Spelling suggestions: "subject:"dante"" "subject:"sante""
11 |
Dante's conception of punishment ...Vaughan, Richard Miner, January 1898 (has links)
Thesis (D.B.)--University of Chicago (Dept. of church history). / Typewritten.
|
12 |
Living as an Act of Courage: Dante's Treatment of Suicide and its Applicability TodayBils, Connor January 2023 (has links)
Thesis advisor: Christopher Constas / There is a huge problem today with high suicide rates skyrocketting and the medical community lacking the necessary tools to deal with it. Dante Aligheri's philosophy of condemnation of the act while recognizing limited culpability is a possible solution. Hopefully, this philosophy can be implemented by the medical community in their effort to deter potential suicides. / Thesis (BA) — Boston College, 2023. / Submitted to: Boston College. College of Arts and Sciences. / Discipline: Departmental Honors. / Discipline: Philosophy.
|
13 |
Deutsche Übertragungen der Divina Commedia Dante Alighieris, 1960-1983 Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop : Vergleichende Analyse, Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII /Ferrier, Esther. January 1994 (has links)
Originally presented as the author's Thesis (doctoral--Universität Zürich, 1991). / Includes bibliographical references (p. [668]-680).
|
14 |
A introdução de Dante no Brasil: o Ramalhete poético do parnaso italiano de Luiz Vicente de Simoni / The introduction of Dante in Brazil: the Ramalhete poético do parnaso italiano by Luiz Vicente De Simoni.Heise, Pedro Falleiros 18 October 2007 (has links)
A primeira tradução de Dante em língua portuguesa surge no Ramalhete poético do parnaso italiano, obra de Luiz Vicente De Simoni, em 1843. Este livro, dedicado ao consórcio de Dom Pedro II com a princesa italiana Teresa Cristina, contém vinte e cinco poetas italianos e traz também importantes reflexões sobre tradução no prefácio. Hoje em dia De Simoni está praticamente esquecido entre nós; neste sentido, a presente dissertação buscou indicar alguns subsídios para a retomada deste pioneiro da tradução no Brasil, que apresentou Dante ao público de língua portuguesa. / The first translation of Dante\'s work was published in the Ramalhete poético do parnaso italiano by Luiz Vicente De Simoni, in 1843. This book, which celebrated the marriage of Pedro II with the Italian princess Teresa Cristina, presents twenty-five Italian poets, besides including a preface containing important considerations about translating. Nowadays, De Simoni is almost forgoten among us; in this sense, the current work has tried to offer some elements which may permit the rediscovery of this pioneer of translation studies in Brazil, who introduced Dante to the Portuguese-speaking public.
|
15 |
Dante Alighieri als nationales Symbol Italiens (1793-1915) /Schulze, Thies. January 2005 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Fakultät Geisteswissenschaften--Berlin--Technische Universität, 2002. / Résumé en italien. Bibliogr. p. 227-268.
|
16 |
The political philosophy of Dante AlighieriRolbiecki, John Joseph, January 1921 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Catholic University of America, 1922. / Vita. Includes bibliographical references (p. 151-156).
|
17 |
La philologie dantesque à Milan et la naissance du Convito culture et civilisation d'une ville italienne entre l'expérience napoléonienne et l'âge de la restauration /Colombo, Angelo. January 2001 (has links)
Thesis (doctoral)--Université de Caen, 2000.
|
18 |
Dante and the French romantics /Pitwood, Michael. January 1985 (has links)
Texte remanié de: Doctoral thesis--University of Oxford, 1984? / Bibliogr. p. 299-333 . Index.
|
19 |
La philologie dantesque à Milan et la naissance du Convito culture et civilisation d'une ville italienne entre l'expérience napoléonienne et l'âge de la restauration /Colombo, Angelo. January 2001 (has links)
Thesis (doctoral)--Université de Caen, 2000.
|
20 |
Zahl, Struktur, Sinn : Studien zu den drei Hauptprophezeiungen der Divina Commedia /Kiefer, Nicoletta, January 1900 (has links)
Dissertation--Duisburg--Universität, 2000. / Bibliogr. p. 325-330.
|
Page generated in 0.0308 seconds