Spelling suggestions: "subject:"communmunication intercultural"" "subject:"commoncommunication intercultural""
1 |
"Vom Polocker Venedig" : kollektives Handeln sozialer Gruppen einer Stadt zwischen Ost- und Mitteleuropa (Mittelalter, frühe Neuzeit, 19. Jh. bis 1914) /Rohdewald, Stefan. January 2005 (has links)
Dissertation--Philosophische Fakultät--Universität Zürich, 2004. / Bibliogr. p. [541]-585.
|
2 |
Communications interculturelles entre l'Université de Sherbrooke (L'IRECUS) et la Universidad de Costa Rica (La Escuela de Administración pública)Veenhuizen, Dominique van, January 2001 (has links)
Thèses (M.A.)--Université de Sherbrooke (Canada), 2001. / Titre de l'écran-titre (visionné le 20 juin 2006). Publié aussi en version papier.
|
3 |
Broken mirrors : Interkulturalität am Beispiel der indischen Lyrikerin Sujata Bhatt /Sandten, Cecile, January 1900 (has links)
Univ. Diss.--Bremen, 1997. / Contient des textes en allemand et en anglais. Bibliogr. p. 243-255.
|
4 |
Strukturelle Dissensmarkierungen in interkultureller Kommunikation : Analysen deutsch-dänischer Verhandlungen /Asmuss, Birte. January 2002 (has links)
Diss.--Aarhus, 2000. / Bibliogr. p. [191]-202.
|
5 |
Management inter culturel : Gestion des différences de cultures et aspects franco-américains contemporainsLOUY MOISE, ANNE CARROL. Dervaux, Bernard. January 1998 (has links) (PDF)
Thèse de doctorat : Gestion : Metz : 1998. / 1998METZ007L. 38 ref.
|
6 |
Signes et significations à Madagascar : des cas de communication interculturelle /Dahl, Øyvind, Sy-Wonyu, Aïssatou. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Anthropologie--Université d'Oslo, 1993. / Bibliogr. p. 289-303. Glossaire. Résumés.
|
7 |
Shows aus China : ein Beitrag zur transkulturellen Kommunikation : am Beispiel des Chinesischen Staatszirkus und der Shaolin-Kampfkunstmönche /Wang-Scheerer, Liyuan. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Dissertation--Philosophie--Kiel--Christian-Albrechts-Universität, 2006. / Bibliogr. p. 261-270.
|
8 |
Les manifestations des compétences civique, culturelle et interculturelle chez les adultes nouveaux arrivants en situation d'apprentissage du français langue seconde au Québec et en FranceJacquet, Mylène Montandon-Binet, Christiane. January 2004 (has links)
Thèse de doctorat : Sciences de l'éducation : Paris 12 : 2004. / Titre provenant de l'écran-titre.
|
9 |
Aneignungen : Ausländisches Fernsehen und nationale Kultur /Gentikow, Barbara, January 1993 (has links)
Akademisk afhandling--Filosofiske doktorgrad--Aarhus, 1993. / Résumé en danois.
|
10 |
Un voyage nommé désir : réflexion autour de l'altérité en communication interculturelleLacaze, Christine January 2009 (has links) (PDF)
De l'homme nomade, à l'explorateur, en passant par le pèlerin, pour finalement rencontrer un genre nouveau de voyageur avec le touriste, la notion de voyageur semble avoir évolué de manière surprenante. Le désir du voyageur (ou l'appel de l'ailleurs comme certains se plaisent à le nommer) est d'autant plus vivace et manifeste aujourd'hui. Tout le monde est en partance pour quelque part, que ce soit pour quelques jours ou pour toute une vie. Mais qui est le voyageur de nos jours? Nous avons décidé de proposer une démarche de réflexions originales où les rencontres liées au voyage se révèlent capitales. Notre approche se base essentiellement sous un angle phénoménologique, puisque le voyage prend racine dans notre quotidien. Notre postulat de départ est que dans un monde, où la tendance est à la dématérialisation des mots et à la matérialisation par l'image, le voyageur semble chercher à rétablir un équilibre, car il souhaite rencontrer l'autre pour communiquer directement avec lui et ainsi faire survivre les autres en lui-même. Ainsi, notre quête d'apprenti-chercheur se présente en six parties. Six chapitres pour six personnes. Six personnes pour six pronoms Je, Tu, Il-Elle, Nous, Vous, Ils-Elles. Le premier chapitre Je représente notre perspective personnelle du voyage en tant que femme du quotidien. L'approche phénoménologique, basée sur la pensée d'Alfred Schultz, entraîne deux mouvements, l'implication, puis la mise à distance critique du phénomène observé. À ce stade, nous relatons notre expérience de voyageur ainsi que nos intuitions de départ. Grâce au Tu, nous prenons notre première distance face au Je, mais nous restons toujours dans une relation intime avec le Lecteur. Ce second chapitre nous permet également une exploration chiffrée des voyageurs d'aujourd'hui: qui se déplace, quelles sont les recherches déjà effectuées à ce sujet, etc. Enfin, avec le Tu, nous entamons notre rapprochement avec l'autre; car Tu, c'est déjà l'autre. Il. Nous prenons une nouvelle distance. Ce Il représente à la fois le chercheur qui s'abandonne encore davantage, ainsi que l'autre, l'étranger. Il se retrouve face à Elle (personnification de la mondialisation) qui le poussera alors à se questionner et, peut-être, à devenir un voyageur lui-même. Mais avant d'entamer un voyage physique, il commence par un voyage intellectuel de recherche. Le quatrième chapitre nous introduit au Nous. Avec celui-ci, nous arrivons enfin dans le partage de la relation. Le Nous est l'espace commun de rencontre où les différences s'amenuisent et où seule la solidarité compte. Dans ce nouvel espace, les rôles sont facilement inversables puisque nous ne parlons plus d'une personne en particulier. Ce qui nous permet notamment de faire le lien avec l'espace relationnel de rencontre tant recherché durant le voyage, où le fait de devenir autre permet de devenir soi. Avec le Vous, nous continuons de nous éloigner du Je puisque le Vous est aussi la formule usitée de politesse impliquant le respect et, ainsi, une certaine distanciation. Il nous permet également de prendre le Lecteur à partie et de le situer sur son chemin
« d'être en devenir voyageur », de connaître ses motivations au départ ainsi que de le confronter dans ses responsabilités.
Enfin, le sixième chapitre pose les questions relatives à la fin du voyage. Ces Ils et Elles représentent toutes les personnes croisées durant notre parcours et qui en sont partie intégrante. Mais ces Ils représentent aussi ces autres voyageurs: ceux que nous ne croiserons jamais. Ce parcours de recherche, à travers les voyageurs de notre famille, de nos confrères et consoeurs de la maîtrise ainsi que des multiples auteurs-voyageurs cités, nous aura permis d'acquérir cette distance recherchée, et ainsi laisser nos traces à d'autres.. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Communication interculturelle, Communication internationale, Identité, Altérité, Voyage.
|
Page generated in 0.1443 seconds