• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Reliëfkaart

Stone, Lou-Ann January 2009 (has links)
Includes bibliographical references. / In this dissertation Reliëfkaart is discussed by its author. In Part I the map as dominant metaphor and the cartographic aspects of writing poetry is studied with spatial consciousness, topographies, symbolic and iconic depiction and the implication of relief as main focus. As a cognitive process and means of portraying a three dimensional world in a two dimensional medium, cartography as writing and the poet as cartographer is discussed. Based on the theoretical background the poems are analyzed within their particular sections: "Reliëfkaart" , "Mappaemundi" , "Kartografie", "Vlakte", "Landmeter", "Grensgebied" and "Rysland". In Part II the author takes a closer look at the relationship between music and poetry. An analysis of a series of poems from Reliëfkaart, Droom for mezzo soprano and piano by composer Chris van Rhyn, indicates how inter-related the music and text can be. Two interpretations by two different musicians of "Die dans van die reën", a poem by Eugene N. Marais (1871-1936), is also discussed. The author shows on the function of tension, rhythm and sound when setting words to music.
2

'n Esteties-kreatiewe herinterpretasie van Pieter en die Wolf deur Sergey Prokofiëf / Elma de Kock

De Kock, Elma January 2015 (has links)
Peter and the Wolf (1936) is a transmedial work based on a Russian fairy tale composed and written by Sergey Prokofiev . Prokofiev’s purpose with the work was amongst others to introduce children to the instruments of the symphony orchestra. This study examines the possibility of creating a new Afrikaans versification of the text in order to introduce this work to Afrikaans-speaking children. The creative product of the research consists of a picture book and a corresponding soundtrack together with the original music and a recitation of the text. The researcher cooperated with other artists in order to achieve the final product. Since the realisation of a creative product forms an integral part of this study, practice-based research has been utilised. The framework for practice-based research by Scrivener and Chapman (2004) has been used for the design of the study, the implementation thereof (theory and practice), as well as for the structure of the dissertation. The first step of the framework of Scrivener and Chapman (2004) entails the pre-project reflection, i.e. the identification of issues, as well as the concerns and interests of the researcher. It is important to the researcher that children are exposed to the instruments of the symphony orchestra, and she is also interested in picture books and fairy tales. Research revealed that there is no recent Afrikaans version of Peter and the Wolf. She consequently decided to do a versification of the text. The identification of the source domains relevant to the research theme and the creative project forms the second step of the framework. The initial source domains that were identified and studied were the theoretical concepts of intertextuality, intermediality and creative adaptation (Chapter 2). Peter and the Wolf originated as an intermedial work and thus the intermedial creative product is also a creative adaptation of the original work. As the study progressed, additional domains for research have been identified and examined. These are music, narrative poetry, children’s book illustrations, developmental psychology, cognitive narratology and information regarding the listener or reader (Chapter 3). Insight into the art forms and media can positively influence the progress of the creative product and can aid in creating an improved understanding of the intermedial effect of the total creative product. Because the target audience of the picture book is children between the ages of six and eight years, research was done on the developmental psychology of the child in the middle childhood years. In combination with this, cognitive narratology was studied to determine the reception of the creative product, and to assist with the analysis of the existing texts of Peter and the Wolf. Thereafter three existing editions of Peter and the Wolf were studied, based on the theoretical framework, and the intermedial interplay and creative possibilities for different medial combinations were examined (Chapter 4). These texts are: 1) a picture book, translated by Lydia Pienaar (1975); it is an equivalent translation of the original Russian text and has become a classical edition of the work in Afrikaans; 2) a poetic version by Philip de Vos of a performance text with the original music (2003); and 3) an alternative modern edition with musical arrangement, text and illustrations by Gavin Friday and Bono (2003). The latter combination of text, music, illustrations and recitation, was also used for the creative work in this study. Cycles of production and work reflection form part of the creative phase of practice-based research. In Chapter 5, the different phases of the versification process are discussed by analysing different versions of the manuscript. There is also a report on the co-operation with the other artists, and the development of the different media (the illustrations, the music realisation, the recitation and the sound mixing). In the post-project reflection the interplay between the theoretical research and the creative work was examined, as well as the contribution of the different research fields to the final creative project and the intermedial interplay between the different media that were used in the creative work. It was found that practice-based research is a very successful research method for a postgraduate study in which a creative project forms part of the study. The research method is not only advantageous for the development of the creative project, but also for thorough theoretical research. Furthermore, the researcher came to the conclusion that an improved understanding of the complex theoretical approaches develops when they are practically applied. This understanding is not necessarily based on theoretical research, but on the experience that was gained throughout this study. The creative product of this study can expand the horizon of the child in an intermedial way that will benefit the listener. Insight has been obtained on the way in which such a project can be undertaken. Furthermore, other intermedial projects can flow from this project. A translation of the poetic text can make this book and CD accessible to a large number of South African children. / MA (Afrikaans and Dutch), North-West University, Potchefstroom Campus, 2015
3

'n Esteties-kreatiewe herinterpretasie van Pieter en die Wolf deur Sergey Prokofiëf / Elma de Kock

De Kock, Elma January 2015 (has links)
Peter and the Wolf (1936) is a transmedial work based on a Russian fairy tale composed and written by Sergey Prokofiev . Prokofiev’s purpose with the work was amongst others to introduce children to the instruments of the symphony orchestra. This study examines the possibility of creating a new Afrikaans versification of the text in order to introduce this work to Afrikaans-speaking children. The creative product of the research consists of a picture book and a corresponding soundtrack together with the original music and a recitation of the text. The researcher cooperated with other artists in order to achieve the final product. Since the realisation of a creative product forms an integral part of this study, practice-based research has been utilised. The framework for practice-based research by Scrivener and Chapman (2004) has been used for the design of the study, the implementation thereof (theory and practice), as well as for the structure of the dissertation. The first step of the framework of Scrivener and Chapman (2004) entails the pre-project reflection, i.e. the identification of issues, as well as the concerns and interests of the researcher. It is important to the researcher that children are exposed to the instruments of the symphony orchestra, and she is also interested in picture books and fairy tales. Research revealed that there is no recent Afrikaans version of Peter and the Wolf. She consequently decided to do a versification of the text. The identification of the source domains relevant to the research theme and the creative project forms the second step of the framework. The initial source domains that were identified and studied were the theoretical concepts of intertextuality, intermediality and creative adaptation (Chapter 2). Peter and the Wolf originated as an intermedial work and thus the intermedial creative product is also a creative adaptation of the original work. As the study progressed, additional domains for research have been identified and examined. These are music, narrative poetry, children’s book illustrations, developmental psychology, cognitive narratology and information regarding the listener or reader (Chapter 3). Insight into the art forms and media can positively influence the progress of the creative product and can aid in creating an improved understanding of the intermedial effect of the total creative product. Because the target audience of the picture book is children between the ages of six and eight years, research was done on the developmental psychology of the child in the middle childhood years. In combination with this, cognitive narratology was studied to determine the reception of the creative product, and to assist with the analysis of the existing texts of Peter and the Wolf. Thereafter three existing editions of Peter and the Wolf were studied, based on the theoretical framework, and the intermedial interplay and creative possibilities for different medial combinations were examined (Chapter 4). These texts are: 1) a picture book, translated by Lydia Pienaar (1975); it is an equivalent translation of the original Russian text and has become a classical edition of the work in Afrikaans; 2) a poetic version by Philip de Vos of a performance text with the original music (2003); and 3) an alternative modern edition with musical arrangement, text and illustrations by Gavin Friday and Bono (2003). The latter combination of text, music, illustrations and recitation, was also used for the creative work in this study. Cycles of production and work reflection form part of the creative phase of practice-based research. In Chapter 5, the different phases of the versification process are discussed by analysing different versions of the manuscript. There is also a report on the co-operation with the other artists, and the development of the different media (the illustrations, the music realisation, the recitation and the sound mixing). In the post-project reflection the interplay between the theoretical research and the creative work was examined, as well as the contribution of the different research fields to the final creative project and the intermedial interplay between the different media that were used in the creative work. It was found that practice-based research is a very successful research method for a postgraduate study in which a creative project forms part of the study. The research method is not only advantageous for the development of the creative project, but also for thorough theoretical research. Furthermore, the researcher came to the conclusion that an improved understanding of the complex theoretical approaches develops when they are practically applied. This understanding is not necessarily based on theoretical research, but on the experience that was gained throughout this study. The creative product of this study can expand the horizon of the child in an intermedial way that will benefit the listener. Insight has been obtained on the way in which such a project can be undertaken. Furthermore, other intermedial projects can flow from this project. A translation of the poetic text can make this book and CD accessible to a large number of South African children. / MA (Afrikaans and Dutch), North-West University, Potchefstroom Campus, 2015

Page generated in 0.0644 seconds