Spelling suggestions: "subject:"indians language"" "subject:"lndians language""
1 |
Sounds like music ritual speech events among the Bribri Indians of Costa Rica /Cervantes Gamboa, Laura. January 2003 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 2003. / Vita. Includes bibliographical references. Available also from UMI Company.
|
2 |
Constructing meaning through multiple sign systems: Literacy in the lives of Lakota and Dakota young adolescents.Noll, Elizabeth Kellar. January 1995 (has links)
The purpose of this study is to explore the roles and uses of multiple literacies in the lives of four Lakota and Dakota (Sioux) young adolescents who live and attend school in a predominantly white community in southeastern South Dakota. Significant to this research is a focus on the perceptions of the participants themselves about their literacy experiences both in and out of school. In addition to describing the participants' uses of reading and writing, this study examines the ways in which they construct meaning through other sign systems such as visual art, music, and movement or dance. As ethnographic case study research, this investigation employs data collection techniques such as participant and non-participant observation, use of fieldnotes, in-depth interviewing, and sampling of literacy artifacts. Also reflective of ethnographic research, this study is developed within historical and sociocultural frameworks. In the review of literature and in the collection of data, the influences of different cultures--American Indian cultures, mainstream culture, school culture, and popular culture--are examined to understand their impact on the participants' transactions with literacy. The findings of this study indicate that the participants' uses of literacy reflect the needs and/or issues that are most central in their lives. Most significantly, the participants use literacy to explore and express their self-identity and to examine issues, such as prejudice, racism, and discrimination, that are critical to them. Another important finding of this study is that the participants possess literacy strengths and knowledge that are not fully revealed within the school setting.
|
3 |
Estudo morfossintático da língua sateré-mawé / Morphosyntatical study of the sateré-mawé languageSilva, Raynice Geraldine Pereira da 15 August 2018 (has links)
Orientador: Lucy Seki / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-15T23:36:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Silva_RayniceGeraldinePereirada_D.pdf: 1514177 bytes, checksum: 27ad2473c32cc78f065a52af4b70aea1 (MD5)
Previous issue date: 2010 / Resumo: O estudo das línguas indígenas brasileiras representa uma importante contribuição para o conhecimento linguístico das línguas do mundo. Este trabalho tem por objetivo apresentar uma proposta de descrição da morfossintaxe da língua Sateré-Mawé (Tupi), uma língua indígena falada por uma população de aproximadamente 8.500 pessoas que habitam a Terra Indígena Andirá-Marau, na região do médio rio Amazonas/AM. O enfoque teórico adotado é da tipologia funcional, que tem como pressuposto, a noção de função linguística dos elementos que compõem o sistema linguístico e sua relação com outros elementos do mesmo sistema. Aliada a essa noção buscam-se também as possíveis inter-relações entre língua e cultura Sateré-Mawé. A metodologia se apresenta em dois momentos. O primeiro diz respeito ao trabalho de campo que objetiva a coleta de dados e a análise preliminar desses ainda em campo. O segundo diz respeito à análise usando como aporte teórico o que se apresenta na tipologia da línguas do mundo e das línguas indígenas brasileiras. Buscando as inter-relações entre língua e cultura, esse trabalho é composto de duas partes. A primeira traz informações sobre os aspectos etnográficos, culturais e sociolinguísticos do povo. A segunda apresenta aspectos da fonologia e da morfossintaxe da língua. Nesta última, tratam-se as classes de palavras, a estrutura da sentença, as orações reflexivas, recíprocas e causativas da língua, as construções possessivas, bem como as combinações sentenciais de orações multiverbais. O estudo da língua Sateré-Mawé que se apresenta pretende uma contribuição ao conhecimento das línguas indígenas brasileiras, em particular das línguas amazônicas. / Abstract: Studying Brazilian Indian languages represent an important contribution to the linguistic knowledge of languages worldwide. This work aims to present a description proposal for the morphological-syntactical aspects of Satere-Mawé (Tupi), an Indian language spoken by a population of around 8,500 people who inhabit the Indian land Andirá-Marau, in the middle Amazon river region - Amazon State. The theoretical focus adopted is the functional typology which has a presupposition the linguistic functional notion of the elements which make the linguistic system itself and its relation with other elements of the same system. There we have linked to this very same notion the possible interrelations between language and the Sateré-Mawé culture. Methodology is presented in two moments. The first one is related to the field word which aims to collect data and analyze such data still on field. The second one claims the analysis using the theoretical support which presents the language typology worldwide as well as the Brazilian Indian languages. Still searching the interconnections between language and culture, this paperwork is made of two parts. The first one brings information about the ethnographic, cultural and sociolinguistic aspects of the people. The second one presents phonological aspects as well as morphologic and syntactical ones. Taking into consideration the latter one, this one focus the word classes, the sentence structure, the reflexive clauses, the causative, reciprocal and possessive constructions, as well as the sentence combinations of multi-verbal clauses. The study of Sateré-Mawé language which is hereby presented, aims to present a contribution for the knowledge of Brazilian Indian languages, specifically the Amazonic ones. / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
4 |
Let their voices be heard understanding the perspectives of Northern Arapaho preschool parents' atitudues [sic] and beliefs regarding language revitalization and cultural maintenance /Wells, Vonda. January 2008 (has links)
Thesis (Ph.D.)--University of Wyoming, 2008. / Title from PDF title page (viewed on June 27, 2009). Includes bibliographical references (p. 133-143).
|
5 |
Estudo fonologico da lingua Satere-Mawe / Phonological study of the Satere-Mawe languageSilva, Raynice Geraldine Pereira da 28 February 2005 (has links)
Orientador: Lucy Seki / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-04T03:33:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Silva_RayniceGeraldinePereirada_M.pdf: 3126927 bytes, checksum: 3333d165a9ef9b32436cbc5c39eb1dfb (MD5)
Previous issue date: 2005 / Resumo: Esta dissertação apresenta um estudo fonológico da língua Sateré-Mawé, classificada como membro único da família Mawé, tronco lingüístico Tupi. A língua é falada por aproximadamente 8.000 indígenas que habitam a Terra Indígena Andirá-Marau, localizada na divisa dos Estados do Amazonas e do Pará. O trabalho inclui cinco capítulos, conclusão e bibliografia. O primeiro capítulo é introdutório e contém informações gerais sobre a metodologia de trabalho de campo e o referencial teórico adotado na pesquisa. Ainda neste capitulo é apresentado um apanhado de trabalhos existentes relativos à língua Sateré-Mawé. O segundo capítulo apresenta informações etnográficas sobre o povo Sateré-Mawé e algumas notas sobre a classificação da língua e sobre sua situação de bilingüismo. O terceiro capítulo é dedicado à definição dos fonemas e alofones da língua, tendo por base o modelo de análise fonêmica de Pike. Abordamos ainda alguns processos morfofonêmicos que ocorrem em fronteira de morfema e palavra. O quarto capítulo analisa a estrutura silábica, levando em consideração a hierarquia de sonoridade para a definição dos tipos silábicos e a distribuição dos segmentos. Também neste capítulo tratamos do processo de silabificação, das seqüências de segmentos ambíguos e da quantidade silábica para a definição da palavra mínima. O quinto e último capítulo trata do acento em palavras simples e compostas. Analisamos também o acento a partir de uma abordagem métrica, bem como a constituição da palavra fonológica / Abstract: This dissertation presents a phonological study of the Sateré-Mawé language, classified as the unique member of mawé family, in the Tupi linguistic branch. Sateré-Mawé is spoken by approximatily 8.000 people, in the indigenous area of Andirá-Marau, located in the frontier of Amazonas and Pará states. This work includes five chapters, conclusion and bibliography. The first chapter is an introduction and contains general informations about the metodology of fieldwork and the theoretical fundamentals employed in this research. Besides that, works about Sateré-Mawé are briefly shown. ln the second chapter I present ethnographic informations about Sateré-Mawé people and some notes about linguistic classification and bilingualism. The third chapter is dedicated to the definition of the phonemes and the allophones of the language, based on Pike' s phonemic analysis model. I also broach some morphophonemic processes in word or morpheme frontiers. The fourth chapter deals with the syllable structure, considering the sonority hierarchy to the definition of the syllabic types and the segments distribution. I also discuss the syllabification process, sequences of ambiguous segments and the syllabic quantity in order to define the minimal word. The last chapter presents the stress pattern in simple and compound words. I analyse this stress pattern founded on the metrical approach and the constitution of the phonological word / Mestrado / Linguas Indigenas / Mestre em Linguística
|
6 |
Investigando a hipótese Cayapó do Sul-Panará / Investigating the South-Cayapó-Panará hypothesisVasconcelos, Eduardo Alves, 1982- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Wilmar da Rocha D'Angelis / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T00:27:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Vasconcelos_EduardoAlves_D.pdf: 8651041 bytes, checksum: 6c0ed1e31b99b7f861ffc32ce8857d44 (MD5)
Previous issue date: 2013 / Resumo: As análises comparativas existentes entre os registros das línguas Cayapó do sul e Panará (família Jê) foram realizadas por Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000) e Dourado (2004), com o intuito de avaliar a hipótese levantada por Heelas (1979) de que os Cayapó do Sul, povo indígena brasileiro que manteve contato intermitente e conflituoso com as frentes de colonização do Brasil Central entre os séculos XVIII e XIX, considerados extintos nas primeiras décadas do século XX, são os antepassados dos Panará, povo indígena contatado na década de 1960, no norte do Mato Grosso, divisa com o Pará. Em comum, estas comparações não tratam de forma sistemática os itens Cayapó do Sul, julgando a priori a semelhança com os registros do Panará, delegando as discrepâncias encontradas à qualidade dos registros disponíveis. Uma das consequências dessa atribuição de identidade a priori entre os registros do Cayapó do Sul e o Panará é a ausência de comparações com outras línguas da família Jê. Assim, a proposta desta análise é refazer a comparação entre os registros do Cayapó do Sul e registros recentes do Panará, seguindo a seguinte metodologia: análise e sistematização das listas e vocabulários Cayapó do Sul e subsequente interpretação fonológica; revisão da análise fonêmica de Dourado (1990, 2001) feita para o Panará; comparação tanto do Cayapó do Sul quanto do Panará com línguas da família Jê; e, finalmente, propor uma análise comparativa entre os registros Cayapó do Sul e Panará. Sobre a língua falada pelos Cayapó do Sul há somente sete registros: Registro de Batismo de Vila Boa (1782); as listas de palavras coligidas por Emmanuel Pohl (1832) e Auguste de Saint-Hilaire (1848), em 1819, no aldeamento de São José de Mossâmedes; as listas de Dr. Kupfer (1870), Capitão Joaquim Lemos da Silva (1882) e Carl Nehring (1894), coligidas entre os Cayapó do Sul da aldeia próxima à Vila de Santana do Paranaíba (atual município de Paranaíba, no nordeste do Mato Grosso do Sul); e mais uma lista do Triângulo Mineiro, produzida por Alexandre de Souza Barbosa, em 1911, entre um núcleo familiar dos Cayapó do Sul da aldeia da Água Vermelha, às margens do rio Grande. Os registros do Panará são aqueles apresentados por Dourado em sua dissertação de mestrado (1990) e tese de doutorado (2001), mais o corpus obtido em Trabalho de Campo realizado em 2012. Para a análise dos registros Cayapó do Sul, foram utilizados os procedimentos listados por Grannier Rodrigues (1990) em sua análise do Guaraní Antigo e, quando necessário, procedimentos do Método Restitutivo (UMAÑA, 2000). As análises fonológicas seguem os pressupostos do Círculo Linguístico de Praga e, principalmente, seus desenvolvimentos posteriores, como a teoria de traços distintivos defendida por Jakobson, Fant & Halle (1952); também foram utilizados os traços distintivos da Fonologia Gerativa Padrão (CHOMSKY; HALLE, 1968) e, ainda, quando foi identificado ganho explicativo, a proposta de Geometria de Traços de D'Angelis (1998) / Absctract: The comparative analysis between the records of the South Cayapó and Panará languages (Jê languages) were performed by Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000), and Dourado (2004), aiming to evaluate the hypothesis raised by Heelas (1979) that Brazilian South Cayapó indigenous people, who maintained intermittent and conflictuous contact with the colonization fronts of central Brazil between the 18th and 19th centuries, and who were considered extinct in the early decades of the 20th century, are the ancestors of the Panará indigenous people contacted in the 1960s, in Northern Mato Grosso, near the border with the state of Pará. In common, these comparisons do not address systematically the South Cayapó items, judging a priori its similarity with the records of Panará, delegating the found discrepancies due to the quality available data. One consequence of this a priori assignment of identity between South Cayapó records and Panará is the absence of comparisons with other languages of the Ge family. Thus, the purpose of this analysis is to re-assess the comparison between South Cayapó records and Panará recent records by adopting the following methodology: analysis and systematization of South Cayapó lists and vocabularies, and subsequent phonological interpretation; revision of Dourado¿s (1990, 2001) phonemic analysis of Panará, comparing both South Cayapó and Panará with other languages of Ge family; and finally, the proposition of a comparative analysis between South Cayapó and Panará records. There are only seven records of the language spoken by the South Cayapós: the Baptismal Records of the town of Vila Boa (1782); the word lists compiled by Emmanuel Pohl (1832) and Auguste de Saint-Hilaire (1848), in 1819, in the village of São José de Mossâmedes; the word lists compiled by Dr. Kupfer (1870), by Captain Joaquim Lemos da Silva (1882), and by Carl Nehring (1894), collected among the South Cayapó village, near the town of Santana do Paranaíba (current Paranaíba, in Northeastern Mato Grosso do Sul); and another list from the Triângulo Mineiro, produced by Alexandre de Souza Barbosa, in 1911, among a group of South Cayapó families from the village of Água Vermelha, on the banks of the Rio Grande. The Panará records are those presented by Dourado in her MSc. dissertation (1990), and PhD thesis (2001), along with the corpus gathered during fieldwork conducted in 2012. The analysis of the records were performed in accordance with the procedures listed by Grannier Rodrigues (1990) during her Guarani Antigo analysis and, where appropriate, with the procedures of the Restitution Method (UMAÑA, 2000). The phonological analysis followed the assumptions of the Linguistic Circle of Prague, mainly its later developments, such as the theory of distinctive features advocated by Jakobson, Fant & Halle (1952). The distinctive features of Standard Generative Phonology (Chomsky & Halle, 1968) were also used, as well as the geometry of features proposed by D'Angelis (1998) when an explanatory benefit was identified / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
Page generated in 0.0555 seconds