• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Bibliófilos y bibliotecas en la España musulmana ...

Ribera, Julián, January 1896 (has links)
Thesis.
2

Die Auseinandersetzung zwischen Al-Azhar und der modernistischen Bewegung in Ägypten

Aḥmad, 'Abdelḥamíd Muḥammad, January 1963 (has links)
Dissertation--Hamburg. / Vita. Bibliography: p. 139-149.
3

Some social and cultural factors affecting attitudes toward the development of the future marketing in Middle East

Rashed, Mohamed Gamal Eldin Abdel-Rahman, January 1965 (has links)
Thesis (M.S.)--University of Wisconsin--Madison, 1965. / eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Bibliography: l. 88-91.
4

Inquiry into the Middle Eastern Arab Muslim Sunni culture and its impact on the conscience

Chedid, Bassam M. January 1999 (has links)
Thesis (D. Miss.)--Reformed Theological Seminary, 1999. / Dissertation approval sheet dated Feb. 25, 1999; t.p. of thesis dated September, 1997. Includes abstract. Includes bibliographical references (leaves 242-269).
5

American educated Saudi technocrats : agents of social change? /

Salaam, Yasmine Saad. January 2000 (has links)
Thesis (Ph.D) -- Fletcher School of Law and Diplomacy, 2000. / Advisers: Andrew Hess; Sugata Bose; Jeswald W. Salacuse. Typescript. Vita. Includes bibliographical references. Access restricted to members of the Tufts University community. Also available via the World Wide Web;
6

Islamic identity and the West in contemporary Arabic literature

Ḥamdūn, Muḥammad Aḥmad. January 1976 (has links)
Thesis--Temple University. / Includes bibliographical references (leaves 637-648).
7

Persian influence on Arabic court literature in the first three centuries of the Hijra

Zayyāt, Muḥammad Ḥasan January 1947 (has links)
No description available.
8

Haul Music : transnationalism and musical performance in the Saharaui refugee camps of Tindouf, Algeria / Transnationalism and musical performance in the Saharaui refugee camps of Tindouf, Algeria

Gimenez Amoros, Luis January 2012 (has links)
The thesis presents ethnographic data and musical analysis (in the form of transcriptions) of Haul music which is the music style performed by Bedouin societies in Trab el Bidan region (Mauritania, Western Sahara, northern Mali, southern Algeria and northern Morocco). It is based on field research undertaken in Algeria in 2004-05 in the refugee camps of Tindouf, Algeria, where Saharaui people (a Bedouin society)live in exile. This research is unique and original as Haul has not, until now, been explored in depth by any scholar. My research on Haul reveals that the changes in Saharaui music in the refugee camps of Tindouf reflect changes in the musical traditions of Bedouin societies as whole; changes that can be traced to the revolution which occurred in Western Sahara in 1975, and changes that are a result of the migrations and life in exile that followed. I argue that these changes occurred due to the transnational experiences undergone by Saharaui people in their forced exile (caused by the Moroccan state) from their homeland in Western Sahara to Algeria. Further, I assert that the invocation of memory in Bedouin musical styles is evidence of past musical practices being retained in contemporary Haul performance, although other musical changes are similarly in progress.
9

Utopia and civilisation in the Arab Nahda

Hill, Peter January 2015 (has links)
This doctoral thesis explores the contexts of utopian writing and thinking in the Nahda, the Arab 'Awakening' of the long nineteenth century. Utopian forms of social imagination were responses to fundamental changes in the societies of the Arab-Ottoman world brought about by integration into a capitalist world economy and a European-dominated political system. Much Nahda writing was permeated by a sense of a 'New Age' opening and of wide horizons for future change - and this was not simply illusory, but a direct response to actual and massive changes being wrought in the writers' social world. My study focusses on Egypt and Bilad al-Sham in the middle decades of the nineteenth century, from the early 1830s to the mid-1870s. An initial chapter offers a definition of the social classes and groups which contributed to the Nahda in these years - such as the Beiruti bourgeoisie and the Egyptian-Ottoman official class - drawing on the work of Arab Marxists such as Mahdi 'Amil and social historians such as Bruce Masters. The following chapters deal in detail with writings produced by three distinct cultural formations within the Nahda movement, and with different aspects of their social imagination. Chapter 2 examines the discourse of civilisation (tamaddun) through the work of the Beiruti writers Khalil al-Khuri and Butrus al-Bustani in the 1850s and 1860s. Chapter 3 deals with Nahda writers' sense of their place within the European-dominated world, mainly through translations of geography books made by Rifa'a al-Tahtawi in Mehmed Ali's Egypt in the 1830s and 1840s. Chapter 4 examines the utopian aspirations of the Nahda, through a close study of the major utopian literary work of the period, Fransis Marrash's Ghabat al-Haqq (The Forest of Justice, 1865). Finally, a conclusion places my study in relation to other recent work in the field of 'Nahda studies'.
10

Difference and Dissidence: French, Arabic and Cultural Conflict in Lebanon, 1943-1975

Marcus, Elizabeth Jacqueline January 2016 (has links)
This dissertation brings together a study of French and Arabic literature and the cultural history of post-independence Lebanon (1943—1975). It is intended first as a contribution to post-colonial criticism and historical literature on decolonization. Second, as a contribution to literary and historical research on multilingualism, as it undergoes various changes to recover “sub-national” narratives, gestures and behaviours that subvert ideas about homogenous national identities. It begins with a set of questions about language: in the context of multi-ethnic and multi-religious societies, such as Lebanon, what is the place of language in configurations of diversity, and what is its relationship with religion? What relationships do minorities seek or preserve with the national language at or after decolonization, and how does this affect their relationship with the state? Why do some collectives assert linguistic homogeneity and why do others promote more room? Finally, can language acquire indigeneity? While multilingualism in modern-day Lebanon is a wide-spread social practice, it is far from simple. I argue that in the aftermath of independence in 1943, a forgotten and eventually failed project of bilingualism was promoted by a conservative, nationalist and mainly Christian Maronite network of intellectuals, writers and academics attached to the Francophone university in Beirut. The project raised red flags for partisans of Arabic in Lebanon who argued that bilingualism was nothing more than a conceptual “fig leaf” for maintaining a colonial tie with France as well as an established cultural and political status quo that worked in favor of Lebanon’s Maronites. The project therefore failed to be adopted by a wider, national collective. Well before the start of the Lebanese Civil War in 1975, the project was dropped even by those who had initially rallied to its cause. This work analyzes bilingualism at the encounter of literature, law and the social sciences, both as disciplinary approaches and respective local discourses. In this way, I examine how descriptive, prescriptive and imaginary genres converge in the discourse of nation-building. Through a constellation of readings of debates over the place of bilingualism in legal education, cultural anthropology, and the literary field, and a close reading of French and Arabic literary works, this study asks how the strategic use of language by newly independent citizens casts a light on bilingualism as a multidimensional social and discursive reality and not a purely linguist or literary phenomenon as is often considered. My theoretical point of departure, therefore, is to study how language can play a role in constructing a knowledge-based discourse that incorporates law, literature, and the social sciences. There are two crucial aspects of this story that run throughout the histories and texts I engage with in this project. The first is that the project of bilingualism was part of a wider interest in making national identity defined by bilingualism. In so doing, it diluted the radical alterity nominally attached to multilingualism in the national setting. Yet the bilingual project might also be considered a radical one. In part, it setting out to enforce the re-signification of bilingualism in a postcolonial era, it sought, to an extent, to attenuate the centrality of the confessional structures of state. The project therefore draws our attention to the kinds of thought experiments that developed in the process of decolonization and the early years of the Cold War, a mode of creative thinking that was dropped and replaced by more hegemonic structures. But its failure indicates why, when this idea was deployed, it became the price to pay for the expected unity of the national collective. Ultimately, the bilingual project was vulnerable to critique and the failure of its re-signification was due to it being slated as an elite postcolonial project legitimizing Christian power in “cultural” terms. A second crucial aspect of this story is that the project, while representing a failure, is nevertheless conceptually critical for several reasons. This project of linguistic diversity engendered a new politics of interpretation of text and society that led intellectuals, academics, writers and politicians to articulate the cultural stakes of the new nation-state. Indeed what we risk missing in the representation of bilingualism —as elite, conservative, confessional and colonial— is that the project generated a culture of textual critique based on the language of diversity and difference in law, the social sciences and literature. The bilingual project demonstrates the extent to which the disciplines of law, social sciences and literature in Lebanon co-constituted one another after independence. The failure of bilingualism therefore produced new forms of cultural knowledge, and is a small but important feature of post-independence Lebanon.

Page generated in 0.1124 seconds