• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 32
  • 32
  • 32
  • 32
  • 25
  • 21
  • 21
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Premièrs romans de la génération lyrique

Gratton, Hélène. January 1997 (has links)
No description available.
22

Between the lines : the representation of Canadian women in English-language novels written by women in the 1930s

Gossage, Ann. January 1996 (has links)
No description available.
23

Le Juif dans Le Roman Canadien-Francais Du XXe Siecle

Abouteboul, Albert Victor January 1971 (has links)
Note:
24

Le "je"-narrateur : la nouvelle esthétique du roman québécois

Stewart, Daniel January 1992 (has links)
No description available.
25

The boundary between "us" and "them": readers and the non-English word in the fiction of Canadian Mennonite writers

Janzen, Beth E. 11 1900 (has links)
This study asks whether the use of non-English words in the novels of Canadian Mennonites perpetuates a cultural binary, and concludes that it does not. The use of the non-English word, rather than enforcing a binary between "us and them", ultimately reveals that cultural boundaries are permeable and unstable. Recent reader-response theory, which sees the reader as always influenced by a context, is central to this inquiry. Analysis of readers' responses in the form of questionnaires constitutes part of the support for my assertions, while an examination of typography, orthography, interlingua, and theme in three novels by Canadian Mennonites provides the balance. Chapter one lays the theoretical framework for the investigation. It discusses: reader-response theory and the impossibility of accessing a stable textual meaning coincidental with the author's intention, the challenge of the non-English word to the concept of universality, and the distinction between proper “English" and non-institutional "english". Chapter two examines some readers' responses to non-English words and finds that “inside" readers have interpretations in common with "outside” readers, and that variations exist between the interpretations of “inside" readers. A binary model is too simplistic to encompass the range of contexts from which readers read. Chapter three discusses typography, orthography, and interlanguage in relation to (Low) German, and suggests the importance of these features to a discussion of the texts. Chapters four through six examine Rudy Wiebe's The Blue Mountains of China (1970), Anne Konrad's The Blue Jar (1985), and Armin Wiebe's The Salvation of Yasch Siemens (1984) respectively. Each novel's thematic concern with cultural boundaries serves as a framework for interpreting its physical and linguistic features. Chapter seven concludes by examining the influence of my own fragmented identity on the development of my argument, and revisits the issue of authorial intent in our politically less-than-perfect world. A lengthy appendix serves as a pluralistic glossary to the texts, and contains the responses to my questionnaires. A brief section outlines some of the appendix's interesting patterns and trends. An index to the appendix is provided since the appendix is not arranged alphabetically.
26

Discours métalinguistique et pratiques d'écriture féministes

Coupal, Sophie. January 2000 (has links)
During the seventies, a new discourse on language emerged and built up in Quebec. While the "querelle du joual" was almost finished, feminists became more and more aware of their so-called "mother tongue"'s inherent sexism. Believing in determinist linguistic theories, the vast majority of them came to the conclusion that language was a symbolic system that rejected women and women's experience. / While some American feminists were proposing an important reform of the language, in Quebec, a few women writers incorporated their preoccupations with language in their literary texts. These women dedicated themselves to intensive textual researches, with the intention of creating a new "women's language" that would override the patriarchal law ruling the symbolic order. The different works studied in this thesis have been chosen between those of the women most representative of feminist metalinguistic discourse in Quebec: L'Euguelionne (1976), by Louky Bersianik, L'Amer ou le chapitre effrite (1977), by Nicole Brossard, Une voix pour Odile (1978) by France Theoret and Lueur: roman archeologique (1979) by Madeleine Gagnon. / The analysis of these texts will particularly be focused on the tensions building between discursive and formal aspects of each work. We'll see if and how the metalinguistic discourse, which we can find in the texts themselves and in more theoretic articles, is manifesting itself by a radical manipulation of the language at a formal level. The variety of ways some women writers of Quebec tried to inscribe feminine experience in language can be shown as a proof of the extreme difficulty of these textual practices, which elaborate themselves through what they are desperately trying to overcome.
27

Fragmented worlds: narrative strategies in Mavis Gallant's short fiction

Schaub, Danielle January 1994 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
28

The boundary between "us" and "them": readers and the non-English word in the fiction of Canadian Mennonite writers

Janzen, Beth E. 11 1900 (has links)
This study asks whether the use of non-English words in the novels of Canadian Mennonites perpetuates a cultural binary, and concludes that it does not. The use of the non-English word, rather than enforcing a binary between "us and them", ultimately reveals that cultural boundaries are permeable and unstable. Recent reader-response theory, which sees the reader as always influenced by a context, is central to this inquiry. Analysis of readers' responses in the form of questionnaires constitutes part of the support for my assertions, while an examination of typography, orthography, interlingua, and theme in three novels by Canadian Mennonites provides the balance. Chapter one lays the theoretical framework for the investigation. It discusses: reader-response theory and the impossibility of accessing a stable textual meaning coincidental with the author's intention, the challenge of the non-English word to the concept of universality, and the distinction between proper “English" and non-institutional "english". Chapter two examines some readers' responses to non-English words and finds that “inside" readers have interpretations in common with "outside” readers, and that variations exist between the interpretations of “inside" readers. A binary model is too simplistic to encompass the range of contexts from which readers read. Chapter three discusses typography, orthography, and interlanguage in relation to (Low) German, and suggests the importance of these features to a discussion of the texts. Chapters four through six examine Rudy Wiebe's The Blue Mountains of China (1970), Anne Konrad's The Blue Jar (1985), and Armin Wiebe's The Salvation of Yasch Siemens (1984) respectively. Each novel's thematic concern with cultural boundaries serves as a framework for interpreting its physical and linguistic features. Chapter seven concludes by examining the influence of my own fragmented identity on the development of my argument, and revisits the issue of authorial intent in our politically less-than-perfect world. A lengthy appendix serves as a pluralistic glossary to the texts, and contains the responses to my questionnaires. A brief section outlines some of the appendix's interesting patterns and trends. An index to the appendix is provided since the appendix is not arranged alphabetically. / Arts, Faculty of / English, Department of / Graduate
29

Discours métalinguistique et pratiques d'écriture féministes

Coupal, Sophie. January 2000 (has links)
No description available.
30

Another face of justice : interpretative debates within the Canadian trial novel after 1970

Blanc, Marie Thérèse, 1960- January 2004 (has links)
This study examines Canadian works of fiction that contain historical trial narratives and that enact an adversarial trial of their own for an implied reader who acts as 'appellate judge.'' Included are four Canadian novels published after 1970 that fictionalize the circumstances leading to notorious criminal trials: Margaret Atwood's Alias Grace (1996), Lynn Crosbie's Paul's Case: The Kingston Letters (1997), and Rudy Wiebe's The Temptations of Big Bear (1973) and The Scorched-Wood People (1977). They represent commentaries on the justice or injustice done to convicted murderer Grace Marks (whose trial took place in 1843), to rebel Cree chief Big Bear and Metis leader Louis Riel (1885), and to serial rapists and killers Karla Homolka and Paul Bernardo (1993, 1995). / Each work reproduces excerpts from the original trial yet also represents a response to the historical trial's unfolding. This adversarial response takes the form of a trial-like narrative (or counternarrative) that engages with the original trial. Consequently each of these works is what I call a 'trial novel' that raises fundamental questions about justice and citizenship. / Chapter One analyzes Atwood's Alias Grace and lays bare the fictional constructs included in a trial narrative. Chapter Two looks at Crosbie's Paul's Case and pits the judicial system's claim to sober neutrality against a more populist version of justice based on affect and revenge. Finally, Chapter Three, which is devoted to Wiebe's novels, studies the conflict of normative universes implicit in trials for treason and posits that rebel nomoi are as coherent as the dominant ones that quash them. / Three communities are implicit in these novels and enter into a debate with one another: at the core of each work is a historical community of persons (the accused, attorneys, the judge, jurors, and members of the Canadian public) mobilized around an actual crime. This original community and its judgment provide the inspiration for the fictional community of the novel, which grapples with its own version of the crime and trial. Finally, an imaginative community of readers deliberates upon the questions raised both by the original trial and by the 'trial novel'.

Page generated in 0.1508 seconds