• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Gabrielle Roy épistolière : la correspondance avec Marcel Carbotte

Marcotte, Sophie, 1973- January 2000 (has links)
Gabrielle Roy kept up, throughout her literary life, a regular correspondence with relatives, friends, business relations and readers: to date, more than 2000 letters have been preserved in different archive collections. The 482 letters she wrote to her husband, Doctor Marcel Carbotte, between 1947 and 1979, form the largest subset of the correspondence; a critical edition of these hitherto unpublished letters is presented in the second part of the thesis. / Surprisingly, the correspondence contains few reflexions of an aesthetic nature, and few explicit traces of the novelist's published work, apart from occasional references to the texts she is working on at the moment she is writing to Marcel. Instead, it is the details of her day-to-day life that Roy describes most abundantly. In the first part of the thesis, we study the letters to Marcel in the light of a possible connection with Roy's canonical work: we start by examining the link between the letter and autobiographical genre; we then show that the letters to Marcel can be read as a personal diary; finally, we suggest that the "autobiographical turn" taken by Roy in both her published work and her letters to Marcel indicates that the letters form part of the same system as the autobiographical works.
2

Gabrielle Roy épistolière : la correspondance avec Marcel Carbotte

Marcotte, Sophie, 1973- January 2000 (has links)
No description available.
3

Discours métalinguistique et pratiques d'écriture féministes

Coupal, Sophie. January 2000 (has links)
During the seventies, a new discourse on language emerged and built up in Quebec. While the "querelle du joual" was almost finished, feminists became more and more aware of their so-called "mother tongue"'s inherent sexism. Believing in determinist linguistic theories, the vast majority of them came to the conclusion that language was a symbolic system that rejected women and women's experience. / While some American feminists were proposing an important reform of the language, in Quebec, a few women writers incorporated their preoccupations with language in their literary texts. These women dedicated themselves to intensive textual researches, with the intention of creating a new "women's language" that would override the patriarchal law ruling the symbolic order. The different works studied in this thesis have been chosen between those of the women most representative of feminist metalinguistic discourse in Quebec: L'Euguelionne (1976), by Louky Bersianik, L'Amer ou le chapitre effrite (1977), by Nicole Brossard, Une voix pour Odile (1978) by France Theoret and Lueur: roman archeologique (1979) by Madeleine Gagnon. / The analysis of these texts will particularly be focused on the tensions building between discursive and formal aspects of each work. We'll see if and how the metalinguistic discourse, which we can find in the texts themselves and in more theoretic articles, is manifesting itself by a radical manipulation of the language at a formal level. The variety of ways some women writers of Quebec tried to inscribe feminine experience in language can be shown as a proof of the extreme difficulty of these textual practices, which elaborate themselves through what they are desperately trying to overcome.
4

Discours métalinguistique et pratiques d'écriture féministes

Coupal, Sophie. January 2000 (has links)
No description available.
5

La recuperación de la memoria en la obra de Dulce Chacón y de Marie-Célie Agnant: guerra, migración, esclavitud, represión / Récupération de la mémoire dans l'oeuvre de Dulce Chacón et de Marie-Célie Agnant: guerre, migration, esclavage, répression

Calvo Martin, Beatriz 23 November 2011 (has links)
Tras un trauma histórico, la memoria colectiva puede sufrir patologías similares a las de la memoria individual. Para tratar esta memoria herida, las sociedades – o los segmentos de estas aquejados de una memoria herida – deben iniciar un proceso de anamnesis para realizar un trabajo de duelo. Una de las manifestaciones de ese proceso anamnésico es la cultura de la memoria, de la que forma parte la “escritura de la memoria” en la que se inscriben Dulce Chacón y Marie-Célie Agnant.<p><p>Dulce Chacón desea recuperar la memoria de las vencidas en la Guerra Civil española, víctimas de la represión de la postguerra. En el caso de Marie-Célie Agnant, se trata de la voluntad de recuperar la memoria de las inmigrantes haitianas llegadas a Quebec huyendo de la represión del régimen duvalierista. Esta memoria herida remonta hasta la herida originaria de la esclavitud y rinde homenaje a las esclavas cimarronas. <p><p>En esta Tesis, proponemos un análisis comparativo desde una perspectiva transdisciplinar de la recuperación de la memoria en la obra de estas dos autoras.<p><p>L’objet de ce travail est l’étude comparée de l’œuvre de Dulce Chacón et de Marie-Célie Agnant sous l’angle de l’écriture de la mémoire. Bien que fondamentalement littéraire, cette étude est abordée sous un angle transdisciplinaire, puisqu’elle a recours à des outils psychanalytiques, sociologiques, philosophiques ou historiques.<p><p>L’écriture de la mémoire, dans laquelle s’inscrivent ces deux auteures, fait partie de façon active du procesus d’anamnèse collective. <p><p>Tout aussi bien Marie-Célie Agnant, écrivaine québécoise d’origine haïtienne, que Dulce Chacón, écrivaine espagnole, se positionnent en tant qu’écrivaines-témoin pour récupérer la mémoire blessée. Dans le cas d’Agnant, il s’agit de la mémoire de la migration, de la répresion du régime duvalieriste et, plus loin encore, de la mémoire de l’esclavage et du marronnage. Dans le cas de Chacón, il s’agit de la mémoire de la guerre civile espagnole et de la répresion franquiste de l’après-guerre. <p><p>À travers l’analyse de l’oeuvre littéraire de ces deux auteures issues de deux contextes différents, ainsi que du constat des caractéristiques communes, cette thèse doctorale propose une poétique de l’écriture de la mémoire basée sur une grille d’analyse qui comprendra des aspects contextuels, paratextuels et intratextuels au niveau discursif, sémantique et stylistique.<p><p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.06 seconds