• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Um estudo de normas ortográficas e de configurações lexicais em inscrições tumulares em cemitérios do sudeste goiano / A study of orthographic norms and lexical configurations in tomb inscriptions in cemeteries of goiano southeast

Morais, Paula de Campos 24 September 2015 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2016-01-29T14:44:13Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Paula de Campos Morais - 2015.pdf: 5067252 bytes, checksum: 9cab1ef3b1ba60a771d7e34df61208b9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2016-01-29T14:46:52Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Paula de Campos Morais - 2015.pdf: 5067252 bytes, checksum: 9cab1ef3b1ba60a771d7e34df61208b9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-29T14:46:52Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Paula de Campos Morais - 2015.pdf: 5067252 bytes, checksum: 9cab1ef3b1ba60a771d7e34df61208b9 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-09-24 / In this research interested in doing a study of the use of orthographic norms and expressions of Portuguese language in tomb inscriptions collected in four cemeteries of Goiano Southeast, specifically in the municipalities of Catalão, Ipameri, Santa Cruz de Goiás and Silvânia, one cemetery by municipality. For this purpose, our main objective was to investigate the lexicon and the use of orthographic norms of Portuguese in tomb inscriptions in cemeteries of Goiano Southeast and, thus, answer the questions: if there was the use of orthographic norms in the tomb inscriptions; if in the inventoried expressions of tomb inscriptions was necessary contain the words life, death or its synonyms for this idea to be represented. Thus, our main hypothesis was that the tomb inscriptions, as written manifestations, could present deviations to the orthographic norms in vigor at the time they were written and that would not be necessary the presence of words like death, life or their synonyms to represent this idea in the inventoried expressions of tomb inscriptions. The methodology used for the separation of data in both perspectives, orthographic and lexical, was adopted by Megale and Toledo Neto (2005), and these data, words and expressions, organized by municipality and the prestipulated periods, taking into consideration the following periods of orthography of the Portuguese in Brazil: 1931 – First Orthographic Agreement between Brazil and Portugal; 1943 – Publication of the Orthographic Form (Pequeno Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa); 1971 – Law with emphasis on changing of the accent marks; 1990 – New Orthographic Agreement of the Portuguese Language, approved in 2008, with adaptation time of 2009 to 2012 and would be permanently implanted in 2013, but postponed to the year 2016. For the analysis of the data in the orthographic perspective the words were selected, to our eyes, as if they had orthographic deviations, and the analysis made considering the time they were registered, based on the orthographic norms in vigor on the periods and dictionaries of the epoch. To analyze the data in lexical perspective, we selected the inventoried expressions of tomb inscriptions collected by sampling criteria. Once the expressions have been selected, the words present in the same was analyzed based on the view of many lexicographers. / Na presente pesquisa interessou-nos fazer um estudo do uso de normas ortográficas e das expressões da língua portuguesa em inscrições tumulares coletadas em quatro cemitérios do Sudeste Goiano, mais precisamente nos municípios de Catalão, Ipameri, Santa Cruz de Goiás e Silvânia, sendo um cemitério por município. Para tanto, nosso objetivo principal foi investigar o léxico e o uso de normas ortográficas do português em inscrições tumulares nests cemitérios e, assim, responder aos questionamentos: se houve a utilização de normas ortográficas nas inscrições tumulares; se nas expressões inventariadas das inscrições tumulares foi necessário conter as palavras vida, morte ou seus sinônimos para que essa ideia seja representada. Para tanto, nossa hipótese principal foi de que as inscrições tumulares, como manifestações escritas, poderiam apresentar desvios à norma ortográfica vigente à época em que foram escritas e que não seria imprescindível a presença de palavras como morte, vida ou seus sinônimos para representar essa ideia nas expressões inventariadas das inscrições tumulares. A metodologia utilizada para a separação dos dados em ambas as perspectivas, ortográfica e lexical, foi a adotada por Megale e Toledo Neto (2005), sendo esses dados, vocábulos e expressões, organizados por município e pelos períodos préestipulados, levando em consideração os seguintes períodos da ortografia do português no Brasil: 1931 – Primeiro Acordo Ortográfico entre Brasil e Portugal; 1943 – Publicação do Formulário Ortográfico (Pequeno Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa); 1971 – Lei com ênfase na alteração dos acentos gráficos; 1990 – Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, aprovado em 2008, com tempo de adaptação de 2009 a 2012 e que deveria ser implantado definitivamente em 2013, mas adiado para o ano de 2016. Para a análise dos dados na perspectiva ortográfica, os vocábulos foram selecionados, ao nosso olhar, como se possuíssem desvios ortográficos, sendo a análise feita tomando por base a época em que foram inscritos, baseados nas normas ortográficas vigentes nos períodos e em dicionários das épocas. Para a análise dos dados na perspectiva lexical, selecionamos as expressões inventariadas das inscrições tumulares coletadas através do critério de amostragem. Tão logo as expressões foram selecionadas, os vocábulos presentes nas mesmas foram analisados com base na visão de diversos dicionaristas.
2

Um estudo grafemático das letras G e J em português

Gama, Viviane Lima de Oliveira 25 April 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Viviane Lima de Oliveira Gama.pdf: 1008718 bytes, checksum: 8590f9eb4a8fc2722db2af5081cf7434 (MD5) Previous issue date: 2007-04-25 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This study is situated on the area of Portuguese Language Description and deals with the examination of the letters g and j , by means of verifying the existence of rules regarding the use of these letters in the orthographic system, contributing to the graphemic studies of the Portuguese Orthography. The carried out research is based on the proposal of Derrida (1967), on the studies of Nina Catash (1973) and on the research meetings carried out in France in 1973 and 1986. Thus, it is understood that the methods used by Phonology can be extended to Graphemics, as well as its theoretical models. It is justified once it is understood that the oral system presents distinct traces, different from the orthographic system in Brazil, where few studies under the prism of Graphemics had been carried out so far. It is stated as hypothesis that some rules can be described for the use of the letters g and j preceding the vowels e and i , where difficulties for the orthographic use occur. The acquired results indicate that: a) the letter g differs from the letters j as the former belongs to the Portuguese Language etymologic system and the latter to the phonetic system. Therefore, the letter g spells the poliphonologic values /g, / and the letter j , the poliphonologic value / /; b) there are commutative pairs between g and j , by means of considering them two graphemes of the Portuguese Language orthographic system: the grapheme g of the etymologic system, in complementary distribution with a , o , u and the grapheme g in complementary distribution with e , i . In this sense, the distinctive trace of the grapheme g + /a, o, u/ belongs to the Portuguese Language orthographic subsystem and g + /e, i/ to the phonetic etymologic system. The grapheme j spells the phoneme / / of the language phonetic system for new words, entries for the Portuguese Language; but j spells words of i, y etyma of origins other than Latin, for being palatal in the Portuguese Language entry; for this reason, they are the etymologic-phonetic trace; c) there is no graphemic change on word derivation, unless due to the complementary distribution, by means of spelling g for the etymologic-phonetic trace and j for the phonetic trace; d) in the Portuguese Language history, the latin etyma present a single letter to spell /g, /, depending on the vowel that follows; the grapheme j spells the palatization previous to any vowel, being it oral or nasal; e) Other considerations. Due to the existent confusion relating to the etyma of the Portuguese Language words, it was verified that there are two ways of spelling the same word, both with g and j . It is concluded, from these occurrences, that it is possible to deal with the Portuguese Language orthographic system through theoretical and methodological models of Phonology. However, due to the unawareness of etyma, specific studies in the area are necessary to guide future Orthographic Changes / Esta Dissertação está situada na área da Descrição da Língua Portuguesa e trata do exame das letras g e j , a fim de se verificar se há regras para o uso dessas letras no sistema ortográfico de forma a contribuir para os estudos grafemáticos da Ortografia Portuguesa. A pesquisa realizada está fundamentada na proposta de Derrida (1967), nos estudos realizados por Nina Catash (1973) e nos colóquios de pesquisa realizados na França em 1973 e 1986. Dessa forma, entende-se que os métodos utilizados pela Fonologia podem ser estendidos para a Grafemática, assim como seus modelos teóricos. E justifica-se na medida em que se entende que o sistema oral tem traços distintivos diferentes do sistema ortográfico no Brasil, em que poucos estudos até hoje foram realizados sob o prisma da grafemática. Tem-se por hipótese que há regras possíveis de serem descritas para o uso das letras g e j diante das vogais e e i , onde apresentam dificuldades para o uso ortográfico. Os resultados obtidos indicam que: a) a letra g difere da letra j pois a primeira pertence ao sistema etimológico da Língua Portuguesa; e a segunda, ao sistema fonético. Por esta razão, a letra g grafa valores polifonológicos /g, /; e a letra j , valor monofonológico / /; b) há pares comutativos entre g e j , de forma a considerá-los dois grafemas do sistema ortográfico da Língua Portuguesa: o grafema g do sistema etimológico, em distribuição complementar com a , o , u e o grafema g em distribuição complementar com e , i . Neste sentido, o traço distintivo do grafema g + /a, o, u/ é do subsistema ortográfico e g + /e, i/ do sistema etimológico fonético da língua portuguesa. O grafema j grafa o fonema / / do sistema fonético da língua para palavras novas, entradas para a Língua Portuguesa; mas j grafa palavras de étimos i, y de outras origens que não o latim, por serem palatais na entrada de Língua Portuguesa; por esta razão, são do traço etimológico-fonético; c) na derivação de palavras não há mudança grafemática, a não ser devido à distribuição complementar de forma a grafar g para o traço etimológico-fonético e j para o traço fonético; d) na História da Língua Portuguesa os étimos latinos apresentam uma única letra para grafar /g, / dependendo da vogal que segue; o grafema j grafa a palatização anterior a qualquer vogal, seja oral ou nasal; e) Outras considerações. Verificou-se que devido às confusões existentes, relativas aos étimos das palavras de Língua Portuguesa, que há duas formas de grafar uma mesma palavra, tanto com g quanto com j . A partir dessas ocorrências, conclui-se que é possível de se tratar o Sistema Ortográfico da Língua Portuguesa por modelos teóricos e metodológicos da Fonologia. Contudo, devido ao desconhecimento de étimos, são necessários estudos específicos na área para guiar futuras Reformas Ortográficas

Page generated in 0.0503 seconds