• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le régime de la micro-entreprise, étude comparée de droit français et libanais / The regime of the micro-enterprise, comparative study of French and Lebanese law

Fadlallah, Haïssam 25 January 2013 (has links)
A cette époque de crises économiques internationales, de mondialisation et d’ouverture des marchés, la micro-entreprise apparaît plus que jamais comme une arme d'anti-crise et de création d'emplois. Dans ce contexte, les outils juridiques s'avèrent être le meilleur moyen pour accomplir ces objectifs. Ces outils sont principalement composés du droit des sociétés et des entreprises, du droit de la sécurité sociale et du droit fiscal. Cependant, ils ne sont pas les mêmes en France qu'au Liban. En effet, les législations de ces deux pays ont pendant longtemps porté des conceptions juridiques similaires. Or, depuis une vingtaine d'années le droit français a commencé à prendre un rythme d’évolution accéléré suite à l’influence exercé par le droit continental européen dans le cadre de l’harmonisation européenne. Ainsi, il s’agit d’intégrer les évolutions du droit français dans le droit libanais. Toutefois, le droit français connaît lui même plusieurs imperfections. C’est pourquoi un regard porté sur les législations appartenant à un autre système juridique que celui du « Droit civil », notamment sur celles appartenant à la famille de la « Common Law », pourrait apporter des solutions originales aux limites des droits français et libanais. Par conséquent, cette contribution vise à trouver des remèdes aux lacunes juridiques existantes en matière de micro-entreprise en France et au Liban et à élaborer de nouveaux moyens de la promouvoir. / At this time of international economic crises, globalization and open markets, the micro-enterprise appears more than ever as a weapon of anti-crisis and job creation. In this context, the legal tools are proving to be the best way to achieve these goals. These tools are mainly composed of company and corporate laws, social security law and tax law. However, they vary from France to Lebanon. Even though, for a long time, the legislations of both countries have carried similar legal concepts. Yet, for more than twenty years now French law has begun taking an accelerated pace of evolution, due to the influence of the European continental law in the context of European harmonization. Thus, the objective is to incorporate the French law evolutions in the Lebanese law. However, the French law suffers of several imperfections, this is why a glance at the legislations of other legal systems than the “Civil law”, in particular those of “Common law”, could provide original solutions to the limits of French and Lebanese law. Therefore, this paper aims to find cures for existing legal loopholes concerning the micro-enterprise in France and Lebanon and to develop new ways to promote it.
2

L'irruption du jeu dans l'art visuel contemporain (iranien en particulier) / The irruption of the game in contemporary visual art (Iranian in particular)

Etemadi, Sedigheh 22 May 2018 (has links)
J’avais dix ans. C’était après la guerre et l’Iran était sous embargo. A l’école je n’avais que deux crayons pour écrire mes devoirs, un noir et un rouge. Les deux étaient ornés du symbole d’une marque, un crocodile noir. Cela était aussi un gage de qualité. Mes crayons crocodiles écrivaient bien. J’étais habituée à les voir, mes crocodiles. Puis je passais beaucoup de temps avec ma tante. Elle faisait de la couture. Je jouais avec les restes des tissus. J’étais fascinée par les couleurs et par des formes que je créais avec ces bouts de tissu. J’ai sans doute commencé mes premiers collages à ce moment-là. Plus tard quand je suis devenue peintre, les animaux et les couleurs étaient la base de mes peintures. Parmi ces animaux le crocodile surgissait sans que je sois consciente de la raison de cette apparition. Un jour en réfléchissant je me suis souvenue de mes crayons d’enfance ! Quand j’ai commencé à peindre, les limites et les contraintes en Iran ne me permettaient pas de m’exprimer librement. Alors le jeu d’enfance que j’avais repris dans le style de ma peinture, me rendait celle-ci agréable et ludique. J’avais mes couleurs et le jeu, et j’exprimais ce que je voulais ; j’avais réussi à trouver un langage d’expression ludique et fort et j’en étais ravie. Je n’étais pas la seule à prendre le jeu comme moyen de contourner les limites et la censure. Déjouer les limites par le jeu était le centre de notre travail. La réflexion sur l’irruption du jeu dans l’art visuel contemporain et en particulier en Iran est devenu le sujet central de ma réflexion et de mon interrogation sur les raisons qui nous ont conduit à nous exprimer ainsi. Je l’ai donc choisie comme le sujet de ma thèse. [...] / I was ten years old. It was after the war and Iran was embargoed. At school I only had two pencils to write my homework, one black and one red. Both were decorated with the symbol of a brand, a black crocodile. It was also a guarantee of quality. My crocodile pencils wrote well. I was used to seeing them, my crocodiles. Then I spent a lot of time with my aunt. She was sewing. I played with the remains of the fabrics. I was fascinated by the colors and shapes that I created with these pieces of fabric. I probably started my first collages at that time. Later when I became a painter, animals and colors were the basis of my paintings. Among these animals the crocodile arose without my being aware of the reason for this apparition. One day while thinking I remembered my childhood pencils! When I started painting, the limits and constraints in Iran did not allow me to express myself freely. Then the childhood game that I had taken in the style of my painter, made me this one pleasant and playful. I had my colors and the game, and I expressed what I wanted; I had managed to find a language of playful and strong expression and I was delighted. I was not the only one to take the game as a way to get around the limits and the censure. Breaking the boundaries through play was the center of our work. The reflection on the irruption of the game in the contemporary visual art and in particular in Iran became the central subject of my reflection and my interrogation on the reasons which led us to express ourselves thus. I chose it as the subject of my thesis. [...]

Page generated in 0.0304 seconds