• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La construction du sens des expériences interculturelles au sein d’une organisation multinationale : une étude de cas.

Yang, Lu 03 1900 (has links)
Avec une mondialisation omniprésente, les études sur l’aspect interculturel des organisations deviennent de plus en plus d’actualité et fascinent les chercheurs comme les praticiens. Notre étude suit donc cette voie et porte sur la construction du sens de l’expérience interculturelle au sein d’une entreprise multinationale. Nous avons cherché à comprendre, d’un point de vue interprétatif, comment les acteurs construisent le sens des caractères multinationaux et interculturels de l’entreprise, à travers leurs expériences au sein d’une multinationale québécoise. La recherche existante discute les aspects culturels et communicatifs tels que le contexte, la langue et le flux de message, identifiés par E.T. Hall (Hall, 1976, 1990) comme centraux dans la problématique générale de la communication interculturelle. Nous avons cependant abordé ces mêmes aspects depuis la perspective de la théorie du sensemaking (Weick, 1995) en nous centrant sur les points de vue des acteurs et de leurs expériences. Sur la base d’entrevues en profondeur, la recherche montre que, bien qu’il soit fortement valorisé par tous les interviewés, l’aspect interculturel n’a pas été profondément intégré dans les pratiques communicatives de tous les jours, comme nous aurions pu le croire. Néanmoins, cet aspect exerce une influence réelle et considérable pour certains employés, comme les gestionnaires des ressources humaines et des relations publiques, due essentiellement à la nature même de leurs fonctions. Les résultats suggèrent également que l’aspect interculturel est vécu de manière fort différente selon l’identité qui est attachée à l’organisation. Cette dernière est en effet parfois considérée comme (1) une organisation « locale », c’est-à-dire en référence à son origine québécoise, comme (2) une organisation multinationale, en référence aux interactions entre les parties de l’organisation dispersées dans le monde entier, et enfin (3) comme une firme étrangère du point de vue des acteurs des pays hôtes. Dans les trois cas les enjeux interculturels pour les acteurs varient considérablement tout comme, en conséquence, le sens qui est accordé à cet aspect de l’organisation. Mots-clés : Expérience interculturelle, organisation multinationale, théorie du sensemaking, communication interculturelle. / As globalization expands, the intercultural dimensions of organizations and organizational communication draw more and more scholars and practitioners’ attention. Along these lines, this study describes how managers of a multinational organization make sense of their intercultural experiences in everyday work life and their views on the intercultural aspect of the company, using an interpretive perspective. Current research identifies a number of themes as central to intercultural communication: context, message flux and language (Hall, 1976, 1990). This study revisits these constructs from the standpoint of the theory of sensemaking developed by Karl E. Weick (1995), on the basis of which managers’ accounts of their daily experiences of intercultural communication are examined. From interview data, the study shows how the issue of interculturality, although regarded as important and as a valuable asset of the organization, is not consequential for the daily communication practices of most managers in the case under study. It is however quite influential for HR and PR management because of the very nature of their activities. Results also suggest that the intercultural dimension of a multinational organization is experienced in slightly different ways depending on the framing of the organization’s identity. From the standpoint of its region or country of origin, the organization is framed as “local” and domestic. From the perspective of its many relations with its divisions around the world, the organization’s identity tends to be framed as “multinational” and, finally, from the standpoint of the host country, the organization’s identity is framed as “foreign”. These framings are consequential for the definitions and meanings of intercultural communication managers make out of the intercultural dimension of the organization. Keywords: intercultural experiences, intercultural communication, sensemaking, multinational organization.
2

La construction du sens des expériences interculturelles au sein d’une organisation multinationale : une étude de cas

Yang, Lu 03 1900 (has links)
No description available.
3

Interculturation et appréhension de la différence culturelle dans des environnements pluriculturels et/ou interculturels / Interculturation and apprehension of the cultural difference in multicultural and/or intercultural environments

El Sayed, Valentin 17 September 2018 (has links)
L’objectif principal est de comprendre pourquoi et comment l’appréhension de la différence culturelle varie selon les individus. En effet, certains individus ont une meilleure appréhension de l’autre culturellement différent par l’adaptation du contact culturel et son acceptation. Au contraire, d’autres sujets vont manifester une méfiance voire un refus envers ce même contact culturel. De quoi dépend la réaction de l’individu confronté à l’altérité culturelle ? La sensibilité interculturelle, l'expérience interculturelle, le système de valeurs, le rapport à la culture mais aussi la personnalité dite interculturelle sont hypothétiquement avancés comme autant de facteurs déterminant l’appréhension de la différence culturelle. Au regard de la complexité de cette problématique, des méthodes aussi bien qualitatives (entretien) que quantitatives (questionnaire) ont été appliquées à des échantillons (N=450) issus de quatre pays (France, Brésil, Bolivie et Sri Lanka). Nous retenons ainsi une crispation du rapport à la culture lorsque l’individu est dans une relation impliquant la différence. Quant à la personnalité interculturelle, elle s’érige comme une colonne vertébrale relayant les différents facteurs alors que l’expérience interculturelle se pose davantage comme une assise additionnelle pour une meilleure appréhension de l’Autre. Au terme l’interculturation apparait comme l’aboutissement d’un processus prolongé de mise en tension face à la différence culturelle, appuyée par des atouts interculturatifs manifestes ou latents dépendant de la personnalité interculturelle, de l’expérience interculturelle ou encore de la sensibilité interculturelle du sujet. Ces atouts interculturatifs seraient alors des capacités inhérentes et efficientes propres à l’individu et destinés à faire face à l’altérité culturelle. / The main objective is to understand why and how the apprehension of the cultural difference varies according to the individuals. Indeed, some individuals have a better apprehension of another one culturally different by an adaptation to the cultural contact and its acceptance. On the contrary, other subjects will show a distrust and even a refusal of this cultural contact. So, what is the reaction of the individual in front of the cultural otherness depending on? Intercultural sensitivity, intercultural experience, values system, relationship to the culture but also the so called intercultural personality are hypothetically claimed as factors determining the cultural difference apprehension. Regarding the complexity of this problem, methods just as qualitative (interview) as quantitative (survey) were applied to samples (N=450) stemming from four countries (France, Brazil, Bolivia and Sri Lanka). So, we retain a tension of the relationship to the culture when the individual is in a relation involving the difference. Intercultural personality appears as a spinal column linking several factors while the intercultural experience settles more as an additional basis for a better apprehension of the otherness. Endly, the interculturation would be the outcome of a prolonged process of keeping in tension in front of the cultural difference reinforced by interculturative assets, obvious or latent, depending on the intercultural personality, the intercultural experience or still the intercultural sensitivity. These interculturative assets would be then inherent and efficient abilities appropriate to the individual and intended for facing the cultural otherness.

Page generated in 0.0808 seconds