• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

As letras ramistas em dois roteiros de viagem do século XVIII / The ramist letters in two travel routes in the century XVIII

Araujo, Paula Held Lombardi 17 December 2007 (has links)
Neste trabalho, realiza-se o estudo das letras ramistas [j] e [v] e de suas variantes [i], [y] e [u] em dois roteiros de viagem lavrados no século XVIII. Para tanto, faz-se uma recolha exaustiva e minuciosa em ambos os manuscritos e há também um mapa que ilustra o tema dos documentos. Gramáticas e ortografias dos séculos XVI, XVII e XVIII foram consultadas e demonstra em que medida o emprego das letras [i], [y], [j], [u] e [v] segue ou não a norma apresentada. A vida e obra de Pierre de la Ramée são abordadas de modo sintético, para que se conheça o contexto de diferenciação das ramistas, [j] e [v] de [i] e [u]. No capítulo dedicado à toponímia, pretende-se analisar como se comportam as ramistas e suas variantes em geral; além de um grafema especial, um tipo de [y] com a cauda cortada: [y], cuja referência fonética e semântica traduz-se, em tupi, no vocábulo água. A análise de dois textos com proximidade temática e cronológica e punhos diferentes deixa entrever hábitos freqüentes de uma determinada época da história da escrita e revela tendências no uso das ramistas e suas variantes. É possível constatar que a preferência no uso desta ou daquela letra dá-se muito mais por idiossincrasias dos autores do que por respeito à normatização imposta pelas gramáticas a eles contemporâneas. / The object of this investigation is the research of the ramist letters [j] and [v] and its differences [i], [y] and [u] made in two travel routes in the century XVIII. Therefore, it is made a very detailed and exhausted selection of both handwritings and there is a map which illustrates the title of the documents. It is also studied grammar books used in centuries XVI, XVII and XVIII and they show whenever the use of [i], [y], [j], [u] and [v] took place in standard grammar. The bibliography of Pierre de la Rameé is used shortly, only to recognize the context of differences in the ramist letters [j] and [v] of [i] and [u]. In the chapter dedicated to toponym, the intention is to analyze the behavior of ramist and its variability in general. It is seen a special writing, a kind of [y] with a dash in the tail like [y], whose phonetic reference and semantic is translated, in tupi, in the word water. The analysis of both texts are close in chronologic and thematic aspects but different treats permit different and frequent manners of a certain time in writing history and reveal some tendencies in the use of ramist writing and its possible for this or that letter is taken by much more for author\'s idiosyncrasies than the normatization imposed by grammar books at that age.
2

As letras ramistas em dois roteiros de viagem do século XVIII / The ramist letters in two travel routes in the century XVIII

Paula Held Lombardi Araujo 17 December 2007 (has links)
Neste trabalho, realiza-se o estudo das letras ramistas [j] e [v] e de suas variantes [i], [y] e [u] em dois roteiros de viagem lavrados no século XVIII. Para tanto, faz-se uma recolha exaustiva e minuciosa em ambos os manuscritos e há também um mapa que ilustra o tema dos documentos. Gramáticas e ortografias dos séculos XVI, XVII e XVIII foram consultadas e demonstra em que medida o emprego das letras [i], [y], [j], [u] e [v] segue ou não a norma apresentada. A vida e obra de Pierre de la Ramée são abordadas de modo sintético, para que se conheça o contexto de diferenciação das ramistas, [j] e [v] de [i] e [u]. No capítulo dedicado à toponímia, pretende-se analisar como se comportam as ramistas e suas variantes em geral; além de um grafema especial, um tipo de [y] com a cauda cortada: [y], cuja referência fonética e semântica traduz-se, em tupi, no vocábulo água. A análise de dois textos com proximidade temática e cronológica e punhos diferentes deixa entrever hábitos freqüentes de uma determinada época da história da escrita e revela tendências no uso das ramistas e suas variantes. É possível constatar que a preferência no uso desta ou daquela letra dá-se muito mais por idiossincrasias dos autores do que por respeito à normatização imposta pelas gramáticas a eles contemporâneas. / The object of this investigation is the research of the ramist letters [j] and [v] and its differences [i], [y] and [u] made in two travel routes in the century XVIII. Therefore, it is made a very detailed and exhausted selection of both handwritings and there is a map which illustrates the title of the documents. It is also studied grammar books used in centuries XVI, XVII and XVIII and they show whenever the use of [i], [y], [j], [u] and [v] took place in standard grammar. The bibliography of Pierre de la Rameé is used shortly, only to recognize the context of differences in the ramist letters [j] and [v] of [i] and [u]. In the chapter dedicated to toponym, the intention is to analyze the behavior of ramist and its variability in general. It is seen a special writing, a kind of [y] with a dash in the tail like [y], whose phonetic reference and semantic is translated, in tupi, in the word water. The analysis of both texts are close in chronologic and thematic aspects but different treats permit different and frequent manners of a certain time in writing history and reveal some tendencies in the use of ramist writing and its possible for this or that letter is taken by much more for author\'s idiosyncrasies than the normatization imposed by grammar books at that age.
3

Um estudo grafemático das letras G e J em português

Gama, Viviane Lima de Oliveira 25 April 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Viviane Lima de Oliveira Gama.pdf: 1008718 bytes, checksum: 8590f9eb4a8fc2722db2af5081cf7434 (MD5) Previous issue date: 2007-04-25 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This study is situated on the area of Portuguese Language Description and deals with the examination of the letters g and j , by means of verifying the existence of rules regarding the use of these letters in the orthographic system, contributing to the graphemic studies of the Portuguese Orthography. The carried out research is based on the proposal of Derrida (1967), on the studies of Nina Catash (1973) and on the research meetings carried out in France in 1973 and 1986. Thus, it is understood that the methods used by Phonology can be extended to Graphemics, as well as its theoretical models. It is justified once it is understood that the oral system presents distinct traces, different from the orthographic system in Brazil, where few studies under the prism of Graphemics had been carried out so far. It is stated as hypothesis that some rules can be described for the use of the letters g and j preceding the vowels e and i , where difficulties for the orthographic use occur. The acquired results indicate that: a) the letter g differs from the letters j as the former belongs to the Portuguese Language etymologic system and the latter to the phonetic system. Therefore, the letter g spells the poliphonologic values /g, / and the letter j , the poliphonologic value / /; b) there are commutative pairs between g and j , by means of considering them two graphemes of the Portuguese Language orthographic system: the grapheme g of the etymologic system, in complementary distribution with a , o , u and the grapheme g in complementary distribution with e , i . In this sense, the distinctive trace of the grapheme g + /a, o, u/ belongs to the Portuguese Language orthographic subsystem and g + /e, i/ to the phonetic etymologic system. The grapheme j spells the phoneme / / of the language phonetic system for new words, entries for the Portuguese Language; but j spells words of i, y etyma of origins other than Latin, for being palatal in the Portuguese Language entry; for this reason, they are the etymologic-phonetic trace; c) there is no graphemic change on word derivation, unless due to the complementary distribution, by means of spelling g for the etymologic-phonetic trace and j for the phonetic trace; d) in the Portuguese Language history, the latin etyma present a single letter to spell /g, /, depending on the vowel that follows; the grapheme j spells the palatization previous to any vowel, being it oral or nasal; e) Other considerations. Due to the existent confusion relating to the etyma of the Portuguese Language words, it was verified that there are two ways of spelling the same word, both with g and j . It is concluded, from these occurrences, that it is possible to deal with the Portuguese Language orthographic system through theoretical and methodological models of Phonology. However, due to the unawareness of etyma, specific studies in the area are necessary to guide future Orthographic Changes / Esta Dissertação está situada na área da Descrição da Língua Portuguesa e trata do exame das letras g e j , a fim de se verificar se há regras para o uso dessas letras no sistema ortográfico de forma a contribuir para os estudos grafemáticos da Ortografia Portuguesa. A pesquisa realizada está fundamentada na proposta de Derrida (1967), nos estudos realizados por Nina Catash (1973) e nos colóquios de pesquisa realizados na França em 1973 e 1986. Dessa forma, entende-se que os métodos utilizados pela Fonologia podem ser estendidos para a Grafemática, assim como seus modelos teóricos. E justifica-se na medida em que se entende que o sistema oral tem traços distintivos diferentes do sistema ortográfico no Brasil, em que poucos estudos até hoje foram realizados sob o prisma da grafemática. Tem-se por hipótese que há regras possíveis de serem descritas para o uso das letras g e j diante das vogais e e i , onde apresentam dificuldades para o uso ortográfico. Os resultados obtidos indicam que: a) a letra g difere da letra j pois a primeira pertence ao sistema etimológico da Língua Portuguesa; e a segunda, ao sistema fonético. Por esta razão, a letra g grafa valores polifonológicos /g, /; e a letra j , valor monofonológico / /; b) há pares comutativos entre g e j , de forma a considerá-los dois grafemas do sistema ortográfico da Língua Portuguesa: o grafema g do sistema etimológico, em distribuição complementar com a , o , u e o grafema g em distribuição complementar com e , i . Neste sentido, o traço distintivo do grafema g + /a, o, u/ é do subsistema ortográfico e g + /e, i/ do sistema etimológico fonético da língua portuguesa. O grafema j grafa o fonema / / do sistema fonético da língua para palavras novas, entradas para a Língua Portuguesa; mas j grafa palavras de étimos i, y de outras origens que não o latim, por serem palatais na entrada de Língua Portuguesa; por esta razão, são do traço etimológico-fonético; c) na derivação de palavras não há mudança grafemática, a não ser devido à distribuição complementar de forma a grafar g para o traço etimológico-fonético e j para o traço fonético; d) na História da Língua Portuguesa os étimos latinos apresentam uma única letra para grafar /g, / dependendo da vogal que segue; o grafema j grafa a palatização anterior a qualquer vogal, seja oral ou nasal; e) Outras considerações. Verificou-se que devido às confusões existentes, relativas aos étimos das palavras de Língua Portuguesa, que há duas formas de grafar uma mesma palavra, tanto com g quanto com j . A partir dessas ocorrências, conclui-se que é possível de se tratar o Sistema Ortográfico da Língua Portuguesa por modelos teóricos e metodológicos da Fonologia. Contudo, devido ao desconhecimento de étimos, são necessários estudos específicos na área para guiar futuras Reformas Ortográficas

Page generated in 0.0433 seconds