• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

構詞法輔以常用詞根之法語生詞教學法:如何幫助台灣學生記憶法語生詞 / A Morphological Approach via Commonly-used Roots to French Vocabulary Teaching: How to Help Taiwanese Students Memorize French Vocabulary

蔣維珍, Chiang, Wei-Chen Unknown Date (has links)
本研究旨在探討「傳統字義生詞教學法」和「構詞法輔以常用詞根之生詞教學法」對台灣的法語學習者學習和記憶法語生詞的差異,希望能在生詞教學上,提供另一個不同於傳統生詞教學而且更為有效的方法。 本研究的主要發現如下:1)接受「構詞法輔以常用詞根之生詞教學法」的受試者(實驗組)比接受「傳統字義生詞教學法」的受試者(對照組)在生詞的短期記憶和長期記憶上,均有較佳的表現。2)實驗組的辨別字義和拼字能力也比對照組佳。3)在字彙量、短期記憶與長期記憶的相關性上,短期記憶較佳者,也有較好的長期記憶表現。 / The purpose of the study is to investigate the different effects of the traditional definition-based teaching method and the morphological approach via commonly-used roots on Taiwanese French learners’ vocabulary acquisition and memorization. It is hoped that the results of the study can provide an alternative to traditional vocabulary teaching in French. First of all, an on-line questionnaire which investigated the teaching situation of French vocabulary in Northern Taiwan was administered. Then, the subjects in this study involve 115 nonnative French majors at National Central University and Fu Jen University, including 57 seniors and 58 sophomores. The seniors were divided into experimental and the control groups, while the sophomores were also divided into experimental and the control groups. The experimental groups received the morphological approach via commonly-used roots, and the control groups received the traditional definition-based teaching method. In the beginning, the experimental and control groups took the same French vocabulary pre-test to examine their vocabulary size. Then, after receiving different instruction, the subjects were immediately asked to take post-test 1, which investigated their short-term memory for words. Two weeks later, post-test 2 was conducted to check the subjects’ long-term memory for words. The results of the study reveal that the experimental groups have better short-term memory for words and long-term memory for words than the control groups, regardless of the subjects’ language proficiency. With regard to the effect of learning new words, both the experimental groups and the control groups made progress after receiving the instruction. After two weeks, the experimental groups showed no regression on the vocabulary post-test. Furthermore, the experimental groups performed better than the control groups on both word spelling and word meaning, and in general, the subjects’ short-term memory for words was correlated with their long-term memory for words.
2

Enseigner le lexique par les genres de discours : le cas des étudiants de l’Université Salahaddin au Kurdistan d’Irak / Teaching lexicon by means of genres of discourse : the case of students at the University of Salahaddin, Iraqi Kurdistan

Sulaiman Ahmed, Qahraman 17 November 2017 (has links)
En partant d’une question de recherche visant à savoir comment exploiter les genres textuels pour apprendre aux apprenants le lexique français, nous nous affrontons à une problématique centrale en linguistique. Ce travail de thèse s’inscrit dans une perspective de recherche en Sciences du langage et en Didactique du Français Langue Étrangère (FLE). En effet, la question de l’apprentissage du lexique par les genres textuels n’a pas encore la place qu’elle mérite dans le cadre des recherches en didactique des langues étrangères, malgré l’intérêt que suscite cette catégorie dans les recherches textuelles et discursives. Notre objectif consiste à étudier la problématique liée à l’apprentissage du lexique français par le biais de la notion de genre textuel avec des apprenants kurdes à l’université au Kurdistan d’Irak. L’analyse textuelle de notre corpus, genre des contes, nous permettra d’envisager les organisations, structures, champs actantiels, sémantiques et lexicaux de l’ensemble de nos contes. En effet, l’objectif de cette analyse consistera à passer d’une analyse textuelle de tous les contes de notre corpus à une analyse de leurs séquences choisies. L’intérêt de cette dernière analyse consistera à réunir un stock d’informations des séquences en question que nous voudrons tester, sous une étude de terrain c’est-à-dire par nos questionnaires ainsi que par notre observation dans les classes de français langue étrangère dans le cadre de l’université du Kurdistan irakien. Le but de cette étude empirique consiste à montrer les liens entre lexique et genres textuels, des liens incontournables pour l’apprentissage du FLE / Starting this research with a question that aims at discovering how to exploit genres of discourse to teach students French vocabulary, we are facing a vital issue in linguistics. This thesis falls within a research perspective of the field of Linguistic Science and Didactics of French as a Foreign Language (FLE). Undeniably, the query of vocabulary learning through literary genres does not draw the focus that it merits within the research of foreign languages didactics, despite the interest that it sparks in literary and discursive research. Our aim is to study the issues related to French vocabulary learning by means of literary genre notion with Kurdish students at a university in Iraqi Kurdistan. Textual analysis of our corpus, the genre of tales, will allow us to consider organizations, structures, actantial, semantic and lexical models of all of the tales. Certainly, the aim of this analysis is to progress from a textual analysis of all of the tales of our corpus to the analysis of their chosen sequences. The interest of the latter will be to compile a stock of information in a field study, about the sequences in question, that we want to test, i.e. through our questionnaires as well as through observation of French as a foreign language classes, at the university in Iraqi Kurdistan. The aim of this empirical study is to show the links between lexicon and textual genres, essential links for the learning of French as a foreign language

Page generated in 0.058 seconds