• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

El lenguaje inclusivo en la enseñanza del español en las escuelas suecas : Una investigación de las actitudes de los profesores de español ante el uso del lenguaje inclusivo de género en la enseñanza del ELE / The inclusive language in the teaching of Spanish in Swedish schools : An investigation of the attitudes of Spanish teachers towards the use of gender inclusive language in the teaching of Spanish as a foreign language

Ahrell, Natalie January 2022 (has links)
El lenguaje inclusivo es un debate en curso muy discutido donde se lucha para cambiar el español e introducir una forma lingüística de usar en lugar del masculino plural para visibilizar la mujer y para que todos puedan sentirse incluidos e identificados usando el español. El debate contiene muchas opiniones diferentes basadas en valores y nociones distintas, y el propósito de esta tesina es investigar las opiniones hacia el lenguaje inclusivo en la enseñanza de los profesores que enseñan la asignatura española en Suecia. Para descubrir las actitudes, se usa para este proyecto un estudio cualitativo, realizado por cinco entrevistas semiestructuradas de ahí que el corpus consista en las respuestas de las entrevistas. Las conclusiones son que los profesores tienen tanto actitudes positivas como negativas, ven beneficios como permitir que todos los estudiantes se sientan incluidos y tengan una identidad en el idioma español y que es una herramienta para respetar a todos. Al mismo tiempo, ven problemas como la RAE no lo acepta, los profesores tienen muy poco conocimiento y haría más difícil para los estudiantes de aprender español. Por último, no hay una correlación entre la actitud del profesor y si incluyen el concepto en la enseñanza.
2

La fraseología y su componente sociocultural: perspectivas del profesorado sobre su enseñanza en el aula de ELE en Suecia. Metodología y retos. / Phraseology and its sociocultural component: teachers' perspectives on its teaching in the SFL classroom in Sweden. Methodology and challenges.

Fouces Canel, Cristina January 2023 (has links)
La importancia de enseñar fraseología en la clase de ELE es algo que se ha señalado en los últimos años dada su importancia para la adquisición de la competencia comunicativa y de otras competencias claves como la sociocultural. El propósito de este estudio es determinar, mediante una encuesta, cómo enseñan los profesores de ELE en Suecia la fraseología y su componente sociocultural y cuáles son los retos a los que se enfrentan los profesores de ELE en Suecia a la hora de introducir el lenguaje idiomático en el aula. En primer lugar, los resultados de este estudio indican que existe una metodología inespecífica y heterogénea y que los docentes no son totalmente conscientes de la importancia de la fraseología. En segundo lugar, existen una serie de retos a los que los docentes se deben enfrentar, fundamentalmente, la falta de material de consulta para la enseñanza de la fraseología y la falta de material didáctico y propuestas didácticas para los alumnos. Adicionalmente, el tratamiento que se le da a la fraseología tanto en el material didáctico como en los currículos es problemático. Otros escollos a los que se enfrenta el docente son el desconocimiento del tema, la terminología confusa o la falta de tiempo a la hora de planificar su enseñanza. Por lo tanto, el estatus de la fraseología en la clase de ELE en Suecia es bastante precario. Para empezar, es necesario que los currículos resuelvan el caos terminológico y aporten directrices claras acerca de qué unidades son adecuadas para cada nivel. En el caso del currículo sueco existe además un escollo adicional, la fraseología es mencionada de pasada y de forma muy imprecisa. Además, es necesario que los docentes dispongan de manuales, diccionarios y material específico y propuestas didácticas adecuadas para los alumnos. De este modo, la fraseología dejará de ser un tema desconocido y se comprenderá la importancia de su enseñanza y aprendizaje para la adquisición de la lengua meta. / The importance of teaching phraseology in the SFL class is something that has been pointed out in recent years given its importance for the acquisition of the communicative competence and other key competences such as the sociocultural. The purpose of this study is to determine, through a survey, how SFL teachers in Sweden teach phraseology and its sociocultural component and what are the challenges SFL teachers in Sweden face when introducing idiomatic language in the classroom. Firstly, the results of this study indicate that there is a non-specific and heterogeneous methodology and that teachers are not fully aware of the importance of phraseology. Secondly, there are a series of challenges that teachers must face, mainly the lack of reference material for teaching phraseology and the lack of didactic material and didactic proposals for students. Additionally, the treatment given to phraseology both in didactic material and in curricula is also problematic. Other pitfalls that the teacher faces are lack of knowledge on the subject, confusing terminology or lack of time when planning their teaching. Therefore, the status of phraseology in the SFL class in Sweden is quite precarious. To begin with, the curricula need to resolve the terminological chaos and provide clear guidelines about which units are appropriate for each level. In the case of the Swedish curriculum there is also an additional pitfall, phraseology is mentioned very briefly and in a very imprecise way. Moreover, it is necessary for teachers to have manuals, dictionaries and specific material and didactic proposals suitable for students. In this way, phraseology will stop being an unknown subject and the importance of its teaching and learning for the acquisition of the target language will be understood.

Page generated in 0.0387 seconds