• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A study of some of the translations of Li Po's poems.

Lau, Chi-ping, Sabrina, January 1976 (has links)
M.A. dissertation, University of Hong Kong, 1976.
2

Chinese poetry of Li Po set by four twentieth century British composers Bantock, Warlock, Bliss, and Lambert /

Hsieh, Ching-Hsuan Lily, Bantock, Granville, Warlock, Peter, Bliss, Arthur, Lambert, Constant, January 2004 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 2004. / Title from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xiii, 146 p. : ill. Advisor: Loretta Robinson, School of Music. Includes bibliographical references (p. 132-136).
3

A study of some of the translations of Li Po's poems

Lau, Chi-ping, Sabrina, January 1976 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Hong Kong, 1976. / Also available in print.
4

Poetic archaicization : a study of Li Bo's fifty-nine "Gufeng" poems /

Wu, Yeow-chong. January 2000 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Washington, 2000. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 414-442).
5

Historical, mythological and literary allusions in Li Bai's Gufeng and Yuefu poems Li Bai gu feng ji yue fu shi dian gu tan jiu /

Ho, Fung-man. January 2008 (has links)
Thesis (M.A.)--University of Hong Kong, 2008. / Includes bibliographical references (p. 73-79)
6

Arthur Bliss's emerging voice a study of two song cycles on texts by Li Po /

Johnson, Mary Ellen. January 1900 (has links)
Treatise (D.M.A.)--University of Texas at Austin, 2003. / Vita. Includes bibliographical references. Includes discography.
7

[en] ANOTHER GRIEVANCE IN THE JEWEL STAIRS: LI BAI S POETRY IN TRANSLATION / [pt] UM OUTRO LAMENTO NOS DEGRAUS DE JADE: A POESIA DE LI BAI EM TRADUÇÃO

VINICIUS DIAS COSTA 05 November 2024 (has links)
[pt] Debruçando-se especificamente sobre o poema (yùjiēyuàn) – degraus da escada de jade, em tradução de Haroldo de Campos – do poeta clássico chinês Li Bai (701-762), esta pesquisa, inserindo-se no campo dos estudos da tradução, constrói-se por duas vias interligadas: primeiramente, realizo uma análise do poema chinês, cruzando-a com leituras propostas por António Graça de Abreu (s/d), Cristiano Mahaut de Barros Barreto (2011) e Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao (2019), para, em seguida, contrastá-la com minhas leituras de um conjunto de traduções do poema para o inglês e o português – sob o marco daquelas feitas por Ezra Pound e Haroldo de Campos –, mirando o exame crítico das diversas escolhas tradutórias em jogo. Na segunda parte, buscando alicerce na exploração do silêncio que depreendo no texto original, realizo eu mesmo exercícios de tradução experimental, justificando minhas escolhas de acordo com as características identificadas e priorizadas na primeira parte do trabalho. A pesquisa reflete sobre caminhos contemporâneos da experimentação na tradução, com ênfase na poesia clássica chinesa, em especial do estilo conciso chamado (juéjù). / [en] Focusing specifically on the poem (yùjiēyuàn) – The Jewel Stairs Grievance, translated by Ezra Pound – by the classical Chinese poet Li Bai (701- 762), this research, situated within the field of translation studies, unfolds through two interconnected avenues: first, I conduct an analysis of the Chinese poem, drawing on interpretations proposed by António Graça de Abreu (n.d.), Cristiano Mahaut de Barros Barreto (2011), and Ricardo Primo Portugal and Tan Xiao (2019), and then contrast them with my readings of a set of translations of the poem into English and Portuguese – particularly focusing on those by Ezra Pound and Haroldo de Campos – aiming at a critical examination of the various translation choices at play. In the second part, grounded in an exploration of the silence I infer from the original text, I engage in experimental translation exercises, justifying my choices according to the identified and prioritized characteristics in the first part of the study. The research reflects on contemporary paths of experimentation in translation, with a focus on classical Chinese poetry, especially the concise style known as (juéjù).
8

Arthur Bliss's emerging voice : a study of two song cycles on texts by Li Po

Johnson, Mary Ellen 23 June 2011 (has links)
Not available / text
9

元明清「李白戲」研究. / Study of Li Bai xiqu from the Yuan to Qing periods / 元明清李白戲研究 / Yuan Ming Qing "Li Bai xi" yan jiu. / Yuan Ming Qing Li Bai xi yan jiu

January 2008 (has links)
張惠玲. / "二〇〇八年十一月". / "2008 nian 11 yue". / Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2008. / Includes bibliographical references (leaves 97-105). / Abstracts in Chinese and English. / Zhang Huiling. / Chapter 第一章 --- 引言 --- p.1 / Chapter 第一節 --- 選題意義 --- p.1 / Chapter 第二節 --- 前人硏究成果 --- p.2 / Chapter 第三節 --- 本文硏究範圍及方法 --- p.2 / Chapter 第二章 --- 現存元明清李白戲作品敘錄 --- p.4 / Chapter 第一節 --- 王伯成《李太白眨夜郎》 --- p.8 / Chapter 第二節 --- 屠隆《綵毫記》 --- p.9 / Chapter 第三節 --- 尤侗《清平調》 --- p.10 / Chapter 第四節 --- 張韜《李翰林醉草清平調》 --- p.11 / Chapter 第五節 --- 楊潮觀《賀蘭山謫仙贈帶》 --- p.12 / Chapter 第六節 --- 蔣士銓《采石磯》 --- p.13 / Chapter 第三章 --- 元明清李白戲中相同關目之源流及發展梳理 --- p.15 / Chapter 第一節 --- 生應長庚 --- p.16 / Chapter 第二節 --- 謫仙人 --- p.18 / Chapter 第三節 --- 醉草〈清平調〉 --- p.24 / Chapter 第四節 --- 力士脫靴 --- p.26 / Chapter 第五節 --- 貴妃捧硯 --- p.28 / Chapter 第六節 --- 起草「嚇蠻書」 --- p.34 / Chapter 第七節 --- 賞識郭子儀 --- p.36 / Chapter 第八節 --- 逝世 --- p.38 / Chapter 第九節 --- 小結 --- p.39 / Chapter 第四章 --- 元明清李白戲中李白形象硏究 --- p.40 / Chapter 第一節 --- 李白戲中李白形象之共性分析 --- p.40 / Chapter 甲、 --- 歷劫紅塵的仙人形象 --- p.40 / Chapter 乙、 --- 傲岸疏狂的才子形象 --- p.42 / Chapter 丙、 --- 深識遠慮的忠臣形象 --- p.46 / Chapter 丁、 --- 飄然出世的隱士形象 --- p.49 / Chapter 第二節 --- 李白戲中李白形象之殊性分析 --- p.52 / Chapter 甲、 --- 元代李白戲 --- p.52 / Chapter 乙、 --- 明代李白戲 --- p.54 / Chapter 丙、 --- 清代李白戲 --- p.55 / Chapter 丁、 --- 小結 --- p.62 / Chapter 第五章 --- 元明清李白戲之鋪演與作家、時代之關係 --- p.64 / Chapter 第一節 --- 高壓政治下的王伯成 --- p.64 / Chapter 第二節 --- 自況雪冤的屠隆 --- p.66 / Chapter 第三節 --- 蹭蹬場屋的尤侗 --- p.71 / Chapter 第四節 --- 無限牢騷的張韜 --- p.79 / Chapter 第五節 --- 以古賢自期的楊潮觀 --- p.80 / Chapter 第六節 --- 以曲爲教化的蔣士銓 --- p.83 / Chapter 第七節 --- 小結 --- p.88 / Chapter 第六章 --- 餘論:現存唯一能演出之崑劇李白戲´ؤ´ؤ〈太白醉寫〉 --- p.91 / Chapter 第七章 --- 結論 --- p.96 / 參考書目 --- p.97

Page generated in 0.1014 seconds