Spelling suggestions: "subject:"english language -- terms anda phrases"" "subject:"english language -- terms ando phrases""
1 |
The role of formulaic language in the spoken performances of native and nonnative speakers of English.January 2006 (has links)
Lin Ming Sum. / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2006. / Includes bibliographical references (leaves i-xi). / Abstracts in English and Chinese. / Acknowledgements / Abstract / 摘要 / Table of Content / List of tables / List of figures / Units of measurement / Chapter Chapter 1 --- Introduction --- p.1 / Chapter 1.1 --- What are formulaic sequences? --- p.2 / Chapter 1.2 --- Importance of researching on formulaic sequences --- p.4 / Chapter 1.2.1 --- Wray's works --- p.6 / Chapter 1.2.2 --- Distinction between native and normative speakers --- p.9 / Chapter 1.2.3 --- Building blocks of language --- p.10 / Chapter 1.2.4 --- Processing Unit --- p.11 / Chapter 1.2.5 --- A pragmatic phenomenon in social interactions --- p.13 / Chapter 1.3 --- Rationale --- p.17 / Chapter 1.4 --- Objectives --- p.19 / Chapter Chapter 2 --- Literature Review --- p.20 / Chapter 2.1 --- Defining formulaic sequences --- p.20 / Chapter 2.2 --- The development of research on formulaic sequences --- p.26 / Chapter 2.2.1 --- Context of formulaic sequences research --- p.26 / Chapter 2.2.2 --- Milestone works on formulaic language --- p.29 / Chapter 2.2.2.1 --- The first phase --- p.30 / Chapter 2.2.2.2 --- The second phase --- p.33 / Chapter 2.2.2.3 --- The third phase --- p.35 / Chapter 2.2.3 --- Questions and problems surrounding the field --- p.38 / Chapter 2.3 --- Relationship between fluency and the use of formulaic sequences --- p.44 / Chapter 2.4 --- Methods of identification of formulaic sequences --- p.50 / Chapter 2.4.1 --- The criteria listed by other researchers --- p.50 / Chapter 2.4.2 --- Intuition --- p.58 / Chapter 2.4.3 --- Case studies --- p.60 / Chapter 2.4.4 --- Corpus tools --- p.62 / Chapter 2.4.5 --- Phonological features --- p.65 / Chapter 2.4.6 --- Other methodologies --- p.67 / Chapter Chapter 3 --- Methodology --- p.72 / Chapter 3.1 --- Research questions --- p.72 / Chapter 3.1 --- The tasks --- p.73 / Chapter 3.2 --- The subjects --- p.74 / Chapter 3.3 --- Data collection --- p.75 / Chapter Chapter 4 --- Data analysis --- p.77 / Chapter Chapter 5 --- Findings --- p.80 / Chapter 5.1 --- Use of formulaic sequences by native and normative speakers --- p.80 / Chapter 5.2 --- Interaction between NS/NNS factor and task type --- p.81 / Chapter 5.3 --- Analysis of individual performance --- p.82 / Chapter 5.4 --- Fluency and the use of formulaic language --- p.85 / Chapter 5.5 --- Time on task and the use of formulaic language --- p.87 / Chapter 5.6 --- Use of formulaic language and mean length of each turn --- p.89 / Chapter 5.7 --- Articulation rate of formulaic sequences --- p.90 / Chapter 5.8 --- Summary of findings --- p.91 / Chapter Chapter 6 --- Discussion --- p.93 / Chapter 6.1 --- Use of formulaic language by native and normative speakers --- p.93 / Chapter 6.2 --- Interaction between NS/NNS factor and task type --- p.97 / Chapter 6.3 --- The use of formulaic language and fluency --- p.97 / Chapter 6.4 --- Time on task and the use of formulaic language --- p.99 / Chapter 6.5 --- Length of each turn and the use of formulaic language --- p.103 / Chapter 6.6 --- Rate analysis --- p.105 / Chapter 6.7 --- Summary of the discussion --- p.106 / Chapter Chapter 7 --- Limitations --- p.107 / Chapter Chapter 8 --- Implications of this study --- p.110 / Chapter 8.1 --- Implications for research --- p.110 / Chapter 8.2 --- Implications for pedagogy --- p.111 / Chapter Chapter 9 --- Directions for future research --- p.116 / Chapter Chapter 10 --- Conclusion --- p.119 / Bibliography --- p.i / Appendices --- p.xii / Instructions for the Picture Story Telling --- p.xii / Picture series 1: Picnic --- p.xiii / Picture series 2: Football --- p.xiv / Instructions for the Problem-solving task --- p.xv / Problem-solving task: The Problem Page --- p.xvi
|
2 |
Contrastive analysis of English and Polish surveying terminologyKwiatek, Ewelina January 2012 (has links)
Presents a study of surveying terminology, which may be considered as an under-researched area when compared to legal, medical or business terminologies, focusing on English and Polish. This book provides a wide picture of surveying terminology by looking at problems that diversified groups of users may identify. Kwiatek investigates how surveying terms are created and how they are named in English and Polish; she analyses the concept systems of the two languages with respect to surveying terminology; and she indicates the areas of surveying in which terminology and conceptual differences occur, the factors that trigger them and translation strategies which are used to solve them.
|
3 |
Metaphorical expressions of biblical and sacral origin in Russian secular literary texts, with reference to their English equivalentsYaverbaum, Oksana Vladimirovna 06 1900 (has links)
In this dissertation, I examine metaphorical expressions of biblical and sacral origin (bibleisms) that occur in Russian narrative literary texts. The interpretation of bibleisms is carried out within the framework of interaction
theories of metaphor, making it possible to account for the use of bibleisms in Modern Russian, and for the role of their original meanings in the development of their new metaphorical associations. This is viewed as a set
of intertextual relationships between the biblical and sacral texts, the Modern Russian language and the literary texts in which the expressions occur. Different types of metaphor are distinguished in terms of interaction
theory. This has implications for the translation of bibleisms. It is demonstrated that in different interactive situations, the same bibleism can be referred to different types of metaphor, and hence the translation
procedure may only be determined by taking into account the metaphorical language in each individual case. / Afrikaans & Theory of Literature / M.A. (Theory of Literature)
|
4 |
Metaphorical expressions of biblical and sacral origin in Russian secular literary texts, with reference to their English equivalentsYaverbaum, Oksana Vladimirovna 06 1900 (has links)
In this dissertation, I examine metaphorical expressions of biblical and sacral origin (bibleisms) that occur in Russian narrative literary texts. The interpretation of bibleisms is carried out within the framework of interaction
theories of metaphor, making it possible to account for the use of bibleisms in Modern Russian, and for the role of their original meanings in the development of their new metaphorical associations. This is viewed as a set
of intertextual relationships between the biblical and sacral texts, the Modern Russian language and the literary texts in which the expressions occur. Different types of metaphor are distinguished in terms of interaction
theory. This has implications for the translation of bibleisms. It is demonstrated that in different interactive situations, the same bibleism can be referred to different types of metaphor, and hence the translation
procedure may only be determined by taking into account the metaphorical language in each individual case. / Afrikaans and Theory of Literature / M.A. (Theory of Literature)
|
Page generated in 0.1045 seconds