• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Sinonímia e hiperonímia: das relações entre palavras para as relações de sentido

Hoffmann, Adriana January 2014 (has links)
Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-07-18T17:05:47Z No. of bitstreams: 1 HOFFMANN.pdf: 997336 bytes, checksum: 3e8f997cabed2dea4a1447203aef7e57 (MD5) / Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-07-19T19:45:06Z (GMT) No. of bitstreams: 1 HOFFMANN.pdf: 997336 bytes, checksum: 3e8f997cabed2dea4a1447203aef7e57 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-19T19:45:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HOFFMANN.pdf: 997336 bytes, checksum: 3e8f997cabed2dea4a1447203aef7e57 (MD5) Previous issue date: 2014 / Esta pesquisa investiga como se caracterizam os fenômenos semântico-lexicais de hiperonímia e sinonímia quando tratados como relações entre sentidos estabelecidos pelas palavras na textualidade escrita. A sinonímia e a hiperonímia são definidas, respectivamente como relações de equivalência e inclusão. Para considerarmos duas palavras sinônimas, os seguintes critérios precisam ser observados: a equivalência de sentido e a identidade referencial. Já a hiperonímia está intimamente relacionada aos processos de categorização, sendo que se dá o nome de hiperônimo ao termo mais superordenado, mais abrangente sob o ponto de vista referencial (fruta, animal, móvel), e dá-se o nome de hipônimo (pera, gato, mesa) ao elemento mais específico. A relação entre hiperônimo e hipônimo é caracterizada por propriedades específicas como a transitividade e a implicação unilateral. Temos como propósito testar os critérios definidos para a sinonímia e as propriedades que se aplicam às relações hiperonímicas no tratamento de palavras isoladas, em palavras empregadas em um contexto escrito específico, a fim de verificar como essas relações mantêm-se. Para empreender nossas análises, selecionamos textos de versões digitais e impressas de revistas de circulação nacional do gênero divulgação científica, bem como, através desse corpus, analisamos as principais características desses fenômenos no âmbito textual. A base metodológica sobre a qual construiremos nossas análises é a Semântica Componencial, cujo entendimento nos diz que o significado de uma palavra pode ser descrito em traços mínimos de significação. Acreditamos que as relações de hiperonímia e sinonímia, no nível sentencial/textual, podem ser explicadas através do apagamento e realçamento desses traços, de acordo com os sentidos estabelecidos pelo contexto às palavras em questão. Dessa forma, observamos que, em determinadas substituições lexicais por hiperônimos, temos uma relação de sinonímia estabelecida e não mais de hipônimo/hiperônimo. Ambos os termos, nesse caso, são utilizados para fazer referência a uma mesma entidade, e são equivalentes em sentido. Esta pesquisa teve o apoio financeiro da FAPESC/CAPES. / This research investigates the characterization of the lexical-semantic phenomena of hypernymy and synonymy when treated as relations between meaning established by words in written textuality. Synonymy and hypernymy are defined, respectively, as relations of equivalence and of inclusion. In order to consider two words synonyms, the following criteria must be observed: the equivalence of meaning, and the referential identity. Hypernymy, on the other hand, is closely related to the processes of categorization: the more superordinate term, broader from the referential point of view (fruit, animal, furniture), is given the name of hypernym; the more specific element is given the name of hyponym (pear, cat, table). The relation between hypernym and hyponym is characterized by specific properties, such as transitivity and unilateral implication. Our purpose is to test the defined criteria for synonymy, and the properties that can be applied to relations of hypernymy in the treatment of isolated words, for words employed in a specific context, in order to verify how these relations are mantained. To perform our analyses, texts were selected from digital and printed versions of scientific magazines with national circulation; through the corpus, the main characteristics of these phenomena in textual context are analyzed. The methodological framework on which these analyses are built is that of Componential Semantics, in which the meaning of a word can be described in minimal traits of significance. We believe that the relations of hypernymy and synonymy, on the sentence/text level, can be explained via erasure and highlight of these traits, in accordance to the meaning that the context establishes for these words. This way, we observe that, in certain lexical substitutions for the hypernyms, a relation of synonymy is established, and not one of hyponymy/hypernymy anymore. Both words are used, in this case, to reference the same entity, and are both equivalent in meaning. This research was subsidized by FAPESP/CAPES.
2

Efeitos de unidade e diversidade na escritura brasileira da história da língua portuguesa

Rybandt, Raquel January 2014 (has links)
Submitted by Jeferson Rodrigues de Lima (jeferson.lima@uffs.edu.br) on 2017-07-18T16:27:36Z No. of bitstreams: 1 RYBANDT.pdf: 887729 bytes, checksum: 73498a4afb907811f31ad2acdff881a0 (MD5) / Approved for entry into archive by Diego dos Santos Borba (dborba@uffs.edu.br) on 2017-07-19T18:32:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 RYBANDT.pdf: 887729 bytes, checksum: 73498a4afb907811f31ad2acdff881a0 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-19T18:32:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RYBANDT.pdf: 887729 bytes, checksum: 73498a4afb907811f31ad2acdff881a0 (MD5) Previous issue date: 2014 / Este estudo tem como objetivo analisar discursivamente o processo de escritura brasileira da história da Língua Portuguesa, considerando-se a escritura como efeito da relação da língua com a história. Mais especificamente, para compreendermos a escritura da História da Língua Portuguesa, analisamos os efeitos de unidade e diversidade nas gramáticas brasileiras, considerando quais efeitos de (des)continuidade e apagamentos esses discursos produzem, e como engendram sentidos na história da língua. Para isso, temos como perguntas de pesquisa: (i) Quais são os efeitos de unidade e diversidade produzidos na escritura da história da Língua Portuguesa no Brasil? (ii) A que concepção de língua está filiada essa escritura? (iii) Que política de línguas é sustentada por essa escritura da história da Língua Portuguesa? O arquivo para tal estudo é composto por textos de gramáticas de autores brasileiros que abordam a história da Língua Portuguesa. Neste arquivo, recortamos para análise sequências discursivas nas quais se formulam sentidos para unidade e diversidade da língua, sentidos que são analisados pela filiação das sequências às formações discursivas e ideológicas. Concluímos que a discursividade da colonização é predominante. Funcionam nas gramáticas analisadas sentidos de uma política linguística que homogeneíza a língua, mas essa discursividade não trabalha livre da contradição, pois compreendemos que o discurso da descolonização funciona no discurso colonizador, e vice-versa. A pesquisa foi realizada na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, articulada à Análise de Discurso desenvolvida, sobretudo, a partir dos trabalhos de Michel Pêcheux e de Eni Orlandi. / This study aims to analyze discursively the process of the Brazilian deed of the history of the Portuguese language, considering the deed like effect of the relation of the language with the history. Specifically, to understand the deed of the History of the Portuguese Language, we analyze the effects of unity and diversity on the Brazilian grammars, considering what are the effects of the (dis)continuity and deletion these discourses produce, and how they engender senses on language history. Thereunto, we have as research questions: (i) what are the effects of unity and diversity made in the deed of the Portuguese Language history in Brazil. (ii) What is the conception that this deed is affiliate? (iii) What politics of languages is hold for this deed of the Portuguese Language history? The file to this research is compound for a text of grammars written by Brazilian authors that approaches the history of Portuguese Language. To the analysis, we cut at the file, discursive sequences, in which are formed senses of unity and diversity of the language, senses of are analyzed for the filiation of the sequences to discursive and ideological formation. We conclude that the discourse of colonization is predominant. At the analyzed grammars work senses of a linguistic politic that homogenize the language, but this discourse does not work free of the contradiction, because, we understand that the discourse of decolonization works on the discourse of the colonizer and contrariwise. The research was conducted at the perspective of History of the Linguistic Ideas, articulated to Discourse Analysis developed, mainly, from the studies by Michel Pêcheux and Eni Orlandi.
3

O inglês para negócios no Brasil: um estudo de caso do uso da escrita por e-mail / English for business in Brazil: case study of the use of writing by e-mail

D\'Elia, Carla Cruz 12 March 2014 (has links)
Esta dissertação insere-se no contexto de estudos do inglês como língua franca para negócios, em um cenário de expansão da comunicação internacional com o aumento do acesso à Internet e às suas ferramentas (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). No Brasil, grande parte dos estudos na área de inglês para negócios é realizada sob a ótica da Abordagem Instrumental, com enfoque na elaboração de cursos de inglês para fins profissionais e na criação de material didático. Poucas contribuições foram encontradas sobre a escrita em inglês, parte integrante da comunicação corporativa que nos permite compreender como os indivíduos e instituições se organizam (BAZERMAN, 2005). Desta forma, com o intuito de contribuir para uma melhor compreensão sobre a realidade de uso da escrita corporativa em inglês no Brasil, esta pesquisa realizou um estudo de caso sobre o uso de e-mails em uma empresa brasileira de pequeno porte que oferece serviços de TI. A fundamentação teórica deste trabalho englobou conceitos da Teoria da Atividade Sócio-Histórico-Cultural (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) e o conceito de gênero textual como ação social da Escola Nova Retórica (BAZERMAN, 2005). Como metodologia de coleta, foi solicitado o acesso à comunicação escrita em inglês por e-mail em dois projetos realizados pela consultoria de TI. Para proceder à análise dos dados coletados, utilizei os conceitos de atividade e contradições (ENGESTROM, 1987) e de gênero textual (BAZERMAN, 2005). Para a análise de questões de pragmática intercultural que surgiram no decorrer da pesquisa, foi utilizado o conceito de ato de fala (SEARLE, 1989) e a teoria da polidez (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). A partir da análise da comunicação escrita por e-mail, foram realizadas entrevistas com participantes com o intuito de preencher lacunas encontradas. Os resultados deste trabalho indicaram evidências sobre (1) a relação instrumental entre a atividade de comunicação escrita e a atividade de consultoria de TI, sendo a primeira imprescindível para a segunda; (2) a necessidade de conhecimento de pragmática intercultural por parte dos integrantes para a redação de e-mails em um contexto multicultural; e (3) a caracterização do e-mail como suporte por meio do qual circulam diversos gêneros textuais. O estudo aponta para a necessidade de maior investigação sobre o ensino de pragmática intercultural em cursos de inglês para negócios, de forma a capacitar o mundo corporativo para enfrentar a cada vez mais frequente comunicação intercultural. Além disso, este trabalho busca refletir sobre o que é e-mail e como profissionais de negócios que interagem com o uso dessa ferramenta se comportam / In the Information Age (BRANDT, 2005), English is considered to be the lingua franca for corporate communication. Its use has become more frequent in companies due to the growth of international communication and the expansion of access to the Internet and its tools (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). In Brazil, most studies in the field, developed through the widely recognized ESP (English for Specific Purposes) perspective, have been restricted to investigating the design of English language courses and material. Few contributions have been dedicated to the study of English writing, which plays a central role in corporate communication and allows the understanding of how individuals and institutions are organized (BAZERMAN, 2005). Thus, aiming at contributing to a better view of the reality of corporate writing in English in Brazil, the present research has developed a case study on e-mail use in a small Brazilian Information Technology company. As a theoretical framework, this research has adopted the Cultural-Historical Activity Theory approach (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) as well as the New Rhetorics concept of genre as a social action (BAZERMAN, 2005). For data collection, the technology consultancy company granted access to the written communication exchanged in English by e-mail in two different projects. In order to proceed with the analysis of the collected data, the concepts of activity and contradiction (ENGESTROM, 1987) as well as writing genre (BAZERMAN, 2005) were used. To further investigate intercultural pragmatics issues raised during analysis, this study relied on the concept of speech act (SEARLE, 1989) and politeness theory (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). Questions raised during the written communication analysis were answered through interviews with participants in the projects. Our findings revealed that (1) the written communication activity is part of the technology consultancy activity, playing the role of a tool which is used by the participants towards the realization of the object; (2) that the lack of intercultural pragmatics knowledge by the e-mail writers became a barrier in a context of multicultural communication and also that (3) e-mails can be considered vehicles through which several different writing genres can be delivered, contradicting the idea that e-mail is a writing genre itself. This study suggests the need of further investigation on the teaching of cultural pragmatics in business English courses in order to enable participants in the corporate world to face the increasingly frequent intercultural communication. In addition, this research attempts to reflect on what e-mail is and also on how language is used in it in a business scenario
4

O inglês para negócios no Brasil: um estudo de caso do uso da escrita por e-mail / English for business in Brazil: case study of the use of writing by e-mail

Carla Cruz D\'Elia 12 March 2014 (has links)
Esta dissertação insere-se no contexto de estudos do inglês como língua franca para negócios, em um cenário de expansão da comunicação internacional com o aumento do acesso à Internet e às suas ferramentas (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). No Brasil, grande parte dos estudos na área de inglês para negócios é realizada sob a ótica da Abordagem Instrumental, com enfoque na elaboração de cursos de inglês para fins profissionais e na criação de material didático. Poucas contribuições foram encontradas sobre a escrita em inglês, parte integrante da comunicação corporativa que nos permite compreender como os indivíduos e instituições se organizam (BAZERMAN, 2005). Desta forma, com o intuito de contribuir para uma melhor compreensão sobre a realidade de uso da escrita corporativa em inglês no Brasil, esta pesquisa realizou um estudo de caso sobre o uso de e-mails em uma empresa brasileira de pequeno porte que oferece serviços de TI. A fundamentação teórica deste trabalho englobou conceitos da Teoria da Atividade Sócio-Histórico-Cultural (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) e o conceito de gênero textual como ação social da Escola Nova Retórica (BAZERMAN, 2005). Como metodologia de coleta, foi solicitado o acesso à comunicação escrita em inglês por e-mail em dois projetos realizados pela consultoria de TI. Para proceder à análise dos dados coletados, utilizei os conceitos de atividade e contradições (ENGESTROM, 1987) e de gênero textual (BAZERMAN, 2005). Para a análise de questões de pragmática intercultural que surgiram no decorrer da pesquisa, foi utilizado o conceito de ato de fala (SEARLE, 1989) e a teoria da polidez (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). A partir da análise da comunicação escrita por e-mail, foram realizadas entrevistas com participantes com o intuito de preencher lacunas encontradas. Os resultados deste trabalho indicaram evidências sobre (1) a relação instrumental entre a atividade de comunicação escrita e a atividade de consultoria de TI, sendo a primeira imprescindível para a segunda; (2) a necessidade de conhecimento de pragmática intercultural por parte dos integrantes para a redação de e-mails em um contexto multicultural; e (3) a caracterização do e-mail como suporte por meio do qual circulam diversos gêneros textuais. O estudo aponta para a necessidade de maior investigação sobre o ensino de pragmática intercultural em cursos de inglês para negócios, de forma a capacitar o mundo corporativo para enfrentar a cada vez mais frequente comunicação intercultural. Além disso, este trabalho busca refletir sobre o que é e-mail e como profissionais de negócios que interagem com o uso dessa ferramenta se comportam / In the Information Age (BRANDT, 2005), English is considered to be the lingua franca for corporate communication. Its use has become more frequent in companies due to the growth of international communication and the expansion of access to the Internet and its tools (LOUHIALA-SALMINEN & KANKAANRANTA, 2009). In Brazil, most studies in the field, developed through the widely recognized ESP (English for Specific Purposes) perspective, have been restricted to investigating the design of English language courses and material. Few contributions have been dedicated to the study of English writing, which plays a central role in corporate communication and allows the understanding of how individuals and institutions are organized (BAZERMAN, 2005). Thus, aiming at contributing to a better view of the reality of corporate writing in English in Brazil, the present research has developed a case study on e-mail use in a small Brazilian Information Technology company. As a theoretical framework, this research has adopted the Cultural-Historical Activity Theory approach (VYGOTSKY, 1996; LEONTIEV, 1981; ENGESTROM, 1987) as well as the New Rhetorics concept of genre as a social action (BAZERMAN, 2005). For data collection, the technology consultancy company granted access to the written communication exchanged in English by e-mail in two different projects. In order to proceed with the analysis of the collected data, the concepts of activity and contradiction (ENGESTROM, 1987) as well as writing genre (BAZERMAN, 2005) were used. To further investigate intercultural pragmatics issues raised during analysis, this study relied on the concept of speech act (SEARLE, 1989) and politeness theory (BROWN & LEVINSON, 1978; BLUM-KULKA & OLSHTAIN, 1984). Questions raised during the written communication analysis were answered through interviews with participants in the projects. Our findings revealed that (1) the written communication activity is part of the technology consultancy activity, playing the role of a tool which is used by the participants towards the realization of the object; (2) that the lack of intercultural pragmatics knowledge by the e-mail writers became a barrier in a context of multicultural communication and also that (3) e-mails can be considered vehicles through which several different writing genres can be delivered, contradicting the idea that e-mail is a writing genre itself. This study suggests the need of further investigation on the teaching of cultural pragmatics in business English courses in order to enable participants in the corporate world to face the increasingly frequent intercultural communication. In addition, this research attempts to reflect on what e-mail is and also on how language is used in it in a business scenario

Page generated in 0.0951 seconds