Spelling suggestions: "subject:"communmunication intercultural"" "subject:"commoncommunication intercultural""
41 |
Students' perceptions of their intercultural communicative competence following intercultural encounters with language assistants : a multiple case studyDriedger, Christina 27 January 2024 (has links)
Le programme des langues officielles, Odyssée, existe depuis plus de 40 ans, mais aucune recherche empirique connue ne s'est penchée sur son impact sur les apprenants de L2—le plus grand nombre d'acteurs impliqués. Pour combler cette lacune, cette étude s'est penchée sur la perception qu'ont les apprenants de L2 en anglais de leur compétence en communication interculturelle à la suite de rencontres interculturelles avec des assistants en langues officielles. Une approche d'études de cas multiples a été utilisée pour recueillir des données quantitatives et qualitatives auprès d'un assistant en langues (n=1) et des apprenants d’anglais L2 (N=124) dans deux écoles secondaires de la province de Québec, situées dans une communauté semi-urbaine et rurale. L'objectif principal de cette étude était d'examiner comment les rencontres interculturelles avec des assistants en langues pourraient façonner les dimensions cognitives et affectives de la compétence communicative interculturelle des apprenants. Elle a également examiné comment les facteurs sociodémographiques pouvaient influencer les résultats. Les principaux résultats révèlent que les participants des deux écoles ont estimé que l'apprentissage avec l'assistant de langue a façonné leurs attitudes et connaissances interculturelles, mais pas dans la même mesure. Cette étude souligne l'influence potentielle des facteurs sociodémographiques sur les attitudes et les connaissances interculturelles des participants ainsi que le rôle que l'assistant de langue a pu jouer dans la formation des connaissances interculturelles des participants. Enfin, cette étude suggère que l'intersection de la compétence interculturelle et de la recherche sur les assistants de langues est un domaine d'enquête important et que les programmes de langues officielles au Canada bénéficieraient de recherches supplémentaires dans cette direction. / The official languages program, Odyssey, has existed for over 40 years, yet no known empirical research has investigated its impact on L2 learners—the largest number of stakeholders involved. To address this gap, this study looked at English L2 learners’ perceptions of their intercultural communicative competence following intercultural encounters with official language assistants. A multiple case study approach was used to collect quantitative and qualitative data from a language assistant (n=1) and English L2 learners (N=124) at two secondary schools in the province of Quebec, located in a semi-urban and rural community. The primary objective of this study was to examine how intercultural encounters with language assistants might shape the knowledge and affective dimensions of learners’ intercultural communicative competence. It also considered how sociodemographic factors might influence the results. Main results reveal that participants in both schools felt that learning with the language assistant shaped their intercultural attitudes and knowledge, but not to the same degree. This study highlights the potential influence of sociodemographic factors on participants’ intercultural attitudes and knowledge as well as the role the language assistant may have played in shaping participants’ intercultural knowledge. Finally, this study suggests that the intersection of intercultural competence and language assistant research is an important area of inquiry and that official languages programs in Canada would benefit from further research in this direction.
|
42 |
Dialogues interculturels et mémoire des cicatrices chez Shan Sa et Dai Sijie : Enjeux et représentations de la ChineLIU, Haiyue January 2025 (has links)
Cette étude s’intéresse à la rencontre, celle de la Chine et de la France, et l’intérêt croissant pour les écrits franco-chinois où se manifeste le vœu de partager au grand public français et francophone, les aspects historiques et civilisationnels de la Chine. / Cette thèse, composée de quatre chapitres, portera sur les travaux de deux auteurs franco-chinois qui mettent en évidence les représentations de la Chine. Il s’agit d’analyser les problématiques de la mémoire de la culture chinoise et des traumatismes en utilisant la théorie de la communication interculturelle pour mieux présenter au lecteur le dialogue culturel entre la Chine, la France et d’autres pays. Nous chercherons donc à aborder six romans des auteurs chevronnés Dai Sijie et Shan Sa, dont plusieurs romans n’ont pas encore été étudiés par les chercheurs universitaires chinois et français, afin de garantir notre originalité et de mieux cerner le sujet du dialogue culturel.
Dans le premier chapitre de la thèse, nous examinerons des concepts et des termes essentiels tels que l’interculturalité, la littérature franco-chinoise et la « littérature des cicatrices », afin de développer une base théorique solide en consultant des œuvres littéraires, politiques et historiques en français et en chinois. En ce qui concerne les malentendus religieux et philosophiques dans les échanges culturels, le deuxième chapitre abordera le sujet de la reconstruction identitaire sous l’influence de la foi croyante. Dans cette partie, nous travaillons sur L’Évangile selon Yong Sheng de Dai Sijie en tenant compte de l’identité multiple du personnage principal, le premier pasteur chinois de la Chine moderne.
Le troisième chapitre mettra en relief différents symboles culturels associés à la représentation de la Chine, tels que les poésies anciennes et la réincarnation de vie, afin de promouvoir la mémoire culturelle chinoise à l’étranger. Dans le quatrième chapitre, une analyse intertextuelle de deux romans de Dai et de Shan Sa sera réalisée pour indiquer la version outre-mer de la « littérature des cicatrices » et ses caractéristiques : Par une nuit où la lune ne s’est pas levée et Porte de la paix céleste. De plus, interpréter les différents niveaux de réception de leurs œuvres en Chine et en France nous permettra de comprendre le retour difficile des auteurs migrants dans le pays d’origine ainsi que les différentes œuvres préférées chez les lecteurs français et chinois.
Ce qui nous intéresse le plus dans le cadre de cette étude, c’est de constater le paradoxe dissimulé dans les textes des auteurs choisis. Ils créent des œuvres d’une part en s’inscrivant dans le sol fertile de la civilisation chinoise, et d’autre part en illustrant la mémoire traumatisante de la société chinoise. Cependant, en fin de compte, leur œuvre littéraire nous révèle le renversement des préjugés imposés à la Chine et la confiance culturelle d’un pays en plein développement. Il s’agit d’une tendance positive qui apporte une contribution à l’enrichissement de la littérature franco-chinoise contemporaine. / Thesis / Doctor of Arts (DA) / Dans le cadre de la mondialisation, l’évolution constante de la littérature franco-chinoise depuis la fin du XIXe siècle suscite de plus en plus l’intérêt des chercheurs chinois et français, ce qui favorise les échanges interculturels et la compréhension mutuelle. La littérature semble prospérer grâce aux auteurs migrants d’origine chinoise, qui jouent un rôle essentiel dans l’engouement grandissant pour la culture chinoise dans les sociétés occidentales. Les enjeux du dialogue culturel seront mis en évidence dans cette thèse, en analysant la façon dont la culture chinoise est représentée dans le contexte interculturel dans les romans de deux écrivains d’expression française d’origine chinoise : Dai Sijie et Shan Sa. Cette étude se concentrera également sur le thème de la mémoire traumatisante, qui a une influence significative sur la mémoire collective des peuples chinois qui ont été confrontés à une série de bouleversements politiques au XXe siècle. L’analyse du corpus de textes vise à repérer des similitudes dans leurs œuvres afin de refléter l’enrichissement de l’identité culturelle sous l’influence des diverses cultures.
|
43 |
Le développement de la compétence culturelle d'étudiantes infirmières inscrites à un programme de stage international et interculturelFarman, Paméla 12 April 2018 (has links)
Cette étude de cas (Yin, 2003) vise à comprendre le développement de la compétence culturelle d'étudiantes en sciences infirmières lors d'une expérience de stage international et interculturel en contexte de pays en émergence. Huit entrevues individuelles, trois groupes de discussions focalisées, des journaux de bord ainsi que des notes prises lors des périodes d'observation participante réalisées sur le terrain ont permis de recueillir des données reflétant la dimension dynamique de ce processus, tel que vécu par dix-neuf participantes. Guidés par le modèle de Campinha-Bacote (2002), trois thèmes appuyés par des patterns récurrents émergent de l'analyse : « d'un goût de l'aventure à une capacité de se projeter comme citoyenne du monde », « d'un regard centré sur soi vers une plus grande conscience interculturelle » et « un engagement plus manifeste à valoriser la personne dans la rencontre de soin ». Manifestement, ces expériences facilitent le développement de la compétence culturelle tout en permettant une croissance personnelle ainsi que des changements positifs au niveau de la pratique professionnelle.
|
44 |
Computer-mediated negotiation across borders German-American collaboration in language teacher education /Fuchs, Carolin. January 1900 (has links)
Texte remanié de : thèse de doctorat : Anglistik : Justus-Liebig Universität, Giessen : 2004. / Bibliogr. p. 301-323.
|
45 |
REPENSER L'INTERCULTUREL EN COMMUNICATION Performance culturelle et construction des identités au sein d'une association européenneFrame, Alexander 02 December 2008 (has links) (PDF)
Cette thèse examine l'influence sur les micro-interactions sociales, des multiples cultures et identités que les acteurs sociaux sont susceptibles de mobiliser pendant une rencontre. D'un point de vue interactionniste symbolique, elle focalise sur le processus intersubjectif de négociation de repères de signification, pendant une interaction multiculturelle (approche sémiopragmatique). À travers son analyse d'un corpus d'interactions observées au sein d'une association étudiante européenne, la thèse souligne l'importance de la dimension interculturelle dans la communication interpersonnelle. À partir d'une conception processuelle de la culture, définie et actualisée dans les interactions, elle étudie la manière dont les individus fondent leur prévisibilité intersubjective sur la mise en avant de diverses appartenances sociales. L'activation de multiples identités, associées à des repères culturels différents, permet aux membres de l'association, dans certains contextes, d'instaurer des conditions de prévisibilité mutuelle qui ne reposent qu'en partie sur leurs identités nationales différentes. Enfin, la thèse s'intéresse à la manière dont les repères de signification sont performés pendant l'interaction. Trois contextes interprétatifs sont distingués : celui de la culture (significations préfigurées), celui de la situation sociale (significations configurées) et celui de l'interaction particulière (significations performées dans la figuration). Ensemble, les trois niveaux composent le contexte figuratif, contexte actualisé au fil des échanges, et auquel les acteurs sociaux se réfèrent pour formuler et pour interpréter leurs actes symboliques respectifs.
|
46 |
La représentation de l'altérité et les discours de la différenciation dans la presse écrite française et grecque : vers la construction d'une identité européenne ?Patzioglou, Elissavet 25 June 2012 (has links) (PDF)
Cette thèse propose une lecture des représentations de l‟altérité dans la presse écrite, comme outil de la construction de l‟identité. Partant d‟un angle d‟approche franco hellénique nous construisons une méthode d‟appréhension des pratiques, des représentations, mais également des biais d‟une mécanique de la construction de l‟identité européenne.La représentation de l‟altérité ne naît pas ex nihilo, mais s‟inscrit dans une stratégie d‟éloignement et de fermeture de l‟identité européenne vis à vis de l‟Autre ainsi identifié. Cette stratégie se base à la transmission et à la transformation des discours de différenciation, qui forment un outil institutionnel pour la construction des stéréotypes à l‟égard de l‟Autre. Dorénavant, un espace - autre apparaît, espace dans lequel la représentation de la réalité se reflète et se cristallise.Une identité européenne se construit donc dans ce contexte de divergence, ce qui soulève dès lors des enjeux de légitimation pour elle. Entre héritage occidentale et intérêts nationaux différents, la politique de construction d‟une identité européenne se fonde sur une stratégie d‟exclusion, qui incite les peuples européens à se souder culturellement face au péril de l‟Autre.
|
47 |
Quête d'identité, solidarité internationale et relations interculturelles : récit de vie d'une personne adoptée de l'internationalLabarre, Henriette January 2008 (has links) (PDF)
Le but de notre recherche est de vérifier l'exactitude d'une intuition émergente suite à la rédaction et à la publication d'un premier ouvrage autobiographique en 1996. Pour étayer cette intuition, nous avons conservé la forme biographique: le récit de vie. Notre recherche phénoménologique se propose ici de démontrer le rapport, pour une personne adoptée de l'international, entre la quête d'un complément d'identité et les gestes de solidarité internationale. Dans le cas échéant, le média radiophonique est le véhicule des gestes de solidarité accentuant et élargissant ainsi la communication interculturelle.
L'originalité de notre recherche repose sur le fait que fort peu d'ouvrages traitent du rapport entre identité et solidarité. Ceci s'explique par la nouveauté du phénomène de l'adoption internationale dans notre communauté; il fallait donc attendre l'adolescence, l'âge adulte et la démarche d'une quête de complément d'identité des personnes adoptées de l'international pour s'intéresser et réfléchir à cette réalité. Bien sûr, des ouvrages ont été publiés sur le sujet de l'adoption domestique et internationale de même que sur l'identité. En revanche, les ouvrages traitant des rapports entre identité et solidarité sont à toute fin pratique, absents. Soulignons cependant que Françoise-Romaine Ouellette et Hélène Belleau terminent leur rapport de recherche (1999) en souhaitant la participation de personnes adultes adoptées de l'international à des recherches ultérieures. Les thèmes abordés dans le cadre de notre recherche rejoignent l'adoption et les relations familiales. Nous questionnons l'identité en interrogeant la place de l'inné et de l'acquis. Nous examinons le rôle du sentiment d'appartenance, un des constituants du concept de l'identité. Nous faisons place aussi aux thèmes d'implication communautaire, de coopération et de solidarité internationales. Nous mettrons en évidence des manifestations naturelles de communications intercultureIles. La phénoménologie comme concept théorique et méthode de recherche devient donc omniprésente.
Quant aux hypothèses de travail rappelons qu'en phénoménologie, elles sont absentes. Le récit de vie est une méthode inductive. La perception qu'a le sujet de son vécu nous fait assister, participer même, à l'émergence du sens qu'il donne à ses expériences, à sa vie. La progression des entretiens nous aura mise en contact avec les parents, des amis intimes de notre sujet et d'autres personnes adoptées de l'international et impliquées en coopération internationale. Les résultats de la recherche sont présentés sous la forme littéraire d'un essai narratif. La parole y est donnée au sujet lui-même, à la cochercheure. L'identité et l'adoption nous apparaîtront comme deux réalités évolutives qui viennent corroborer l'intuition de départ, soit que les personnes adoptées à l'international en quête d'un complément d'identité, sont des communicateurs interculturels naturels, des ponts entre les cultures, entre les pays. Au long de l'analyse des données, des événements synchronistiques sont apparus. Puisqu'ils étaient porteurs de sens, nous avons cru intéressant de les signaler de même que les auteurs qui se captivent pour la notion nouvelle de la synchronicité. Il serait simpliste et réducteur de conclure que toutes les personnes adoptées de l'étranger sont impliquées ou s'impliqueront en coopération internationale ou seront des agents de communication interculturelle ou même qu'ils demanderont un retour à leurs origines. Cependant, l'histoire de vie ouvre une phase nouvelle de la recherche en sciences sociales. Sans délaisser complètement l'histoire-bataille, les historiens s'intéressent à l'histoire-homme. De par notre propre histoire, nous demeurons profondément interpellée par la généalogie, par ceux qui ont fait et qui font au quotidien l'histoire. Les humains étant capables des pires bassesses et des plus grands héroïsmes, si une suite est envisagée à notre recherche elle serait de l'ordre de donner un aspect quantitatif aux récits de vie de personnes ordinaires capables d'implication, d'engagement et de dépassement personnel. Il serait intéressant de visiter et de reconnaître ces polarités présentes dans chacun de nous. Comme le souligne Hubert Reeves. «Il serait dommage que la race humaine disparaisse car, différemment des autres espèces, elle est capable de compassion. » ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Adoption internationale, Appartenance, Communication interculturelle, Identité innée, Identité acquise, Phénoménologie, Récits de vie, Solidarité.
|
48 |
Exotisme en communication interculturelle : danse, rencontres et mouvement vers l'altéritéCovanti, Véronique Anna January 2007 (has links) (PDF)
Dans ce mémoire en communications interculturelles, nous questionnons la place de l'exotisme lors d'une rencontre entre des Montréalais francophones et lusophones partageant une pratique artistique et corporelle commune, soit des cours de capoeira et de samba dispensés par des membres de la communauté brésilienne. Pour débuter, effectuons une recension d'écrits théoriques sur la question de l'exotisme et de l'Autre, en croisant le propos d'auteurs ayant réfléchi à la rencontre de cultures à travers le temps. À partir de concepts exploratoires tels que la curiosité, l'étonnement, l'attention envers l'autre et ce qu'on découvre et l'expérience exotique, nous explorons quelques-unes des multiples façons de parcourir le chemin entre soi et l'autre, ainsi que ce tout qui nous dépasse. Sur ces assises théoriques, nous proposons une grille d'interprétation de notre crû. Aussi, sous forme de typologie, nous systématisons quatre formes de rencontre en rendant opératoires des concepts sur la rencontre interculturelle et intersubjective, et ce, avec la souplesse requise par ce type d'instrument en communications et en sciences sociales. Nous nous en servons par la suite comme moyen de regroupement de nos constats et de relance de notre analyse. Nous les développons à partir de deux représentations symboliques des expériences et reflets socio-culturels brésiliens, soit la capoeira, art martial, anciennement une lutte dansée, et la samba de gafieira, danse de couple folklorique brésilienne, les deux aussi bien pratiquées par des Brésiliens que des Québécois d'origine à Montréal. Nous cherchons à comprendre si un dialogue, bien qu'il se situe hors du langage parlé, peut s'installer lors du partage de ces expériences expressives, se jouant au ras des sens. En lien avec la question du corps et de la temporalité en communication, nous explorons quelles relations à l'autre cette situation de communication est susceptible de créer, du coup favorisant une mise à distance esthétique et éthique lors de la rencontre. À la suite de l'enquête ethnographique à l'intérieur de laquelle nous interrogeons à 2 et 3 reprises quatre montréalais francophones sur leurs pratiques ainsi que deux professeurs brésiliens, nous découvrons comment chacun a chorégraphié la rencontre avec l'autre. De leurs expériences où s'entrecroisent sensibilité et réflexivité, naissent des pistes éclairantes quant à nos réflexions initiales. Surgissent aussi des questionnements sur la société québécoise relativement à sa manière de vivre le lien social, son ouverture et ses limites quant aux rencontres avec cette forme d'altérité. Entre contact avec l'autre et reconnaissance de celui-ci, se dessinent des parcours éloquents de Montréalais francophones et lusophones à propos de thèmes tels que l'amitié, l'esthétique, la violence et le sacré. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Rencontre, Exotisme, Danse, Communication interculturelle, Expression artistique, Altérité, Capoeira, Samba.
|
49 |
Conceptions professionnelles des enseignants à l'égard du développement de la compétence interculturelle en classe de français langue seconde à MontréalOlivencia, Rodrigo January 2008 (has links) (PDF)
La réflexion sur la question du rôle de l'interculturel en classe de langue et le développement des compétences socioculturelles constitue un domaine de recherche relativement récent dans un contexte international caractérisé par la globalisation des technologies de la communication, une nouvelle dynamique démographique issue des déplacements migratoires vers les pays nord-occidentaux et l'instantanéité des échanges culturels, intellectuels et audiovisuels. Ce renouveau dans l'enseignement/apprentissage culturel en français langue étrangère/français langue seconde (FLE/FLS) se traduit par une démarche didactique interculturelle permettant à l'apprenant de lutter contre les réflexes d'ethnocentrisme et les comportements stéréotypés subséquents et de développer des habiletés cognitivo-affectives afin de produire des comportements appropriés à une communication efficace dans une situation socioculturelle déterminée. Cette recherche exploratoire a été réalisée dans le but de dresser un portrait de la démarche didactique interculturelle des enseignants de français langue seconde aux adultes par le biais d'informations et d'opinions recueillies auprès de ceux-ci à l'égard de leur formation à l'interculturalité et de leurs pratiques éducatives. L'adoption d'une approche qualitative nous a permis d'analyser des données recueillies à l'aide d'entrevues semi-dirigées. La pré-expérimentation, réalisée auprès de trois enseignants, nous a aidé à valider le guide d'entretien ainsi que les modalités de l'entrevue. La collecte finale des données a été menée auprès d'une quinzaine d'enseignants oeuvrant dans un centre de francisation pour adultes allophones appartenant à une commission scolaire de l'île de Montréal et dans une école de langues d'une université francophone de la même ville. Nos modèles de départ ont été les études de Lies Sercu (2001b, 2004a, 2005) sur les conceptions professionnelles des enseignants européens de langues vivantes par rapport à la mise en oeuvre de la compétence communicative interculturelle. Nous avons constaté que les enseignants ne se considèrent pas suffisamment formés ni outillés en matière d'éducation interculturelle. De plus, la description qu'ils font de leurs pratiques pédagogiques en salle de classe révèle que les professeurs n'ont pas encore abandonné l'enseignement traditionnel de la culture. Par ailleurs, leurs objectifs sont rarement décrits en termes d'acquisition d'une compétence de communication interculturelle. Il faut donc promouvoir davantage la nécessité d'intégrer la dimension interculturelle dans l'enseignement du FLS. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Éducation interculturelle, Enseignement des langues, Français (langue seconde), Formation des enseignants, Communication interculturelle, Compétence communicative, Diversité.
|
50 |
Étude de l'apport artistique de l'interculturalité dans la mise en scène de La nuit juste avant les fôrets de Bernard-Marie Koltès à partir des théories de communication interculturelleRozéfort, Farrah January 2006 (has links) (PDF)
Cette recherche consiste à étudier l'apport de l'interculturalité dans un processus de création théâtrale en se basant sur les théories de communication interculturelle. La pièce choisie pour l'élaboration de ce mémoire-création est La Nuit juste avant les forêts de Bernard-Marie Koltès. Cette pièce a été interprétée par trois comédiens d'origines culturelles diverses en juin 2004. Le travail en répétition nous a permis de tirer nos conclusions sur la pertinence de la communication interculturelle dans un processus théâtral. Les bases théoriques auxquelles nous avons eu recours sont des ouvrages de Peter Brook, Edward T.Hall, Carmel Camilleri, Adam Kiss et Patrice Pavis. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Communication interculturelle, Bernard-Marie Koltès, Théâtre, Transculturalité, Interculturalité.
|
Page generated in 0.1632 seconds