Spelling suggestions: "subject:"D'arcos, joaquim aço"" "subject:"D'arcos, joaquim baço""
1 |
Sob as cores da barbárie : o imaginário da segunda guerra mundial no horizonte literário brasileiro e portuguêsLima, Christini Roman de January 2018 (has links)
Esta tese discute como Brasil e Portugal abordam em suas representações literárias o imaginário que envolve a Segunda Guerra Mundial. O estudo volta-se ao aspecto do combatente brasileiro em solo italiano, “o pracinha”, e à perspectiva do refugiado, vítima das perseguições antissemitas, que buscou asilo em terras lusitanas. Para tanto, procede-se ao exame das obras de Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, e de Roberto de Mello e Souza, Mina R, no âmbito brasileiro. As narrativas analisadas no panorama português são “Nasci com passaporte de turista” e O cavalo espantado, de Alves Redol, “O mundo perdido”, de Joaquim Paço d’Arcos, e Sob céus estranhos, de Ilse Losa. De um lado, vislumbra-se a guerra em funcionamento, apontada nos romances brasileiros através da experiência coletiva e da experiência individual dos soldados (agentes e vítimas do aparato da guerra). De outro lado, aponta-se as consequências da guerra por meio dos desterrados que chegaram a Portugal e assumiram a voz narrativa para relatar suas trajetórias, o que se compreende como “a escrita do refugiado”.Os efeitos da guerra também são apresentados através do relato feito pela alteridade, destacado aqui como “o refugiado na escrita”. O aporte teórico conta, entre outras referências, com o artigo de Fredric Jameson, War and representation (2009), como suporte para a análise das representações bélicas nas duas literaturas. A partir disso, os retratos da guerra, apreendidos por meio do corpus selecionado nessa tese, exibem irascibilidade, desumanização e descaso como características desse “tempo sombrio” (ARENDT, 1991), além de abordarem o desalento próprio àqueles que passaram por vivências aterradoras, sejam eles os combatentes – como no caso brasileiro –, sejam os fugitivos das perseguições antissemitas – como no português. / This thesis discusses how Brazil and Portugal approach in their literary representations the imaginary that involves the Second World War. The study turns to the aspect of the Brazilian combatant on Italian soil, “the pracinha”, and the perspective of the refugee, a victim of anti-Semitic persecutions, who sought asylum in Lusitanian lands. To do so, the works of Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, and Roberto de Mello e Souza, Mina R, are examined in the Brazilian context. The narratives analyzed in the Portuguese panorama are “Nasci com passaporte de turista” and O cavalo espantado, by Alves Redol, “O mundo perdido”, by Joaquim Paço d'Arcos, and Sob céus estranhos, by Ilse Losa. On the one hand, we can see the war in operation, pointed out in the Brazilian novels through the collective experience and individual experience of the soldiers (agents and victims of the apparatus of war). On the other hand, the consequences of the war are pointed out by the exiles who arrived in Portugal and took the narrative voice to report their trajectories, which is understood as “the writing of the refugee”. The effects of war are also presented through the account of alterity, here described as “the refugee in writing”. The theoretical contribution counts, among other references, the article by Fredric Jameson, War and representation (2009), as support for the analysis of warlike representations in the two literatures. From this, the portraits of war, seized through the corpus selected in this thesis, exhibit irascibility, dehumanization and neglect as characteristics of this “dark time” (ARENDT, 1991), as well as addressing the self-despondency of those who have experienced frightening experiences, be they combatants – as in the Brazilian case – are the fugitives of anti- Semitic persecutions – as in Portuguese.
|
2 |
Sob as cores da barbárie : o imaginário da segunda guerra mundial no horizonte literário brasileiro e portuguêsLima, Christini Roman de January 2018 (has links)
Esta tese discute como Brasil e Portugal abordam em suas representações literárias o imaginário que envolve a Segunda Guerra Mundial. O estudo volta-se ao aspecto do combatente brasileiro em solo italiano, “o pracinha”, e à perspectiva do refugiado, vítima das perseguições antissemitas, que buscou asilo em terras lusitanas. Para tanto, procede-se ao exame das obras de Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, e de Roberto de Mello e Souza, Mina R, no âmbito brasileiro. As narrativas analisadas no panorama português são “Nasci com passaporte de turista” e O cavalo espantado, de Alves Redol, “O mundo perdido”, de Joaquim Paço d’Arcos, e Sob céus estranhos, de Ilse Losa. De um lado, vislumbra-se a guerra em funcionamento, apontada nos romances brasileiros através da experiência coletiva e da experiência individual dos soldados (agentes e vítimas do aparato da guerra). De outro lado, aponta-se as consequências da guerra por meio dos desterrados que chegaram a Portugal e assumiram a voz narrativa para relatar suas trajetórias, o que se compreende como “a escrita do refugiado”.Os efeitos da guerra também são apresentados através do relato feito pela alteridade, destacado aqui como “o refugiado na escrita”. O aporte teórico conta, entre outras referências, com o artigo de Fredric Jameson, War and representation (2009), como suporte para a análise das representações bélicas nas duas literaturas. A partir disso, os retratos da guerra, apreendidos por meio do corpus selecionado nessa tese, exibem irascibilidade, desumanização e descaso como características desse “tempo sombrio” (ARENDT, 1991), além de abordarem o desalento próprio àqueles que passaram por vivências aterradoras, sejam eles os combatentes – como no caso brasileiro –, sejam os fugitivos das perseguições antissemitas – como no português. / This thesis discusses how Brazil and Portugal approach in their literary representations the imaginary that involves the Second World War. The study turns to the aspect of the Brazilian combatant on Italian soil, “the pracinha”, and the perspective of the refugee, a victim of anti-Semitic persecutions, who sought asylum in Lusitanian lands. To do so, the works of Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, and Roberto de Mello e Souza, Mina R, are examined in the Brazilian context. The narratives analyzed in the Portuguese panorama are “Nasci com passaporte de turista” and O cavalo espantado, by Alves Redol, “O mundo perdido”, by Joaquim Paço d'Arcos, and Sob céus estranhos, by Ilse Losa. On the one hand, we can see the war in operation, pointed out in the Brazilian novels through the collective experience and individual experience of the soldiers (agents and victims of the apparatus of war). On the other hand, the consequences of the war are pointed out by the exiles who arrived in Portugal and took the narrative voice to report their trajectories, which is understood as “the writing of the refugee”. The effects of war are also presented through the account of alterity, here described as “the refugee in writing”. The theoretical contribution counts, among other references, the article by Fredric Jameson, War and representation (2009), as support for the analysis of warlike representations in the two literatures. From this, the portraits of war, seized through the corpus selected in this thesis, exhibit irascibility, dehumanization and neglect as characteristics of this “dark time” (ARENDT, 1991), as well as addressing the self-despondency of those who have experienced frightening experiences, be they combatants – as in the Brazilian case – are the fugitives of anti- Semitic persecutions – as in Portuguese.
|
3 |
Sob as cores da barbárie : o imaginário da segunda guerra mundial no horizonte literário brasileiro e portuguêsLima, Christini Roman de January 2018 (has links)
Esta tese discute como Brasil e Portugal abordam em suas representações literárias o imaginário que envolve a Segunda Guerra Mundial. O estudo volta-se ao aspecto do combatente brasileiro em solo italiano, “o pracinha”, e à perspectiva do refugiado, vítima das perseguições antissemitas, que buscou asilo em terras lusitanas. Para tanto, procede-se ao exame das obras de Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, e de Roberto de Mello e Souza, Mina R, no âmbito brasileiro. As narrativas analisadas no panorama português são “Nasci com passaporte de turista” e O cavalo espantado, de Alves Redol, “O mundo perdido”, de Joaquim Paço d’Arcos, e Sob céus estranhos, de Ilse Losa. De um lado, vislumbra-se a guerra em funcionamento, apontada nos romances brasileiros através da experiência coletiva e da experiência individual dos soldados (agentes e vítimas do aparato da guerra). De outro lado, aponta-se as consequências da guerra por meio dos desterrados que chegaram a Portugal e assumiram a voz narrativa para relatar suas trajetórias, o que se compreende como “a escrita do refugiado”.Os efeitos da guerra também são apresentados através do relato feito pela alteridade, destacado aqui como “o refugiado na escrita”. O aporte teórico conta, entre outras referências, com o artigo de Fredric Jameson, War and representation (2009), como suporte para a análise das representações bélicas nas duas literaturas. A partir disso, os retratos da guerra, apreendidos por meio do corpus selecionado nessa tese, exibem irascibilidade, desumanização e descaso como características desse “tempo sombrio” (ARENDT, 1991), além de abordarem o desalento próprio àqueles que passaram por vivências aterradoras, sejam eles os combatentes – como no caso brasileiro –, sejam os fugitivos das perseguições antissemitas – como no português. / This thesis discusses how Brazil and Portugal approach in their literary representations the imaginary that involves the Second World War. The study turns to the aspect of the Brazilian combatant on Italian soil, “the pracinha”, and the perspective of the refugee, a victim of anti-Semitic persecutions, who sought asylum in Lusitanian lands. To do so, the works of Boris Schnaiderman, Guerra em surdina, and Roberto de Mello e Souza, Mina R, are examined in the Brazilian context. The narratives analyzed in the Portuguese panorama are “Nasci com passaporte de turista” and O cavalo espantado, by Alves Redol, “O mundo perdido”, by Joaquim Paço d'Arcos, and Sob céus estranhos, by Ilse Losa. On the one hand, we can see the war in operation, pointed out in the Brazilian novels through the collective experience and individual experience of the soldiers (agents and victims of the apparatus of war). On the other hand, the consequences of the war are pointed out by the exiles who arrived in Portugal and took the narrative voice to report their trajectories, which is understood as “the writing of the refugee”. The effects of war are also presented through the account of alterity, here described as “the refugee in writing”. The theoretical contribution counts, among other references, the article by Fredric Jameson, War and representation (2009), as support for the analysis of warlike representations in the two literatures. From this, the portraits of war, seized through the corpus selected in this thesis, exhibit irascibility, dehumanization and neglect as characteristics of this “dark time” (ARENDT, 1991), as well as addressing the self-despondency of those who have experienced frightening experiences, be they combatants – as in the Brazilian case – are the fugitives of anti- Semitic persecutions – as in Portuguese.
|
Page generated in 0.0403 seconds