Spelling suggestions: "subject:"folksongs -- south africa -- limpopo"" "subject:"folksongs -- south africa -- ḽimpopo""
1 |
Women abuse as expressed in Tshivenda female songsRabothata, Thambatshira Tannie January 2005 (has links)
Thesis (Ph.D. (African Languages)) --University of Limpopo, 2005 / This study investigates the expression of women abuse through female songs. Groups of singers from twenty-two communities were listened to during the study. A qualitative analysis was undertaken. Songs obtained from secondary sources, were compared and analysed in the same way in which those obtained from the singers themselves were analysed. In particular, the usefulness of these singing groups was examined. It was found that most of the women who are experiencing abuse of some kind, derive perceived social support from fellow singers. All the women in the different singing groups declared that they were not singing for the sake of singing but that they were sending messages to the perpetrators of abuse in the expectation that a change will be realized. Singing groups were found to be effectively providing assistance in dealing with emotional abuse. The study thus illuminates the subjective use of referential expressions in expressing abuse. This emphasizes the challenge for singers to check whether or not the manner in which they present their pleas is appropriate.
|
2 |
Nxopaxopo wa Nkoka wa Tinsimu ta Thomas Hasani Chauke oka ku Tlakusa na ku Hluvukisa Xitsonga na Ndhavuko wa Vatsonga / An Analysis of the Role of Thomas Hasani Chauke's Songs in the Development and Promotion of Xitsonga and Vatsonga CultureMushwana, Arnold January 2016 (has links)
PhD (Xitsonga) / Xikolo xa Tisayense laswa Vanhu na Mahanyelo / Ndzavisiso lowu wu thyiwile Nxopaxopo wa Nkoka wa Tinsimu ta Thomas Hasani Chauke
eka ku Tlakusa na ku Hluvukisa Xitsonga na Ndhavuko wa Vatsonga (An Analysis of the
Role of Thomas Hasani Chauke’s Songs in the Development and Promotion of Xitsonga and
Vatsonga Culture). Xikongomelonkulu xa ndzavisiso lowu i ku xopaxopa vuyimbeleri bya
Thomas Hasani Chauke byi wu tirheke hakona ku ku tlakusa na ku hluvukisa Xitsonga na
ndhavuko wa Vatsonga hakona. Hi lembe ra 1996 Vumbiwa bya tiko lebyi byi hlohlotelaka
leswaku tindzimi hinkwato ta khumen’we ta ximfumo ti fanele ku khomiwa ku ringana byi
pasisiwile. Kambe loko hi xiya hi kuma leswaku tindzimi ta Vantima ta ha ri eka xiyimo xa le
hansi swinene. Huvo ya Pan South African Language Board (PanSALB) leyi simekiweke ku
ringeta ku tlakusa na ku vona leswaku tindzimi hinkwato ta ximfumo ta hluvuka yi kuma
swisolo eka vanhu lava pumbaka leswaku ntirho wa vona wu famba hi rivilo ra rimpfana. Leswi
swi endle leswaku van’watindzimi va sungula njhekanjhekisano wo lava tindlela to vona
leswaku tindzimi ta Vantima ta hluvukisiwa. Eka Xitsonga, muyimbeleri wo fana na Thomas
Hasani Chauke u le ku tlangeni ka xiave xikulu eka ku hluvukisa na ku tirhisa Xitsonga na ku
tlakusa ndhavuko wa Vatsonga hi vuyimbeleri byakwe. Ndzavisiso ku ya hi nkoka hi wona wu
nga ta tirhisiwa eka xitsalwana lexi. Tinsimu to hambanahambana leti eka nandzelelo wa yena
wa Shimatsatsa leti kandziyisiweke ku suka hi 1980 ku fika hi 2014 ti ta xopaxopiwa hi ku
tirhisa thiyori yo xopaxopa. Ndzavisiso lowu wu kumile leswaku Thomas Hasani Chauke u
tlanga xiave xikulu swinene eka ku tlakusa na ku hluvukisa Xitsonga na ndhavuko wa
Vatsonga. Matirhiselo ya yena ya ririmi na mikongomelo leyi a yimbelelaka hi yona hi swona
swi nga ta kombisa mhaka leyi.
|
Page generated in 0.0911 seconds