the twentieth century, when the Cape colony was incorporated into the Union of South Africa. The constitutional framework within which government and parliamentary publishing took place is outlined, and the relevance of each type of document to the work of Parliament and the present-day researcher is explained. Emphasis has been placed on the administration of the publishing process from conceptualization through the printing stages to distribution and finally to the disposal of surplus material. The study concludes with an investigation of the current status of Cape parliamentary publications respecting preservation issues and the exploitation of the material for research purposes in libraries and archives, and some remarks on future trends. Particular attention has been given to use of the Dutch language in the predominantly English language Cape Parliament and the hitherto neglected effect this had on official publishing. Copious footnotes and seven appendixes have been supplied to make this study thoroughly comprehensive. / Information Science / M.Info. (Information Science)
3

Cape Colonial parliamentary publications, 1854-1910 : with special reference to documents in the Dutch language

Coates, Peter Ralph 02 1900 (has links)
This is a study of official documents published by and for the Cape colonial Parliament from the mid nineteenth century, when the parliamentary system of government began in South Africa, to the early years of the twentieth century, when the Cape colony was incorporated into the Union of South Africa. The constitutional framework within which government and parliamentary publishing took place is outlined, and the relevance of each type of document to the work of Parliament and the present-day researcher is explained. Emphasis has been placed on the administration of the publishing process from conceptualization through the printing stages to distribution and finally to the disposal of surplus material. The study concludes with an investigation of the current status of Cape parliamentary publications respecting preservation issues and the exploitation of the material for research purposes in libraries and archives, and some remarks on future trends. Particular attention has been given to use of the Dutch language in the predominantly English language Cape Parliament and the hitherto neglected effect this had on official publishing. Copious footnotes and seven appendixes have been supplied to make this study thoroughly comprehensive. / Information Science / M.Info. (Information Science)

Page generated in 0.039 seconds