Spelling suggestions: "subject:"liturgical language."" "subject:"iiturgical language.""
1 |
Substantial unity of the Roman Rite a structural interpretation /Mahoney, Brian E. January 2003 (has links)
Thesis (S.T.L.)--Catholic University of America, 2003. / Includes bibliographical references (leaves 165-170).
|
2 |
Substantial unity of the Roman Rite a structural interpretation /Mahoney, Brian E. January 2003 (has links) (PDF)
Thesis (S.T.L.)--Catholic University of America, 2003. / Includes bibliographical references (leaves 165-170).
|
3 |
An investigation into the meaning of liturgical languageBailey, Anthony D. (Anthony Dean Arthur) January 1993 (has links)
Over the past number of years, the study of language has been engaged in increasingly by a wide variety of academic disciplines and fields. Perhaps this bears witness to the growing appreciation of the pivotal role that language plays in our formation as individual persons, as peoples and as cultures. / As a particular kind of speech, liturgical language takes seriously the multi-dimensional nature of human reality, and, among other things, addresses itself to the profound questions of meaning posed by the human condition, as well as the 'needs' that arise in the posing of these questions. Further, as a rich communicative complex, liturgical language is itself multi-dimensional and multi-valent. This study is undertaken to investigate the meaning of this kind of language. To do this, the analytical 'lenses' of Ritual, Performative Language Theory, and Metaphor will be employed and discussed.
|
4 |
Liturgy translated : languages of nature, man and God in Smart's 'Jubilate Agno' /Powell, Rosalind. January 2009 (has links)
Thesis (M.Phil.) - University of St Andrews, April 2009.
|
5 |
An investigation into the meaning of liturgical languageBailey, Anthony D. (Anthony Dean Arthur) January 1993 (has links)
No description available.
|
6 |
Language in the church's worshipMagness, Elizabeth Bryant, January 2002 (has links)
Thesis (M.A.R.)--Emmanuel School of Religion, 2002. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 46-47).
|
7 |
Substantial unity of the Roman rite a structural interpretation /Mahoney, Brian E. January 2003 (has links)
Thesis (S.T.L.)--Catholic University of America, 2003. / Includes bibliographical references (leaves 165-170).
|
8 |
Saved or not? speaker meaning attributed to salvation and Ukusindiswa in a church contextKerr, Nicholas Brabazon 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (General Linguistics))—University of Stellenbosch, 2009. / Members of churches commonly use the English terms salvation/saved and their isiZulu
equivalents insindiso/ukusindiswa. Implied meanings seem to have become attached to these
terms, especially in isiZulu, which could cause miscommunication due to the attitudes of
superiority of the so-called “saved ones” (abasindisiwe) and consequent antagonism amongst
certain ecclesiastical groupings.
The question addressed by this study was whether or not the meaning of the term to be saved
and its isiZulu translation ukusindiswa, as understood by a selection of isiZulu-speaking
Christians, is unambiguous. A further question was whether – should it be the case that these
terms are found to be ambiguous – to be saved and its isiZulu translation ukusindiswa could be
rehabilitated.
Nine people from various denominational backgrounds, both lay and ordained, were
interviewed in order to discover how they understood the terms in question. The interviewees
were asked ten question, including questions on the influence of cultural practices on the
meaning of the terms. These cultural practices were in connection with ancestors, as
experienced in Zulu culture, and the influence of their understanding of the terms on the
permissibility of ancestral practices. The answers given by the interviewees revealed certain
trends. One of them was that, for some isiZulu speakers, the meaning of the terms included the
aspect of laying aside of all contact with the ancestors. Those who understood the terms in this
manner were seen by the interviewees as having an attitude of superiority and as condemning
members of more traditional churches for their adherence to Zulu culture.
A sociolinguistic analysis of the terms salvation/insindiso and to be saved/ukusindiswa is
presented based on the interviewees’ responses. A conclusion is that the terms are often used
in a biased and/or “loaded” way, which is a principal cause of miscommunication and
misunderstanding. Ways of reducing this misunderstanding are proposed, including the
“rehabilitation” of the terms linguistically and theologically. Greater sensitivity to different
ecclesiastical cultures should be shown, involving the use of inclusive language and the
exercising of the skills of intercultural communicative competence.
This study reveals that the church needs to work at the issues surrounding the terms in
question, the use of which can cause a breakdown in intercultural communication.
|
9 |
The issue of liturgical language discussion in the Russian press in 1905-06 /Pechatnov, Valentine. January 1998 (has links)
Thesis (M. Div.)--St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary, Crestwood, NY, 1998. / Abstract. Includes bibliographical references (leaves [52]-54).
|
10 |
Evangelistic performance in New Zealand : the word and what is not said : a thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the University of Canterbury /Bond, Greta. January 2008 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Canterbury, 2008. / Typescript (photocopy). Includes bibliographical references (leaves 198-206). Also available via the World Wide Web.
|
Page generated in 0.0563 seconds