• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 45
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 126
  • 126
  • 36
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
71

Double Visions: Separating Gordon Lish's Edits from Raymond Carver's Original Authorship in Three Stories

Powers, Michael A. 18 March 2009 (has links)
Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) / In 1998, D.T. Max wrote his article, “The Carver Chronicles,” about the manuscripts Gordon Lish sold to the Lilly Library at Indiana University. The public was made aware of Lish’s heavy editing of Raymond Carver’s short stories—both in early story form and, later, in book collection form. His heaviest editing was during Carver’s first two major story collections, Will You Please Be Quiet, Please? (1976), and What We Talk About When We Talk About Love (1981). I discuss three stories, “What’s in Alaska?” and “Fat,” from the first major collection, and “What We Talk About When We Talk About Love” from the second major collection. For this last story, we will separate Lish’s editorial vision from Carver’s original authorship by comparing the published book text with Carver’s original story, “Beginners”—two versions, one story. The stories were examined to understand Lish’s editorial motives. To generate a deeper understanding of their textual visions, a critical analysis will evaluate their differences. The stories will first be analyzed in the state they existed before Lish’s changes, and then a second analysis will pinpoint Lish’s major editorial changes and show how they affected Carver’s original vision. The analysis will provide a foundation for discovering a final product understood as a combination of two visions, Carver’s original authorial vision and Lish’s editorial vision. The basis for future Carver studies is to separate these men’s work. Carver’s authorial intent becomes paramount in the investigation for finding the true Carver through critical and textual analysis. Their two distinct and separate visions affect how contemporary Carver studies critically examine his work. To understand Carver textually is to get at his original intent, to illuminate his true vision, separate from Lish’s edits, in order to open up a new perspective and understanding of Carver’s emotional depth and expansiveness. Robert Rebein, Ph.D. (Chair)
72

Reconstructing Rashi's commentary on Genesis from citations in the Torah commentaries of the Tosafot

Abecassis, Deborah January 1999 (has links)
No description available.
73

Tebelelo ya dingwalogare dipading tse di hlaotswego tsa O. K. Matsepe / An intertextual reading of O. K. Matsepe's selected novels

Seanego, James January 2022 (has links)
Thesis (M. A. (Northern Sotho)) -- University of Limpopo, 2022 / There is nothing new on earth. Every text is the repetition of another text, or other things already existing. This study reflects on the texts leaning thematically on other texts. It does so by critically examining the intertexts which shaped O.K. Matsepe’s four novels, namely Lešitaphiri (1963), Megokgo ya Bjoko (1968), Kgorong ya Mošate (1962) and Mahlatse a Madimabe (1981). By revealing the intertexts, it is hoped that a maximum understanding of the novels by this outstanding author is reached. Underpinned by intertextual theory, this study adopted a qualitative approach to allow a better understanding of the identified phenomena. The four novels were purposevily sampled due to their relevancy to the topic under discussion. The study employed content analysis to thoroughly analyse data which were collected using a document review method. The discussion and findings of the study clearly indicates that the Bible and culture are the two main sources which influenced Matsepe’s writing. This research contributes to the existing knowledge as it scrutinises Matsepe’s philosophical novels which are still relevant to the current epoch and beyond.
74

Turkish loanwords in seventeenth- and eighteenth-century Bosnian and Bulgarian Franciscan texts

Graham, Florence January 2015 (has links)
This dissertation analyses when, how and why Turkish loanwords became incorporated into Bosnian and Bulgarian, as seen in the writings of the seventeenth- and eighteenth-century Bosnian and Bulgarian Franciscans. I analyse Bosnian works (religious and secular) by Matija Divkovic, Ivan Bandulavic, Pavo Posilovic Mošunjanin, Mihovil Radnic, Stjepan Margitic Markovac, Lovro Braculjevic, Filip Lastric, Nikola Marcinkušic Lašvanin, Marko Dobretic, Bono Benic, and Grgo Ilijic-Varešanin. As a Bulgarian counterpart, I analyse three eighteenth-century Bulgarian Franciscan manuscripts and the works of Petar Bogdan Bakšic and Filip Stanislavov. The dissertation consists of eight chapters. The first chapter gives background information on Turkish presence in Bosnia and Bulgaria, the history of the Franciscans in Bosnia and Bulgaria, short biographies of each of the writers whose works are analysed, phonology and orthography. The second chapter focuses on the complications regarding establishing earliest attestations for turkisms in Bosnian and Bulgarian. The third chapter discusses the nominal morphology of turkisms in Bosnian and Bulgarian. This chapter analyses why turkisms developed the gender that they did when borrowed from a language that does not have gender as a category. Chapter four addresses the verbal morphology of turkisms in Bosnian and Bulgarian. Verbal prefixes are discussed in detail, as are Turkish voiced suffixes in Bulgarian. The fifth chapter analyses adjectives and adverbs, with focus on gender and number agreement. The sixth chapter addresses the use of Turkish conjunctions. The seventh chapter looks at the motivation, semantics and setting of turkisms in Bosnian and Bulgarian. The conclusion addresses how morphology, semantics, motivation and setting of turkisms relate to their chronology in Bosnian and Bulgarian and how these areas differ from language to language.
75

Tradition, Erudition and the Book: Aspects of the Bollandist-Carmelite Controversy, with a Critical Edition of the Pamphlet Novus Ismael (1682 & 1683), Including Translation and Commentary

Letsinger, Robert B. January 2009 (has links)
Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) / Between 1675 and 1698 more than 60 published works, ranging from ephemera – pamphlets, scurrilous libelli, dialogues, letters and articles – to multi-part volumes in-folio, were printed by the participants in a dispute over the antiquity of the origins of the Carmelite order. Though the broad contours of the quarrel between the Carmelites and Antwerp Jesuits who were their main adversaries is well known, it has yet to be analyzed in any significant detail. The following study undertakes such an analysis, first reconstructing the origins of the quarrel in the religious houses and print shops of Antwerp, next looking at the Carmelite perspective and the "argument from tradition" which buttressed the Carmelites' claims to antiquity, and lastly tracing the history of the "erudition" which allowed the Bollandists -- the Jesuit scholars responsible for that monument of hagio-historiography known as the Acta Sanctorum -- to mount their critique. An appendix presents a critical edition and translation of one of the better-known anti-Bollandist pamphlets, Novus Ismael.
76

Alms or legs? : a contextual reading of Acts 3:1-10 in the light of an alternative theory of human development

Speckman, McGlory Tando 06 1900 (has links)
Text in English / The central thesis of the present study, entitled Alms or legs? A contextual reading of Acts 3:1-10 in the light of an alternative theory of hwnan development, is that when read contextually, some biblical texts are capable of empowering individuals and small groups for social and structural transformation (Human Development). A contextual reading of the story of the crippled beggar at the Jerusalem temple entrance (Acts 3: 1- 10), within a context of begging and lack of initiative in a small community in the Eastern Cape provides a good example of such texts. The "horizons" of the text's author and the text's present reader are drawn together, in the creation of a "symbolic universe" for the context of underdevelopment. This serves as a vision, a positive alternative for the underdeveloped and non-developed communities. Following an introductory chapter in which the purpose and context of the study are outlined, and methodological problems introduced, the study proceeds, in the second chapter, with an outline of the contextual approach, undergirded by the "alternative theory" of development, namely, a people centered development (as opposed to the "economic growth" approach). This does not only result in a grid or categories against which to read the text, it also provides a broad framework within which subsequent discussions of the subjects of beggars (Chapter 3) and miracles (Chapter 4) respectively, take place. The topics of beggars and miracles, like "alms or legs", are used on the same semantic level, thus suggesting that if beggars constitute a problem, then miracles provide a solution. In communities of antiquity under investigation, no evidence is found to support almsgiving as the basis of Christian social action. On the one hand, Christians advocated charity, which was a reflection of deep friendship and oneness; on the other, miracles in the Christian context served in part, to integrate those on the margins into the community (or church) by transforming their physical and psychological conditions. This makes a developmental reading, which then follows in chapter 5, the main chapter of the study, possible. The conclusions of chapter 5, which amount to a vision for Human Development, lead to the concluding chapter (Chapter 6) in which a way forward for development in the post-apartheid South Africa is suggested. / New Testament / D. Th. (New Testament)
77

Reconstructing 1 Samuel chapter 3

Adair, James Robert 03 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 1993. / ENGLISH ABSTRACT: My Ph.D. dissertation proposed a four-step procedure for recovering the earliest possible text of the Old Testament: (1) detennining the lexical and grammatical characteristics of the various secondary (non-Hebrew) witnesses; (2) determining the literary and theological characteristics of the same witnesses; (3) retroverting the non-Hebrew witnesses wherever significant variants occur; (4) evaluating the Hebrew and retroverted variants and reconstructing a Hebrew Vorlage presumed to lie behind all of the extant witnesses. The dissertation itselfcompleted the fIrst two of these steps, which a..rnount to a determination of the significant variants (i.e., those that probably point to a Hebrew reading different from M'I) of the secondary wiblesses. It is the goal of this thesis to complete the analysis and produce a critical, eclectic Hebrew text of 1 Samuel 3. Before attempting to retrovert the different secondary witnesses, a number ofproblem areas need to be addressed, including developing a methodology for retroverting versional readings that is as scientific as possible, the Hebrew script used in the Vorlagen of the various versions, and the orthography of the Vorlagen and of the reconstructed archetype. The methodology used for retroverting secondary witnesses is informed by the works of Margolis, Tov, and others, and the translation techniques of the versions as. determined in mydissertation playa large role. The methodology must be modified somewhat when analyzing the partial secondary witnesses (the Lucianic and Hexaplaric recensions of LXX). Once the secondary witnesses have been retrov~their data is combined with that of MT, 4QSama, and a few other Hebrew witnesses and evaluated. The problems of multiple literary editions and conjectural emendations are examined, as are the merits ofexternal and internal evidence in making text-critical decisions. After each of the units ofvariation has been evaluated, the possibility that LXX represents an edition of Samuel different from MT is considered on the basis of the evidence from chapter 3. Finally, a critical edition of the chapter, replete with critical apparatuses containing both the original and retroverted readings of the secondary witnesses, presents the fruits of the study. / AFRIKAANSE OPSOMMING: In my Ph.D. proefskrif het ek vier stappe voorgestel wat as prosedure gevolg kan word om die oudste moontlike teks van die au Testament te bepaal.: (1) die vasstelling van die leksikale en grammatikale kenmerke van die onderskeie sekond~re (nie-Hebreeuse) getuies; (2) die vasstelling van die liter~re en teologiese kenmerke van dieselfde getuies; (3) die hervertaling (retrovertion) van die nie-Hebreeuse getuies waar daar betekenisvolle variante voorkom; (4) die evaluering van die Hebreeus en die hervertaa1de variante en die rekonstruksie van 'n Hebreeuse Vorlage wat aanvaar word agter aIle beskikbare getuies te l~. Die proefskrif self het die eerste twee stappe voltooi, wat neergekom het op die vasstelling van die betekenisvolle variante (d.i. die wat waarskynlik heenwys na 'n lesing wat van MT verskil) van die sekondere getuies. Dit is die doel van hierdie tesis om die analise te voltooi en om 'n kritiese, eldektiese teks van die Hebreeuse teks van 1 Samuel 3 daar te stel. Voordat ek egter poog am die verskillende sekond~re getuies te hervertaal, moet 'n aantal probleem areas eers aangespreek word. Dit sluit in die ontwerp van 'n metode om variante lesings uit die vroee vertalings so wetenskaplik moontlik te hervertaal, die Hebreeuse skriftipe wat in die onderskeie Vorlagen gebruik is, en die ortografie van die Vorlagen en van die rekonstrueerde oertipe vas te stel. Die metode wat aangele word om sekond~re getuies te hervertaal steun gedeeltelik op die navorsing van Margolis, Tov en ander. Verder speel die vertaaltegniek van die vroee vertalings wat in my proefskrif bepaal is 'n groot ro!. Die voorgestelde metode moet ietwat aangepas word wanneer die gedeeltelik sekondere getuies (die Lukiaanse en Heksaplariese resensies van die LXX) geanaliseer word. Nadat die sekondere getuies hervertaal is, word hulle data gekombineer met die van MT, 4QSama, en enkele ander Hebreeuse getuies en geevalueer. Die probleme verbonde aan meervondige literere uitgawes en hipotetiese emendasies word ondersoek, SODS ook die meriete van eksterne en interne getuienis wanneer tekskritiese beslissings gevel word. Nadat elkeen van hierdie eenhede van variasie geevalueer is, word die moontlikheid ondersoek dat die LXX 'n uitgawe verteenwoordig van Samuel wat verskil van MT op grond van die getuienis van hoofstuk 3. Laastens word 'n kritiese uitgawe van hierdie hoofstuk, volledig met kritiese apparaat wat beide die oorspronklike en die hervertaalde lesings van die sekondere getuies bevat, as vrugte van hierdie studie aangebied.
78

Verallgemeinerungen in Sprache und Texten : Generalisierung, Globalisierung, Konzeptualisierung im Französischen /

Bürgel, Christoph. January 2006 (has links)
Zugl.: Hannover, Universiẗat, Diss., 2004.
79

Linguistic evidence for Mycenaean epic

Macleod, Eilidh January 2003 (has links)
It is now widely acknowledged that the Greek epic tradition, best known from Homer, dates back into the Mycenaean Age, and that certain aspects of epic language point to an origin for this type of verse before the date of the extant Linear B tablets. This thesis argues that not only is this so, but that indeed before the end of the Mycenaean Age epic verse was composed in a distinctive literary language characterized by the presence of alternative forms used for metrical convenience. Such alternatives included dialectal variants and forms which were retained in epic once obsolete in everyday speech. Thus epic language in the 2nd millennium already possessed some of the most distinctive characteristics manifest in its Homeric incarnation, namely the presence of doublets and the retention of archaisms. It is argued here that the most probable source for accretions to epic language was at all times the spoken language familiar to the poets of the tradition. There is reason to believe that certain archaic forms, attested only in epic and its imitators, were obsolete in spoken Greek before 1200 B.C.; by examining formulae containing such forms it is possible to determine the likely subject-matter of 2nd millennium epic. Such a linguistic analysis leads to the conclusion that much of the thematic content of Homeric epic corresponds to that of 2nd millennium epic. Non-Homeric early dactylic verse (e.g. the Hesiodic corpus) provides examples of both non-Homeric dialect forms and of archaisms unknown from Homer. This fact, it is argued, points to the conclusion that the 2nd millennium linguistic heritage of epic is evident also from these poems, and that they are not simply imitations of Homer, but independent representatives of the same poetic tradition whose roots lie in the 2nd millennium epic.
80

Verbal criticism and English drama, a study of critical approaches to dramatic language, 1660-1765

Seary, Peter January 1967 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0582 seconds