• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Deriving A Better Metric To Assess theQuality of Word Embeddings Trained OnLimited Specialized Corpora

Munbodh, Mrinal January 2020 (has links)
No description available.
2

Entity-based coherence in statistical machine translation : a modelling and evaluation perspective

Wetzel, Dominikus Emanuel January 2018 (has links)
Natural language documents exhibit coherence and cohesion by means of interrelated structures both within and across sentences. Sentences do not stand in isolation from each other and only a coherent structure makes them understandable and sound natural to humans. In Statistical Machine Translation (SMT) only little research exists on translating a document from a source language into a coherent document in the target language. The dominant paradigm is still one that considers sentences independently from each other. There is both a need for a deeper understanding of how to handle specific discourse phenomena, and for automatic evaluation of how well these phenomena are handled in SMT. In this thesis we explore an approach how to treat sentences as dependent on each other by focussing on the problem of pronoun translation as an instance of a discourse-related non-local phenomenon. We direct our attention to pronoun translation in the form of cross-lingual pronoun prediction (CLPP) and develop a model to tackle this problem. We obtain state-of-the-art results exhibiting the benefit of having access to the antecedent of a pronoun for predicting the right translation of that pronoun. Experiments also showed that features from the target side are more informative than features from the source side, confirming linguistic knowledge that referential pronouns need to agree in gender and number with their target-side antecedent. We show our approach to be applicable across the two language pairs English-French and English-German. The experimental setting for CLPP is artificially restricted, both to enable automatic evaluation and to provide a controlled environment. This is a limitation which does not yet allow us to test the full potential of CLPP systems within a more realistic setting that is closer to a full SMT scenario. We provide an annotation scheme, a tool and a corpus that enable evaluation of pronoun prediction in a more realistic setting. The annotated corpus consists of parallel documents translated by a state-of-the-art neural machine translation (NMT) system, where the appropriate target-side pronouns have been chosen by annotators. With this corpus, we exhibit a weakness of our current CLPP systems in that they are outperformed by a state-of-the-art NMT system in this more realistic context. This corpus provides a basis for future CLPP shared tasks and allows the research community to further understand and test their methods. The lack of appropriate evaluation metrics that explicitly capture non-local phenomena is one of the main reasons why handling non-local phenomena has not yet been widely adopted in SMT. To overcome this obstacle and evaluate the coherence of translated documents, we define a bilingual model of entity-based coherence, inspired by work on monolingual coherence modelling, and frame it as a learning-to-rank problem. We first evaluate this model on a corpus where we artificially introduce coherence errors based on typical errors CLPP systems make. This allows us to assess the quality of the model in a controlled environment with automatically provided gold coherence rankings. Results show that this model can distinguish with high accuracy between a human-authored translation and one with coherence errors, that it can also distinguish between document pairs from two corpora with different degrees of coherence errors, and that the learnt model can be successfully applied when the test set distribution of errors comes from a different one than the one from the training data, showing its generalization potentials. To test our bilingual model of coherence as a discourse-aware SMT evaluation metric, we apply it to more realistic data. We use it to evaluate a state-of-the-art NMT system against post-editing systems with pronouns corrected by our CLPP systems. For verifying our metric, we reuse our annotated parallel corpus and consider the pronoun annotations as proxy for human document-level coherence judgements. Experiments show far lower accuracy in ranking translations according to their entity-based coherence than on the artificial corpus, suggesting that the metric has difficulties generalizing to a more realistic setting. Analysis reveals that the system translations in our test corpus do not differ in their pronoun translations in almost half of the document pairs. To circumvent this data sparsity issue, and to remove the need for parameter learning, we define a score-based SMT evaluation metric which directly uses features from our bilingual coherence model.
3

Unsupervised multiple object tracking on video with no ego motion / Oövervakad spårning av flera objekt på video utan egorörelse

Wu, Shuai January 2022 (has links)
Multiple-object tracking is a task within the field of computer vision. As the name stated, the task consists of tracking multiple objects in the video, an algorithm that completes such task are called trackers. Many of the existing trackers require supervision, meaning that the location and identity of each object which appears in the training data must be labeled. The procedure of generating these labels, usually through manual annotation of video material, is highly resource-consuming. On the other hand, different from well-known labeled Multiple-object tracking datasets, there exist a massive amount of unlabeled video with different objects, environments, and video specifications. Using such unlabeled video can therefore contribute to cheaper and more diverse datasets. There have been numerous attempts on unsupervised object tracking, but most rely on evaluating the tracker performance on a labeled dataset. The reason behind this is the lack of an evaluation method for unlabeled datasets. This project explores unsupervised pedestrian tracking on video taken from a stationary camera over a long duration. On top of a simple baseline tracker, two methods are proposed to extend the baseline to increase its performance. We then propose an evaluation method that works for unlabeled video, which we use to evaluate the proposed methods. The evaluation method consists of the trajectory completion rate and the number of ID switches. The trajectory completion rate is a novel metric proposed for pedestrian tracking. Pedestrians generally enter and exit the scene for video taken by a stationary camera in specific locations. We define a complete trajectory as a trajectory that goes from one area to another. The completion rate is calculated by the number of complete trajectories over all trajectories. Results showed that the two proposed methods had increased the trajectory completion rate on top of the original baseline performance. Moreover, both proposed methods did so without significantly increasing the number of ID switches. / Spårning av flera objekt är en uppgift inom området datorseende. Som namnet angav består uppgiften av att spåra flera objekt i videon, en algoritm som slutför en sådan uppgift kallas trackers. Många av de befintliga spårarna kräver övervakning, vilket innebär att platsen och identiteten för varje objekt som visas i träningsdata måste märkas. Proceduren för att generera dessa etiketter, vanligtvis genom manuell anteckning av videomaterial, är mycket resurskrävande. Å andra sidan, till skillnad från välkända märkta uppsättningar för spårning av flera objekt, finns det en enorm mängd omärkt video med olika objekt, miljöer och videospecifikationer. Att använda sådan omärkt video kan därför bidra till billigare och mer varierande datauppsättningar. Det har gjorts många försök med oövervakad objektspårning, men de flesta förlitar sig på att utvärdera spårningsprestandan på en märkt dataset. Anledningen till detta är avsaknaden av en utvärderingsmetod för omärkta datamängder. Detta projekt utforskar oövervakad fotgängarspårning på video som tagits från en stillastående kamera under lång tid. Utöver en enkel baslinjespårare föreslås två metoder för att utöka baslinjen för att öka dess prestanda. Vi föreslår sedan en utvärderingsmetod som fungerar för omärkt video, som vi använder för att utvärdera de föreslagna metoderna. Utvärderingsmetoden består av banans slutförandegrad och antalet ID-växlar. Banans slutförandegrad är ett nytt mått som föreslås för spårning av fotgängare. Fotgängare går vanligtvis in och lämnar scenen för video tagna med en stillastående kamera på specifika platser. Vi definierar en komplett bana som en bana som går från ett område till ett annat. Färdigställandegraden beräknas av antalet kompletta banor över alla banor. Resultaten visade att de två föreslagna metoderna hade ökat graden av fullbordande av banan utöver den ursprungliga baslinjeprestandan. Dessutom gjorde båda de föreslagna metoderna det utan att nämnvärt öka antalet ID-växlar.

Page generated in 0.1547 seconds