• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Vícejazyčnost v "A Clockwork Orange" a jeho překladech. / Multilingualism in "A Clockwork Orange" and its translations.

Janák, Petr January 2015 (has links)
The paper explores intratextual multilingualism in A Clockwork Orange (ACO) by Anthony Burgess, and in two of its translations - into Czech and German. It analyses 180 words from Nadsat - the invented language in ACO - to reveal how lexical creativity is manifested in translation, i.e. whether and how lexical creativity that is present in the original text is changed in the translations. Changes in lexical creativity are linked to normalisation (a translation universal), and to the functions of the invented language. An existing classification of forms and functions of intratextual multilingualism is applied to invented languages and, in particular, to Nadsat. The analysis of Nadsat and its counterparts in the translations is quantitative, and is conducted using the concordancers AntConc and ParaConc. It examines the frequency of Nadsat words, their distribution throughout the text, and the way their meaning is conveyed to the reader. These data are then used in the comparison of Nadsat and the invented languages that replace it in the Czech and the German translations. The analysis shows that in both translations the number of invented lemmas is lower than in the original, and that in the German translation (UO) the number is significantly lower compared to the Czech translation (MP). In total, MP...
2

«Эволюция языка»: конструирование языков разных эпох в романе Дэвида Митчелла «Облачный атлас» : магистерская диссертация / “Language evolution”: constructing languages of different epochs in the novel “Cloud Atlas” by D. Mitchell

Хайдаршина, Ю. Р., Khaydarshina, Y. R. January 2017 (has links)
Данная магистерская диссертация посвящена исследованию способов конструирования языков разных эпох в романе «Облачный атлас». Актуальность работы обусловлена как дефицитом работ, рассматривающих лингвистические эксперименты в современной художественной литературе, так и недостатком в отечественной филологии работ, посвященных творчеству Дэвида Митчелла, которое приобретает все большую популярность. В первой главе рассматриваются теоретические основы воплощения текстового времени и исторической стилизации в художественной литературе. Во второй главе рассматривается такое понятие, как искусственный язык, а также феномен вымышленного языка как подкласса искусственных языков. В третьей главе приводится описание творческой биографии Дэвида Митчелла, структурные особенности его романа «Облачный атлас», а также жанровое своеобразие произведения и представленный в нем спектр тематики. В четвертой главе исследуются способы воплощения английского языка XIX века. В пятой главе рассматриваются характеристики созданных автором английских языков будущего. / The master’s thesis is devoted to exploring the ways of constructing languages of different epochs in the novel “Cloud Atlas”. The relevance of this research work is highlighted by the fact that today within the realm of Russian philology there can be found only a few works dedicated to D. Mitchell and his writing; also it should be mentioned that there are not enough works aimed at investigating linguistic experiments in fiction. The first chapter deals with the theory connected with depicting time in fiction and the phenomenon of ‘historical stylization’. The second chapter explores the term ‘artificial language’ and introduces the notion of an ‘invented language’ as a subclass of artificial languages. The third chapter contains the biography of the author and some information on his novel ‘Cloud Atlas’. The fourth chapter analyzes the means of creating the English language of the 19th century in the text. The fifth chapter investigates peculiar features of languages of the future invented by D. Mitchell himself.

Page generated in 0.0397 seconds