• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • Tagged with
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Deslocamento de tópico e foco no português brasileiro: uma análise semântico-pragmática / Topic and focus dislocation in Brazilian Portuguese: a semantic- pragmatic analysis

Silva, Fernanda Rosa da 26 April 2017 (has links)
O objetivo desta tese é investigar as particularidades semânticas e pragmáticas de sentenças declarativas do português brasileiro (PB) que apresentem uma estrutura sintática na qual sintagmas em diferentes posições são deslocados para a periferia esquerda da sentença. Mais precisamente, esta pesquisa analisa se elementos com funções informacionais como tópico e foco podem ser deslocados para a periferia esquerda da sentença e em que circunstâncias esse fenômeno pode ocorrer. A metodologia adotada consiste no julgamento do valor de verdade de uma sentença, bem como nas condições de felicidade em que a sentença foi proferida. Tais julgamentos e condições são dados pela intuição de falantes nativos do português brasileiro. Ainda, busca-se fazer comparações entre as seguintes noções e conceitos: tópico x foco; contraste x não contraste; exaustividade x não exaustividade. A partir dos dados investigados, concluímos que em PB tanto sintagmas com função informacional de foco quanto com função informacional de tópico podem ser deslocados para a periferia esquerda da sentença. Também foi constatado que contraste não é noção obrigatória em sentenças com deslocamento. Ainda, inferência de exaustividade é uma implicatura em alguns casos de deslocamento, mas não pode ser cancelada em outros, principalmente naqueles nos quais os elementos do conjunto mais saliente não são dados explicitamente. Nas sentenças com deslocamento, observamos uma maior dificuldade no cancelamento da exaustividade, se comparadas com sentenças canônicas. No que diz respeito à definitude, essa não é determinante para deslocamento de tópico e foco no PB. Pudemos encontrar sentenças com sintagmas indefinidos deslocados para a periferia esquerda da sentença, tanto na função discursiva de foco quanto de tópico. Finalmente, sintagmas com função de tópico não precisam necessariamente ser mencionados previamente no contexto. / This thesis aims to investigate the semantic and pragmatic particularities of declarative clauses in Brazilian Portuguese (PB) that have a syntactic structure in which phrases from different positions are dislocated to the left periphery of the clause. More precisely, this research analyzes if elements with informational functions as topic and focus can be dislocated to the left periphery of the clause and in which circumstances this phenomenon can occur. The methodology adopted consists in the judgment of the truth-value of a sentence, as well as the felicity conditions in which it was enunciated. Such judgments and conditions are given by the intuition of Brazilian Portuguese native speakers. This research also intends to compare the following notions and concepts: topic x focus; contrast x non-contrast; exhaustivity x non-exhaustivity. From the analyzed data, we conclude that in PB both phrases with informational function of focus and phrases with informational function of topic can be dislocated to the left periphery of the sentence. We also conclude that contrast itself is not an obligatory notion in sentences with dislocated phrases. We also show that exhaustivity is an implicature in some dislocation cases, but cannot be canceled in others, mainly in the ones in which the elements of the most salient set are not explicitly given. In clauses with dislocation, we can see a greater difficulty in cancelling the exhaustivity when compared to canonical clauses. When it comes to definitiness, it is not determinant to topic and focus dislocation in PB. We could find clauses with indefinite phrases dislocated to the left periphery of the clause for both topic and focus discursive function. Finally, phrases with topic function do not necessarily need to be previously mentioned in the context.
2

O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica / Noun phrase of the Cape Verdean language: a semantic investigation

Miranda, Wania 28 June 2013 (has links)
A presente dissertação realiza uma investigação semântica do sintagma nominal (NP) do caboverdiano, língua falada no arquipélago de Cabo Verde, localizado na costa ocidental africana. As análises concentram-se na variedade de Santiago, ilha em que está localizada a capital do país, a cidade de Praia. Os nomes no caboverdiano, em geral, não são acompanhados de determinante e podem ser interpretados tanto como definidos quanto indefinidos. A utilização de un / uns está, em geral, associada a introdução de novos referentes, seu uso, contudo, não é frequente. Existe, ainda, a partícula kel/kes que parece veicular, entre outras coisas, definitude. Tal emprego, todavia, tampouco se dá frequentemente. O estatuto de kel, em caboverdiano, causa algumas divergências entre os pesquisadores da língua. Alguns autores advogam que ele desempenha, por vezes, o papel de artigo definido (ver, entre outros, (Alexandre and Soares, 2004), (Baptista, 2007), (Quint, 2000)). Discutiremos alguns dos trabalhos que versam sobre o sintagma nominal em caboverdiano, apresentando argumentos que corroboram ou não essa hipótese. A bem da verdade, a maioria das descrições sobre o caboverdiano não manifesta acordo quanto à existência ou não de artigo definido nessa língua. Os que afirmam sua existência parecem, muitas vezes, apresentar análises da língua centradas na descrição e análise do português, principalmente do português europeu. Diante dessa perspectiva, diversos fenômenos idiossincráticos do caboverdiano podem passar despercebidos, como no caso de uma possível contribuição ilocucional do operador uma, outro modificador do sintagma nominal. Este trabalho procura realizar uma análise do caboverdiano centrada nos fatos da própria língua, investigando as diferentes estratégias de interpretação dos nomes, bem como o papel dos elementos que compõem o sintagma nominal. / This dissertation conducts an investigation of the semantic of the noun phrase (NP) Cape Verdean language, spoken in the Cape Verde, archipelago located on the West African coast. The analysis focuses on the Santiago variety. The nouns in the Cape Verdean are generally determinerless and can be interpreted both as definite and indefinite. The introduction of new referents is generally associated with the use of un/uns, its use however is not frequent. There are also the particle kel/kes it seems vehicle, among other things, definiteness. Such employement, however, nor is often gives. The status of kel in Cape Verdean, cause some disagreement among of the language researchers. Some scholars advocate that kel may assume, sometimes, the role of a definite article (see among others (Alexandre and Soares, 2004), (Baptista, 2007), (Quint, 2000)). I will discuss several works which deal with noun phrase in Cape Verdean, revealing arguments which confirm whether or not this hypothesis. In fact, most of the Cape Verdean descriptions not show agreement on the definite article presence or absence in that language. Those who claim its existence often seem to present analysis of the Cape Verdean centered on the description and analysis of the Portuguese, especially European Portuguese. With that prospect, severals idiosyncratic phenomena of the Cape Verde may go unnotice, as in the case of a possible illocutionary contribution of the uma operator, another noun phrase modifier. This work attempt examine of the an Cape Verdean analyse focused on the language facts theirselves, investigating different strategies for nouns interpretation, as well as the elements role on the noun phrase.
3

Deslocamento de tópico e foco no português brasileiro: uma análise semântico-pragmática / Topic and focus dislocation in Brazilian Portuguese: a semantic- pragmatic analysis

Fernanda Rosa da Silva 26 April 2017 (has links)
O objetivo desta tese é investigar as particularidades semânticas e pragmáticas de sentenças declarativas do português brasileiro (PB) que apresentem uma estrutura sintática na qual sintagmas em diferentes posições são deslocados para a periferia esquerda da sentença. Mais precisamente, esta pesquisa analisa se elementos com funções informacionais como tópico e foco podem ser deslocados para a periferia esquerda da sentença e em que circunstâncias esse fenômeno pode ocorrer. A metodologia adotada consiste no julgamento do valor de verdade de uma sentença, bem como nas condições de felicidade em que a sentença foi proferida. Tais julgamentos e condições são dados pela intuição de falantes nativos do português brasileiro. Ainda, busca-se fazer comparações entre as seguintes noções e conceitos: tópico x foco; contraste x não contraste; exaustividade x não exaustividade. A partir dos dados investigados, concluímos que em PB tanto sintagmas com função informacional de foco quanto com função informacional de tópico podem ser deslocados para a periferia esquerda da sentença. Também foi constatado que contraste não é noção obrigatória em sentenças com deslocamento. Ainda, inferência de exaustividade é uma implicatura em alguns casos de deslocamento, mas não pode ser cancelada em outros, principalmente naqueles nos quais os elementos do conjunto mais saliente não são dados explicitamente. Nas sentenças com deslocamento, observamos uma maior dificuldade no cancelamento da exaustividade, se comparadas com sentenças canônicas. No que diz respeito à definitude, essa não é determinante para deslocamento de tópico e foco no PB. Pudemos encontrar sentenças com sintagmas indefinidos deslocados para a periferia esquerda da sentença, tanto na função discursiva de foco quanto de tópico. Finalmente, sintagmas com função de tópico não precisam necessariamente ser mencionados previamente no contexto. / This thesis aims to investigate the semantic and pragmatic particularities of declarative clauses in Brazilian Portuguese (PB) that have a syntactic structure in which phrases from different positions are dislocated to the left periphery of the clause. More precisely, this research analyzes if elements with informational functions as topic and focus can be dislocated to the left periphery of the clause and in which circumstances this phenomenon can occur. The methodology adopted consists in the judgment of the truth-value of a sentence, as well as the felicity conditions in which it was enunciated. Such judgments and conditions are given by the intuition of Brazilian Portuguese native speakers. This research also intends to compare the following notions and concepts: topic x focus; contrast x non-contrast; exhaustivity x non-exhaustivity. From the analyzed data, we conclude that in PB both phrases with informational function of focus and phrases with informational function of topic can be dislocated to the left periphery of the sentence. We also conclude that contrast itself is not an obligatory notion in sentences with dislocated phrases. We also show that exhaustivity is an implicature in some dislocation cases, but cannot be canceled in others, mainly in the ones in which the elements of the most salient set are not explicitly given. In clauses with dislocation, we can see a greater difficulty in cancelling the exhaustivity when compared to canonical clauses. When it comes to definitiness, it is not determinant to topic and focus dislocation in PB. We could find clauses with indefinite phrases dislocated to the left periphery of the clause for both topic and focus discursive function. Finally, phrases with topic function do not necessarily need to be previously mentioned in the context.
4

O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica / Noun phrase of the Cape Verdean language: a semantic investigation

Wania Miranda 28 June 2013 (has links)
A presente dissertação realiza uma investigação semântica do sintagma nominal (NP) do caboverdiano, língua falada no arquipélago de Cabo Verde, localizado na costa ocidental africana. As análises concentram-se na variedade de Santiago, ilha em que está localizada a capital do país, a cidade de Praia. Os nomes no caboverdiano, em geral, não são acompanhados de determinante e podem ser interpretados tanto como definidos quanto indefinidos. A utilização de un / uns está, em geral, associada a introdução de novos referentes, seu uso, contudo, não é frequente. Existe, ainda, a partícula kel/kes que parece veicular, entre outras coisas, definitude. Tal emprego, todavia, tampouco se dá frequentemente. O estatuto de kel, em caboverdiano, causa algumas divergências entre os pesquisadores da língua. Alguns autores advogam que ele desempenha, por vezes, o papel de artigo definido (ver, entre outros, (Alexandre and Soares, 2004), (Baptista, 2007), (Quint, 2000)). Discutiremos alguns dos trabalhos que versam sobre o sintagma nominal em caboverdiano, apresentando argumentos que corroboram ou não essa hipótese. A bem da verdade, a maioria das descrições sobre o caboverdiano não manifesta acordo quanto à existência ou não de artigo definido nessa língua. Os que afirmam sua existência parecem, muitas vezes, apresentar análises da língua centradas na descrição e análise do português, principalmente do português europeu. Diante dessa perspectiva, diversos fenômenos idiossincráticos do caboverdiano podem passar despercebidos, como no caso de uma possível contribuição ilocucional do operador uma, outro modificador do sintagma nominal. Este trabalho procura realizar uma análise do caboverdiano centrada nos fatos da própria língua, investigando as diferentes estratégias de interpretação dos nomes, bem como o papel dos elementos que compõem o sintagma nominal. / This dissertation conducts an investigation of the semantic of the noun phrase (NP) Cape Verdean language, spoken in the Cape Verde, archipelago located on the West African coast. The analysis focuses on the Santiago variety. The nouns in the Cape Verdean are generally determinerless and can be interpreted both as definite and indefinite. The introduction of new referents is generally associated with the use of un/uns, its use however is not frequent. There are also the particle kel/kes it seems vehicle, among other things, definiteness. Such employement, however, nor is often gives. The status of kel in Cape Verdean, cause some disagreement among of the language researchers. Some scholars advocate that kel may assume, sometimes, the role of a definite article (see among others (Alexandre and Soares, 2004), (Baptista, 2007), (Quint, 2000)). I will discuss several works which deal with noun phrase in Cape Verdean, revealing arguments which confirm whether or not this hypothesis. In fact, most of the Cape Verdean descriptions not show agreement on the definite article presence or absence in that language. Those who claim its existence often seem to present analysis of the Cape Verdean centered on the description and analysis of the Portuguese, especially European Portuguese. With that prospect, severals idiosyncratic phenomena of the Cape Verde may go unnotice, as in the case of a possible illocutionary contribution of the uma operator, another noun phrase modifier. This work attempt examine of the an Cape Verdean analyse focused on the language facts theirselves, investigating different strategies for nouns interpretation, as well as the elements role on the noun phrase.
5

A relação entre caso e definitude no hebraico: o construct state e a marcação diferencial de objeto / The relation between case and definiteness in Hebrew: the construct state and differential object marking

Minussi, Rafael Dias 01 July 2008 (has links)
O objetivo principal deste trabalho é refletir sobre como é construída a relação entre definitude e Caso no hebraico por meio da análise do Construct State e do fenômeno da Marcação Diferencial de Objeto. Dessa forma, pretendemos com essa pesquisa suscitar reflexões sobre o fenômeno da Definitude Espraiada, sobre a Teoria do Caso, sobre a formação do Construct State e dos compounds na sintaxe e sobre a semântica do et. Utilizamos para a análise dos dados o arcabouço teórico da Morfologia Distribuída (Cf. HALLE; MARANTZ (1993), HALLE (1997) e MARANTZ (1997)), além das últimas observações feitas acerca do Programa Minimalista (Cf. CHOMSKY (1998, 2001)), ambos desenvolvimentos recentes da Teoria Gerativa. Assim sendo, de modo diferente de outras análises do Construct State, que não levam em consideração os compostos, nossa análise proporciona uma explicação para a formação, tanto do Construct State, quanto dos compounds, na sintaxe, focalizando a estrutura de cada uma dessas construções: o primeiro possuindo uma estrutura composta de duas raízes abstratas e o segundo constituído apenas por uma raiz. A estrutura dos compounds procura refletir a não composicionalidade entre os dois nomes que o formam. Já a estrutura do Construct State privilegia a composicionalidade dos membros do construto, a Definitude Espraiada e a não modificação direta do núcleo. Enfim, sugerimos que a relação entre Caso e definitude no hebraico seja uma relação formal e dependente. Formal, porque ela se expressa por meio dos traços dos nominais que devem ser valorados, checados, mantidos para a inserção de conteúdo fonológico e, até mesmo, inseridos tardiamente pelo Componente Morfológico. Dependente, porque sem a definitude, Caso não pode ser checado. / The main aim of this work is to investigate the relationship between definiteness and Case in Hebrew. This will be done by analyzing the Construct State and the phenomenon of Differential Object Marking. By doing so, we intend to shed some light on the phenomenon of Definiteness Spreading, on the Case Theory, on the Construct State and syntactic compounds and on the semantics of ´et. In order to analyze the data, we worked within the framework of Distributed Morphology (Cf. HALLE; MARANTZ (1993), HALLE (1997) e MARANTZ (1997)), considering, as well, the Minimalist Program (Cf. CHOMSKY (1998, 2001)), both of them, recent developments of Generative Theory. Due to this fact - and differently from other Construct State analysis that dont take the compounds into consideration our analysis provides an explanation for the formation of both the Construct State and the syntactic compounds. This is achieved by focusing on the structure of these constructions: the former is a structure derived from two abstract roots, and the later is formed by a single root. The structure of the compounds aims at reflecting the non-compositional interpretation, which is typical in these cases. The Construct State structure, on the other hand, emphasizes the compositionality in its interpretation, the Definiteness Spreading and the non-direct modification of the head. In other words, we suggest that the relationship between Case and definiteness in Hebrew is a formal and dependent one. It is formal because it is expressed by the features of the nominal that must be valued, checked, maintained for proper insertion of phonological content, and late-inserted by the Morphological Component; and it is dependent because Case cannot be checked without definiteness.
6

A relação entre caso e definitude no hebraico: o construct state e a marcação diferencial de objeto / The relation between case and definiteness in Hebrew: the construct state and differential object marking

Rafael Dias Minussi 01 July 2008 (has links)
O objetivo principal deste trabalho é refletir sobre como é construída a relação entre definitude e Caso no hebraico por meio da análise do Construct State e do fenômeno da Marcação Diferencial de Objeto. Dessa forma, pretendemos com essa pesquisa suscitar reflexões sobre o fenômeno da Definitude Espraiada, sobre a Teoria do Caso, sobre a formação do Construct State e dos compounds na sintaxe e sobre a semântica do et. Utilizamos para a análise dos dados o arcabouço teórico da Morfologia Distribuída (Cf. HALLE; MARANTZ (1993), HALLE (1997) e MARANTZ (1997)), além das últimas observações feitas acerca do Programa Minimalista (Cf. CHOMSKY (1998, 2001)), ambos desenvolvimentos recentes da Teoria Gerativa. Assim sendo, de modo diferente de outras análises do Construct State, que não levam em consideração os compostos, nossa análise proporciona uma explicação para a formação, tanto do Construct State, quanto dos compounds, na sintaxe, focalizando a estrutura de cada uma dessas construções: o primeiro possuindo uma estrutura composta de duas raízes abstratas e o segundo constituído apenas por uma raiz. A estrutura dos compounds procura refletir a não composicionalidade entre os dois nomes que o formam. Já a estrutura do Construct State privilegia a composicionalidade dos membros do construto, a Definitude Espraiada e a não modificação direta do núcleo. Enfim, sugerimos que a relação entre Caso e definitude no hebraico seja uma relação formal e dependente. Formal, porque ela se expressa por meio dos traços dos nominais que devem ser valorados, checados, mantidos para a inserção de conteúdo fonológico e, até mesmo, inseridos tardiamente pelo Componente Morfológico. Dependente, porque sem a definitude, Caso não pode ser checado. / The main aim of this work is to investigate the relationship between definiteness and Case in Hebrew. This will be done by analyzing the Construct State and the phenomenon of Differential Object Marking. By doing so, we intend to shed some light on the phenomenon of Definiteness Spreading, on the Case Theory, on the Construct State and syntactic compounds and on the semantics of ´et. In order to analyze the data, we worked within the framework of Distributed Morphology (Cf. HALLE; MARANTZ (1993), HALLE (1997) e MARANTZ (1997)), considering, as well, the Minimalist Program (Cf. CHOMSKY (1998, 2001)), both of them, recent developments of Generative Theory. Due to this fact - and differently from other Construct State analysis that dont take the compounds into consideration our analysis provides an explanation for the formation of both the Construct State and the syntactic compounds. This is achieved by focusing on the structure of these constructions: the former is a structure derived from two abstract roots, and the later is formed by a single root. The structure of the compounds aims at reflecting the non-compositional interpretation, which is typical in these cases. The Construct State structure, on the other hand, emphasizes the compositionality in its interpretation, the Definiteness Spreading and the non-direct modification of the head. In other words, we suggest that the relationship between Case and definiteness in Hebrew is a formal and dependent one. It is formal because it is expressed by the features of the nominal that must be valued, checked, maintained for proper insertion of phonological content, and late-inserted by the Morphological Component; and it is dependent because Case cannot be checked without definiteness.
7

Caso, definitude e os sintagmas nominais no armênio / Case, definiteness and noun phrases in Armenian

Yeghiazaryan, Lusine 20 August 2010 (has links)
Este trabalho trata da organização de sintagmas nominais no armênio, revelando uma interação peculiar entre a expressão de definitude e a marcação morfológica de Caso e as conseqüências dessa relação para a organização estrutural desta língua. Mostra se que os sintagmas nominais são interpretados como definidos como resultado de atribuição de Caso estrutural, e que existe uma assimetria entre os Casos estruturais e os Casos inerentes quanto à atribuição de definitude. Como ponto de partida, discute-se o estatuto do sufixo n/y, chamado de artigo definido pela gramática tradicional do armênio. A investigação das propriedades morfossintáticas desse sufixo mostra que o mesmo é uma marca com características mistas, que atua na atribuição de definitude e Caso de uma maneira não atestada nas línguas naturais e questiona o recorte entre as funções de Caso e os meios de expressão de definitude. Baseando-nos nos trabalhos de Chomsky (1986b), Longobardi (1994) e Giusti (2002), propomos a reanálise do sufixo -n/y como uma marca de Caso estrutural, que transforma os sintagmas nominais em argumentos sintáticos, e é associada ao nível DP na estrutura frasal. Ademais, mostra-se que a ausência de marcação de Caso estrutural resulta numa série de restrições semântico-sintáticas nos sintagmas nominais (nus), a mais proeminente sendo o movimento desses sintagmas para uma posição antes do verbo, seguidos imediatamente pelo auxiliar. Isso leva a diferentes ordens superficiais para sintagmas marcados por Caso estrutural (SVO) e sintagmas nus (SOauxV). Tal evidência, junto com o quadro das características dos sintagmas nus no armênio, leva à análise dos mesmos como pseudo-incorporados, conforme proposto por Massam (2001) para o niueano, com a diferença de que o sintagma nu se adjunge à projeção funcional TP no armênio, sem passar pela operação de alçamento do predicado. Quanto à expressão de definitude nos Casos inerentes, mostramos que em contraste com os sintagmas nos Casos estruturais, que podem aparecer com ou sem marcação aberta de Caso e ter, respectivamente, leitura definida ou indefinida, os inerentes devem sempre carregar a morfologia casual e são ambíguos quanto à definitude. Nesse aspecto, analisamos as projeções nominais Genitivas e constatamos que, apesar da aparente semelhança superficial, as mesmas exibem propriedades distintas que correspondem a duas estruturas internas diferentes do sintagma nominal, viii podendo ser caracterizadas como duas classes distintas: o Genitivo Referencial, que aparece em Spec/DP e é interpretado como definido por se associar ao nível DP, e o Genitivo Modificador, que permanece no domínio do NP no percurso da derivação. As conclusões a que chegamos provam que mesmo sem possuir um artigo definido canônico, o armênio oferece evidências a favor da postulação do nível DP como universal, responsável pelas interpretações definidas dos sintagmas nominais. Nos Casos estruturais, a definitude vem da atribuição de Caso, enquanto no Genitivo (um exemplo de Caso inerente) vem da posição ocupada dentro do sintagma nominal. Por conseguinte, o presente trabalho traz uma contribuição teórica valiosa para a análise unificada das projeções nominais, além de auxiliar na elucidação de alguns assuntos empíricos controversos do armênio e abrir caminho para pesquisas futuras. / This thesis investigates the structural organization of noun phrases in Armenian, an Indo-European language with mixed properties, focusing on the interaction between Case and (in)definiteness. The main claim of the study is that, contrary to traditional view, Armenian has no (definite) article, and definiteness in this language is a result of structural Case marking on NPs. This claim has implications for the analysis of bare nominals as NPs that lack both Case and referential properties and are syntactically restricted to a peculiar configuration, resulting in different superficial orders for Case-marked (SVO) and bare noun phrases (SOauxV). Moreover, this analysis casts light on a rather intriguing question of how definiteness is expressed in inherent Cases. It is shown that, unlike structural Cases, which express a direct correlation between definiteness and Case, inherent Cases, more precisely Genitive NPs, are interpreted as (in)definite by associating themselves to distinct structural positions. The starting point of our discussion is the re-analysis of the suffix -n/y, traditionally classified as a definite article. Highlighting Case and (in)definiteness as two independent conditions on argumenthood (Chomsky (1986b), Longobardi (1994), Giusti (2002)) that are closely correlated in Armenian, we argue that this suffix is in fact a structural Case marker, which turns nominals into syntactic arguments, and is associated with DP level. Focusing on the morpho-syntactic behavior of bare nominals in Armenian, it is shown that in the absence of structural Case marking, their distribution is syntactically restricted to a position in which they appear to the left of the verb and must be adjacent to the auxiliary. This distribution is accounted for by adopting the pseudo-incorporation analysis of Massam (2001). We show that bare nouns in Armenian exhibit typical properties of pseudo-incorporated nominals, as lack of reference, number-neutrality, phrasal nature, among others. Turning our attention to Genitive constructions, which always appear with Case morphology, we analyze a number of properties that superficially distinguish two (main) types, which we propose to call Referential and Modifying Genitives. The difference between them is syntactic, as they have different structural representations: Spec/DP for Referential and NP domain for Modifying Genitive. x As a result, we conclude that there exists an asymmetry between inherent and structural Cases as to how they express definiteness. Moreover, we conclude that in spite of the fact that Armenian does not have canonical (definite) article, a DP level must be postulated for this language, as a projection responsible for the referentiality/definiteness of the noun phrases. Thus, this study contributes to the outgoing debates about the precise functions of D as universal category and provides a valuable theoretical contribution to the cross-linguistic investigations of nominal projections.
8

Caso, definitude e os sintagmas nominais no armênio / Case, definiteness and noun phrases in Armenian

Lusine Yeghiazaryan 20 August 2010 (has links)
Este trabalho trata da organização de sintagmas nominais no armênio, revelando uma interação peculiar entre a expressão de definitude e a marcação morfológica de Caso e as conseqüências dessa relação para a organização estrutural desta língua. Mostra se que os sintagmas nominais são interpretados como definidos como resultado de atribuição de Caso estrutural, e que existe uma assimetria entre os Casos estruturais e os Casos inerentes quanto à atribuição de definitude. Como ponto de partida, discute-se o estatuto do sufixo n/y, chamado de artigo definido pela gramática tradicional do armênio. A investigação das propriedades morfossintáticas desse sufixo mostra que o mesmo é uma marca com características mistas, que atua na atribuição de definitude e Caso de uma maneira não atestada nas línguas naturais e questiona o recorte entre as funções de Caso e os meios de expressão de definitude. Baseando-nos nos trabalhos de Chomsky (1986b), Longobardi (1994) e Giusti (2002), propomos a reanálise do sufixo -n/y como uma marca de Caso estrutural, que transforma os sintagmas nominais em argumentos sintáticos, e é associada ao nível DP na estrutura frasal. Ademais, mostra-se que a ausência de marcação de Caso estrutural resulta numa série de restrições semântico-sintáticas nos sintagmas nominais (nus), a mais proeminente sendo o movimento desses sintagmas para uma posição antes do verbo, seguidos imediatamente pelo auxiliar. Isso leva a diferentes ordens superficiais para sintagmas marcados por Caso estrutural (SVO) e sintagmas nus (SOauxV). Tal evidência, junto com o quadro das características dos sintagmas nus no armênio, leva à análise dos mesmos como pseudo-incorporados, conforme proposto por Massam (2001) para o niueano, com a diferença de que o sintagma nu se adjunge à projeção funcional TP no armênio, sem passar pela operação de alçamento do predicado. Quanto à expressão de definitude nos Casos inerentes, mostramos que em contraste com os sintagmas nos Casos estruturais, que podem aparecer com ou sem marcação aberta de Caso e ter, respectivamente, leitura definida ou indefinida, os inerentes devem sempre carregar a morfologia casual e são ambíguos quanto à definitude. Nesse aspecto, analisamos as projeções nominais Genitivas e constatamos que, apesar da aparente semelhança superficial, as mesmas exibem propriedades distintas que correspondem a duas estruturas internas diferentes do sintagma nominal, viii podendo ser caracterizadas como duas classes distintas: o Genitivo Referencial, que aparece em Spec/DP e é interpretado como definido por se associar ao nível DP, e o Genitivo Modificador, que permanece no domínio do NP no percurso da derivação. As conclusões a que chegamos provam que mesmo sem possuir um artigo definido canônico, o armênio oferece evidências a favor da postulação do nível DP como universal, responsável pelas interpretações definidas dos sintagmas nominais. Nos Casos estruturais, a definitude vem da atribuição de Caso, enquanto no Genitivo (um exemplo de Caso inerente) vem da posição ocupada dentro do sintagma nominal. Por conseguinte, o presente trabalho traz uma contribuição teórica valiosa para a análise unificada das projeções nominais, além de auxiliar na elucidação de alguns assuntos empíricos controversos do armênio e abrir caminho para pesquisas futuras. / This thesis investigates the structural organization of noun phrases in Armenian, an Indo-European language with mixed properties, focusing on the interaction between Case and (in)definiteness. The main claim of the study is that, contrary to traditional view, Armenian has no (definite) article, and definiteness in this language is a result of structural Case marking on NPs. This claim has implications for the analysis of bare nominals as NPs that lack both Case and referential properties and are syntactically restricted to a peculiar configuration, resulting in different superficial orders for Case-marked (SVO) and bare noun phrases (SOauxV). Moreover, this analysis casts light on a rather intriguing question of how definiteness is expressed in inherent Cases. It is shown that, unlike structural Cases, which express a direct correlation between definiteness and Case, inherent Cases, more precisely Genitive NPs, are interpreted as (in)definite by associating themselves to distinct structural positions. The starting point of our discussion is the re-analysis of the suffix -n/y, traditionally classified as a definite article. Highlighting Case and (in)definiteness as two independent conditions on argumenthood (Chomsky (1986b), Longobardi (1994), Giusti (2002)) that are closely correlated in Armenian, we argue that this suffix is in fact a structural Case marker, which turns nominals into syntactic arguments, and is associated with DP level. Focusing on the morpho-syntactic behavior of bare nominals in Armenian, it is shown that in the absence of structural Case marking, their distribution is syntactically restricted to a position in which they appear to the left of the verb and must be adjacent to the auxiliary. This distribution is accounted for by adopting the pseudo-incorporation analysis of Massam (2001). We show that bare nouns in Armenian exhibit typical properties of pseudo-incorporated nominals, as lack of reference, number-neutrality, phrasal nature, among others. Turning our attention to Genitive constructions, which always appear with Case morphology, we analyze a number of properties that superficially distinguish two (main) types, which we propose to call Referential and Modifying Genitives. The difference between them is syntactic, as they have different structural representations: Spec/DP for Referential and NP domain for Modifying Genitive. x As a result, we conclude that there exists an asymmetry between inherent and structural Cases as to how they express definiteness. Moreover, we conclude that in spite of the fact that Armenian does not have canonical (definite) article, a DP level must be postulated for this language, as a projection responsible for the referentiality/definiteness of the noun phrases. Thus, this study contributes to the outgoing debates about the precise functions of D as universal category and provides a valuable theoretical contribution to the cross-linguistic investigations of nominal projections.

Page generated in 0.4217 seconds