• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol

Lima, Andréa Terra January 2013 (has links)
Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê. / En este trabajo se aborda la producción de una literatura escrita en Portunhol Salvaje, y discute algunos aspectos relevantes de esta producción que trascienden la capacidad de traducir en la escritura algo que sucede en el discurso - y la vida - de los que viven en la frontera, o se encuentra en una encrucijada. Esta producción artística conlleva cuestiones teóricas acerca de la posición de frontera, acerca del resultado de entrecruzamientos y de la autorización de estos resultados como una producción cultural, acerca de los deslizamientos de sentidos que esta mezcla de lenguajes generados de acuerdo con el locus del lector, acerca de lo que es el error en un idioma en el que no hay correcto. De todos modos, este trabajo es una visión crítica de esta producción contemporánea que perturba y consuela a los que lo leen.
2

Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol

Lima, Andréa Terra January 2013 (has links)
Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê. / En este trabajo se aborda la producción de una literatura escrita en Portunhol Salvaje, y discute algunos aspectos relevantes de esta producción que trascienden la capacidad de traducir en la escritura algo que sucede en el discurso - y la vida - de los que viven en la frontera, o se encuentra en una encrucijada. Esta producción artística conlleva cuestiones teóricas acerca de la posición de frontera, acerca del resultado de entrecruzamientos y de la autorización de estos resultados como una producción cultural, acerca de los deslizamientos de sentidos que esta mezcla de lenguajes generados de acuerdo con el locus del lector, acerca de lo que es el error en un idioma en el que no hay correcto. De todos modos, este trabajo es una visión crítica de esta producción contemporánea que perturba y consuela a los que lo leen.
3

Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol

Lima, Andréa Terra January 2013 (has links)
Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê. / En este trabajo se aborda la producción de una literatura escrita en Portunhol Salvaje, y discute algunos aspectos relevantes de esta producción que trascienden la capacidad de traducir en la escritura algo que sucede en el discurso - y la vida - de los que viven en la frontera, o se encuentra en una encrucijada. Esta producción artística conlleva cuestiones teóricas acerca de la posición de frontera, acerca del resultado de entrecruzamientos y de la autorización de estos resultados como una producción cultural, acerca de los deslizamientos de sentidos que esta mezcla de lenguajes generados de acuerdo con el locus del lector, acerca de lo que es el error en un idioma en el que no hay correcto. De todos modos, este trabajo es una visión crítica de esta producción contemporánea que perturba y consuela a los que lo leen.

Page generated in 0.0309 seconds