• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • 3
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

從香港文學及其譯本看香港的混雜性. / Hybridity of Hong Kong--a perspective from Hong Kong literature and its translation / Cong Xianggang wen xue ji qi yi ben kan Xianggang de hun za xing.

January 2007 (has links)
莊清花. / "2007年9月". / 論文(哲學碩士)--香港中文大學, 2007. / 參考文獻(leaves 127-130). / "2007 nian 9 yue". / Abstract also in English. / Zhuang Qinghua. / Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2007. / Can kao wen xian (leaves 127-130). / 前言 --- p.1 / 硏究背景 --- p.1 / 硏究目的 --- p.4 / Chapter 第一章 --- 混雜的歷史與混雜的語言 --- p.8 / 香港開埠初期的殖民統治與語言現實 --- p.8 / 官方語、規範語及共同語的三分局面 --- p.16 / 語言的權力涵義 --- p.19 / 中文抬頭 --- p.23 / 粤語成爲書寫語言而進入主流 --- p.25 / 兩文三語與翻譯 --- p.30 / Chapter 第二章 --- 混雜的語言、混雜的文化、混雜的身份 --- p.32 / 混雜語言的混雜情況 --- p.32 / 香港:「雜種」 --- p.36 / 混雜的「香港人」意識 --- p.41 / Chapter 第三章 --- 「肥土鎮」與「狂城」:混雜香港的兩個面貌 --- p.44 / 混雜的「肥土鎮」一一《飛氈》 --- p.47 / Chapter (1) --- 蝦仔學英文 --- p.47 / Chapter (2) --- 信耶穌得水牛 --- p.55 / Chapter (3) --- 大鼻野味 --- p.59 / 語言的「亂」、身份的「亂」一一《狂城亂馬》 --- p.70 / Chapter (4) --- 洋人敍述香港歷史 --- p.70 / 小結 --- p.79 / Chapter 第四章 --- 以文字來重繪香港地圖---個想像的香港 --- p.81 / Chapter (1) --- 在佔領街趕鬼 --- p.82 / Chapter (2) --- 閑話角 --- p.94 / Chapter (3) --- 愛秩序的愛秩序將軍 --- p.101 / 小結 --- p.111 / Chapter 總結 --- 香港的混雜性 --- p.116 / 後殖民(post-colonialism )是否去殖民(decolonization )? --- p.116 / 去殖民:回歸本土,植「根」香港? --- p.119 / 香港的本土性:混雜性 --- p.121 / 混雜性:後殖民的語言之戰 --- p.125 / 參考書目 --- p.127
2

Additive bilingualism or "straight-to-English"? The linguistic and cultural impact of different approaches to the teaching of English on children in two Chinese schools.

Chunyan, Ma January 2005 (has links)
This study examines the impact of two different models of teaching English to Chinese children, to see whether it meets learners&rsquo / needs. These two different approaches appear to lead to different result for children. The results of the analysis appear to show that this teaching programme is failing the children at Z&rsquo / SL. Therefore, the course needs to be reviewed and improved. Four research tools were used in this study: interviews, questionnaires, classroom observation, and document analysis. Interviews and questionnaires were distributed to coordinators and teachers at both schools. Questionnaires were also distributed to the parents of students. Classroom observation was done during normal class time by the researcher. The document analysis dealt with the analysis of the textbooks.<br /> <br /> The results of the study appear to show that the teaching programme in English at Z&rsquo / SL has failed to meet the children&rsquo / s needs. The materials are not designed for young learner&rsquo / s needs. They just emphasize the four skills of English in an English environment, but neglect the relatively unstable language situation of the children. The teaching methodology emphasized the direct method, but neglected children&rsquo / s needs. Children should be taught to know how to use a language in the society they live in and to learn a second language effectively for actual use. This study concludes that two-way bilingual education and the cognitive developmental approach are most effective to develop dual language proficiency for Chinese children in their native language and English in order to bring up the children as members of Chinese society. Additive bilingualism education is also appropriate for Chinese children when the home language is a majority language and the school is adding a second minority or majority language. Another consideration is that collaboration between parents and teachers is more effective to provide opportunities for children to maintain their own language and culture while children acquire a second language.
3

The effects of sociocultural and psychological factors upon second language learning in a bilingual community.

January 1985 (has links)
by Lau Chun Ip. / Bibliography: leaves 99-103 / Thesis (M.A.)--Chinese University of Hong Kong, 1985
4

Additive bilingualism or "straight-to-English"? The linguistic and cultural impact of different approaches to the teaching of English on children in two Chinese schools.

Chunyan, Ma January 2005 (has links)
This study examines the impact of two different models of teaching English to Chinese children, to see whether it meets learners&rsquo / needs. These two different approaches appear to lead to different result for children. The results of the analysis appear to show that this teaching programme is failing the children at Z&rsquo / SL. Therefore, the course needs to be reviewed and improved. Four research tools were used in this study: interviews, questionnaires, classroom observation, and document analysis. Interviews and questionnaires were distributed to coordinators and teachers at both schools. Questionnaires were also distributed to the parents of students. Classroom observation was done during normal class time by the researcher. The document analysis dealt with the analysis of the textbooks.<br /> <br /> The results of the study appear to show that the teaching programme in English at Z&rsquo / SL has failed to meet the children&rsquo / s needs. The materials are not designed for young learner&rsquo / s needs. They just emphasize the four skills of English in an English environment, but neglect the relatively unstable language situation of the children. The teaching methodology emphasized the direct method, but neglected children&rsquo / s needs. Children should be taught to know how to use a language in the society they live in and to learn a second language effectively for actual use. This study concludes that two-way bilingual education and the cognitive developmental approach are most effective to develop dual language proficiency for Chinese children in their native language and English in order to bring up the children as members of Chinese society. Additive bilingualism education is also appropriate for Chinese children when the home language is a majority language and the school is adding a second minority or majority language. Another consideration is that collaboration between parents and teachers is more effective to provide opportunities for children to maintain their own language and culture while children acquire a second language.
5

The application of the linguistic relativity thesis to the situation in Macao: the reflection of Chinese religiousculture in Macanese lexical items

Lei, Sio-lin., 李少蓮. January 2001 (has links)
published_or_final_version / English Studies / Master / Master of Arts
6

Language attitudes towards Guanzhong dialect, Putonghua and English between two different generations of Xi'an local residents

Feng, Fang Fang, Zoe January 2018 (has links)
University of Macau / Faculty of Arts and Humanities. / Department of English
7

語言、宗敎與文化認同: 中國涼山兩個彝族村子的個案硏究. / 中國涼山兩個彝族村子的個案硏究 / Language, religion and cultural identity: a case study of two Yi villages in Liangshan, Sichuan / Case study of two Yi villages in Liangshan, Sichuan / Yu yan, zong jiao yu wen hua ren tong: Zhongguo Liangshan liang ge Yi zu cun zi de ge an yan jiu. / Zhongguo Liangshan liang ge Yi zu cun zi de ge an yan jiu

January 2000 (has links)
巫達. / "2000年7月" / 論文 (哲學碩士)--香港中文大學, 2000. / 參考文獻 (leaves 158-172) / 附中英文摘要. / "2000 nian 7 yue" / Wu Da. / Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2000. / Can kao wen xian (leaves 158-172) / Fu Zhong Ying wen zhai yao. / 前言 --- p.I-V / Chapter 第一章 --- 導論 --- p.1 / Chapter 一、 --- 引 論 --- p.1 / Chapter 二、 --- 人類學的族群理論和文獻回顧 --- p.3 / Chapter 三、 --- 中國族群文化認同和研研究情況 --- p.11 / Chapter 四、 --- 論文的理論構架與研究方法 --- p.26 / Chapter 五、 --- 研究地點簡介 --- p.32 / Chapter 六、 --- 論文的組織 --- p.35 / Chapter 第二章 --- 歷史背景與彝族的内部分佈 --- p.37 / Chapter 一、 --- 引言 --- p.37 / Chapter 二、 --- 分佈 --- p.38 / Chapter 三、 --- 人口 --- p.41 / Chapter 四、 --- 族稱 --- p.43 / Chapter 五、 --- 彝族的支系 --- p.51 / Chapter 六、 --- 族源 --- p.52 / Chapter 七、 --- 傳统政治制度 --- p.57 / Chapter 八、 --- 甘洛縣彝族概括 --- p.61 / Chapter 九、 --- 甘洛縣民族分佈及族群關係 --- p.65 / Chapter 第三章 --- 語言與認同 --- p.68 / Chapter 一、 --- 引論 --- p.68 / Chapter 二、 --- 彝族的語言和文字概況 --- p.69 / Chapter (一) --- 語言 --- p.69 / Chapter (二) --- 文字 --- p.72 / Chapter 三、 --- 兩彝村的語言態度及其文化認同 --- p.76 / Chapter 四、 --- 兩彝村的“漢化´ح程度及其文化認同 --- p.81 / Chapter 第四章 --- 宗教與認同 --- p.96 / Chapter 一、 --- 引論 --- p.96 / Chapter 二、 --- 兩彝村的宗教信仰基本情況 --- p.100 / Chapter (一) --- 來源神話傳¨®Ơ --- p.100 / Chapter (二) --- 彝族宗教裏的靈魂觀 --- p.112 / Chapter (三) --- 彝族宗教裏的鬼神觀 --- p.115 / Chapter 三、 --- 彝族宗教的神職人員 --- p.121 / Chapter (一) --- 畢摩 --- p.121 / Chapter (二) --- 蘇尼 --- p.124 / Chapter 四、 --- 兩彝村的宗教信仰與文化認同的關係 --- p.124 / Chapter (一) --- 漢家有醫生,彝家有畢摩:畢摩作為醫師的角色 --- p.124 / Chapter (二) --- 畢摩被認為是人與神鬼之間的信息傳遞者:畢摩作為司祭員 --- p.133 / Chapter (三) --- 畢摩和蘇尼的日常角色 --- p.136 / Chapter 五、 --- 從《指路經》看彝族文化認同 --- p.142 / Chapter (一) --- 《指路經》的價 值 --- p.142 / Chapter (二) --- 波波坤村和乃伍彝族的送魂路線殊途同歸 --- p.143 / Chapter 第五章 --- 結論 --- p.147 / 參考文獻 --- p.158 / 附錄一:涼山彝語注音系统與國際音標對照表 --- p.173 / 附錄二:本文使用的問卷調查表 --- p.174 / 附錄三:彝文經書 --- p.178 / 附錄四:人物表 --- p.181 / 附錄五:彝族支系自稱、他稱簡表 --- p.183 / 附錄六:彝語支語言 --- p.184 / 附錄七:彝族父子譜系 --- p.186 / 表格目錄 / 圖表一:歷代涼山地區人口數 --- p.41 / 圖表二:曲木藏堯統計的1930年代涼山彝族人口數 --- p.42 / 圖表三:莊學本统計的1940年代、涼山彝族人口數 --- p.42 / 圖表四:波波坤村和乃伍村異同比較表 --- p.64 / 圖表五:彝文造字方式 --- p.72 / 圖表六:四川雲南貴州廣西四省區彝文比較簡表 --- p.75 / 地圖 / 地圖´ؤ:彝族分佈總圖 --- p.扉頁 / 地圖二:彝族支系自稱示意圖 --- p.扉頁 / 地圖三:彝族六祖遷徙路線示意圖 --- p.扉頁 / 地圖四:甘洛縣曲木蘇和諾木蘇分界圖 --- p.65 / 地圖五:彝文《指路經》中送魂路線示意圖 --- p.143 / 地圖六:波波坤村和乃伍村送魂路線示意圖 --- p.145
8

白話之聲: 白話現代性與1930年代的中國聲片文化. / Vernacular sound: vernacular modernity and the 1930's Chinese sound film culture / 白話現代性與1930年代的中國聲片文化 / CUHK electronic theses & dissertations collection / Bai hua zhi sheng: bai hua xian dai xing yu 1930 nian dai de Zhongguo sheng pian wen hua. / Bai hua xian dai xing yu 1930 nian dai de Zhongguo sheng pian wen hua

January 2011 (has links)
In part three 'Women&middot;Song and Dance-Vernacular' (chapter 5), I deploy film textual analysis, focused on one female image--the sing-song girl, and in this part, I try to identify the differences and similarities of soft film and Li's soft songs and dances. From the perspective of women and on the basis of comparison, I try to study the hybridity of Chinese vernacular in left-wing films. / In the first part 'Poems&middot;Music&middot;Vernacular' (chapters 1&2), I draw upon intermediary and interdisciplinary research methods, to analyse the interrelationship between Hu Shi's vernacular poems and Li Jinhui's popular songs. Focusing on Li Jinhui's musical practices from the May Fourth to the 1920s and the 1930s, I try to analyse and summarize the two key features of Chinese vernacular modernism: intertextuality and hybridity, characterised by the mixture of different cultures and discourses (including urban popular culture, intellectual high culture, official culture, traditional folk culture and so on), and the dialectical relations between body and sense and enlightenment and education ('Entertainment with Enlightenment', Yu Jiao Yu Le). / In the second part 'Vernacular&middot;Songs&middot;Sound films' consisting of two chapters (3&4) , I will analyse film magazines, such as Film Magazine (Yingxi zazhi), Movie Magazine (Dianying zazhi) and Modern Cinema (Xiandai dianying), film texts, such as Street Angel (Malu tianshi, Yuan Muzhi, 1937) The Big Road (Dalu, Sun Yu, 1934), Children of Trouble Time (fengyun er nu&caron;, Xu Xingzhi, 1935), The New Year's Coin (Yasui qian, Xia Yan, 1937), etc., and I draw a picture of Chinese early cinema's vernacular scene, before and after the arrival of sound. Specifically, from the perspective of the musical tune and lyrics of film songs, I attempt to analyse the hybridity of Chinese vernacular embodied especially in left-wing films. / The dissertation has three main sections. / This dissertation is focused on analysing the film culture of Chinese early cinema from the perspective of sound, from 1930 to 1937. The theoretical development of this dissertation is based around the concept of vernacular modernism, proposed by Miriam Bratu Hansen and developed by Zhang Zhen. I will not simply borrow this theory but use it within a critical framework. I attempt to rethink its meanings in the Chinese context, and on this basis, I will propose a new account of early Chinese sound film's vernacular modern history. / 魏萍. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 73-04, Section: A, page: . / Thesis (Ph.D.)--Chinese University of Hong Kong, 2011. / Includes bibliographical references (p. 262-267). / Electronic reproduction. Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, [2012] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web. / Electronic reproduction. [Ann Arbor, MI] : ProQuest Information and Learning, [201-] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web. / Abstracts in Chinese and English. / Wei Ping.

Page generated in 0.0908 seconds