Spelling suggestions: "subject:"greguerías"" "subject:"droguerías""
1 |
La carnavalización del lenguaje por medio del humor en la ortografía en algunas greguerías de Ramón Gómez de la SernaVargas Vargas, Juan Francisco 12 September 2013 (has links)
Tesis
|
2 |
Les premières Greguerías dans le creuset esthétique des années 1910 : formation littéraire et réception de Ramón Gómez de la Serna / The First Greguerías in the Aesthetic Ferment of the years 1910. The Literary Education and Reception of Ramón Gómez de la SernaLaget, Laurie-Anne 07 November 2009 (has links)
L’écrivain Ramón Gómez de la Serna (1888-1963) est l’auteur d’une œuvre qui introduit, en Espagne, une écriture dont la critique souligne très tôt la singularité. En 1912, il crée les Greguerías, forme littéraire brève et ludique, immédiatement commentée pour sa nouveauté mâtinée de subversion. Celle-ci se diffuse en quelques années dans la presse espagnole et reçoit un écho favorable hors des frontières de la Péninsule. Jusqu’en 1962, Ramón Gómez de la Serna publie, dans les journaux ou sous forme de volumes anthologiques, ces courts paragraphes qu’il définit comme l’union de l’humour et de la métaphore, et où il allie la recherche de la dissonance à un travail poétique sur notre perception du monde. C’est pourtant la forme tardive de la greguería qui est la mieux connue et rares sont les études qui ont posé la question de la formation littéraire de Ramón Gómez de la Serna, tant dans les lectures qui ont pu influencer l’auteur que par les choix éditoriaux qui ont présidé à la naissance des greguerías. La présente étude prétend réévaluer la situation littéraire de Ramón Gómez de la Serna dans son contexte de formation, celui des années 1910, où les modèles d’écriture et de professionnalisation, au travers d’une collaboration quotidienne aux journaux et revues de l’époque, sont les fondements esthétiques essentiels de l’œuvre future de l’écrivain. Dans ce cadre, la prose ramonienne offre alors un nouvel éclairage sur la nature plurielle et syncrétique de ce que j’ai appelé le creuset esthétique des années 1910 en Espagne. / Ramón Gómez de la Serna (1888-1963) was the author of a work that introduced in Spain a kind of writing whose singularity was very early underlined by the critics. In 1912, he created the Greguerías, a brief and playful literary form which was immediately commented on for its novelty tinged with subversion. Within a few years, that form spread throughout the Spanish press and was welcomed in a positive way outside the frontiers of the peninsula. Until 1962, Ramón Gómez de la Serna published numbers of these short paragraphs in newspapers or anthologies. He defined them as the alliance of humour and metaphor, and combined there his research into dissonance with a poetical work on our perception of the world. Yet, it is the later form of the greguería that is best known today; very few studies have focused on the literary education of Ramón Gómez de la Serna and raised the issue of the readings which may have influenced the author or o! f the editorial choices which gave birth to the greguerías. The purpose of this study is to reassess the literary position of Ramón Gómez de la Serna within the context of his training, that of the years 1910. The models of writing prevailing then and the vocational dimension the craft took on at the time — shaped by a daily collaboration with newspapers and magazines — were the essential aesthetic foundations of the writer’s future work. In this context, the Ramonian prose sheds a new light on the plural and syncretic nature of what I have called the aesthetic ferment of the years 1910 in Spain.
|
3 |
La carnavalización del lenguaje por medio del humor en la ortografía en algunas greguerías de Ramón Gómez de la SernaVargas Vargas, Juan Francisco 12 September 2013 (has links)
A Ramón Gómez de la Serna lo descubrí hace relativamente poco: hace menos de un año en
un curso de la universidad. Mi primer contacto con él tuvo lugar a través de un video en el
que aparecía recitando varias de sus greguerías en una plaza madrileña. Recuerdo que, a
primera instancia, no sentí sino molestia por sus textos; lo consideré un simple charlatán,
quizá bajo efectos de algún estupefaciente, que recitaba palabras o ideas sin conexión
alguna, a manera de los cómicos ambulantes que pululan por las plazas de Lima. Algunos
días después, resultó que el profesor del curso, en una medida bastante cuestionada, decidió
improvisar un trabajo final a entregarse en apenas dos semanas desde el día en que conocí a
Gómez de la Serna. Teniendo fresco el recuerdo y las emociones que había despertado en
mí cuando me lo presentaron, la idea que vino rápidamente a mi mente fue la de hacer un
trabajo alrededor de aquel particular hombrecillo de la plaza, un trabajo en el que
despotricara al respecto de su forma de hacer literatura.
El asunto fue que, profundizando en sus greguerías poco a poco, terminé por cambiar mi
opinión al respecto sobremanera, al extremo de que, hoy por hoy, Ramón Gómez de la
Serna es uno de mis autores de cabecera, y sus greguerías son textos que no me producen
sino placer lectura tras lectura. En ellas he encontrado divagaciones de todo tipo: desde las
políticas, sociales, económicas, culturales y raciales, hasta los tipos de humor más negros
que puedan existir. Hay desde comedia hasta subrepticia tragedia, siempre escondida bajo
algún ingenioso juego de palabras o alguna metáfora quizá no tan rebuscada, pero de esas
que te hacen pensar “sí, tiene razón, ¿cómo no me di cuenta antes?”. En sus greguerías,
Gómez de la Serna simboliza la diversión hecha literatura, probablemente uno de los
entretenimientos más puros que he encontrado en ella. Es uno de esos autores sobre los que
hacer un trabajo como el presente resulta difícil, pues al transportar su obra al solemne
ámbito académico que se desprende de una tesis, no puedo dejar de sentir que le robo cierto
halo místico. Sin embargo, mi decisión de abordar las greguerías nació bajo la condición
personal de poder vincularlas con alguna teoría que otorgue licencias, que no fuese tan
“cuadriculada” y que, de esta manera, me hiciera sentir que las enajeno lo menos posible de
aquella magia mencionada. Puede sonar ridículo, soy consciente de eso.
|
Page generated in 0.0332 seconds