• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Rôles du locuteur natif en apprentissage autodirigé : analyses de conversations natif / non natif à distance, dans un dispositif de formation en Français Langue Étrangère / Roles of the native speaker in self-directed learning : analyses of conversations native/non-native remote, a device of training in French as a foreign language

Banze Junior, Jacinto Cipriano 15 July 2015 (has links)
Cette thèse porte sur l’intervention de locuteurs natifs dans un système d’apprentissage autodirigé pour la formation de futurs enseignants de FLE. L’enjeu est d’étudier les modalités d’intervention de locuteurs natifs, l’aide qu’ils apportent, la façon dont ils procèdent pour aider les apprenants à réaliser leur programme d’apprentissage. Nous étudions également la possibilité de les faire intervenir à distance en expérimentant un dispositif de conversation entre natif et non natif en visioconférence. L’analyse de ces conversations exolingues se situe à la croisée de l’analyse conversationnelle et de la linguistique interactionnelle. D’un point de vue méthodologique cette thèse s’appuie sur une démarche qualitative et privilégie l’usage de l’entretien semi-directif et de l’analyse de conversations exolingues, Le corpus se compose de deux entretiens auprès de concepteurs de dispositifs et de dix conversations entre natifs et non natifs en visioconférence. Ainsi nous analysons certains aspects linguistiques : la gestion des thèmes ; la gestion de l’interaction, la négociation de sens ; et didactiques, les stratégies d’apprentissage et les rôles du locuteur natif : informant linguistique et culturel et partenaire communicatif. Dans notre contexte d’apprentissage autodirigé, les conversations à distance entre natifs et non natifs sont majoritairement initiées par les locuteurs non natifs. Les conversations présentent plusieurs moments de négociation du sens, des reformulations, et des demandes de clarification qui permettent aux locuteurs non natifs d’apprendre, et aux locuteurs natifs de jouer leurs rôles en se servant soit du langage verbal soit du langage non verbal. Les résultats de l’expérimentation permettent de constater que la visioconférence ne présente aucun inconvénient à la réalisation de conversations à visée d’apprentissage en contexte d’auto direction / This thesis concerns native speakers' intervention in a system of self-directed learning for the training of future teachers of French foreign language. The stake is to study the modalities of native speakers' intervention, the help which they bring, the way they proceed to help the learners to complete their learning program. We also study the possibility of bringing in them at a distance by experimenting a device of conversation between native and not native speakers in video conference. The analysis of these exolingual conversations is situated between the interactive analysis; and of the interactional linguistics. From a methodological point of view this thesis leans on a qualitative approach and favors the use of the semi-directive interview and the analysis of exolingual conversations, the corpus consists of two conversations with designers of devices, and ten conversations between natives and nonnatives speakers in video conference. We analyze some linguistic aspects such as: the management of the themes; the management of the interaction, the negotiation of sense; and didactic aspects such as, the learning strategies and the roles of the native speaker: linguistic and cultural informant and communication partner. In our context of self-directed learning, the remote conversations between native and nonnative speakers are mainly introduced by the nonnative speakers. The conversations countain several moments of meaning negotiation, reformulations, and requests of clarification which allow the nonnative speakers to learn. These moments also allow the native speakers to play their roles by using either the verbal language or the non verbal language. The results of the experiment allow to notice that the video conference presents no inconvenience to the realization of conversations aimed at language learning in self-directed learning context
2

L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français / Linguistic insecurity of the non-native teachers of foreign languages : the case of Greek -speaking teachers of French

Roussi, Maria 02 September 2009 (has links)
La notion d’insécurité linguistique a été régulièrement explorée depuis les années 1960: les recherches ont été initialement centrées autour des questions de prononciation dans différents milieux sociaux ; ensuite un cadre d’analyse a été organisé autour des communautés francophones dites « périphériques » ; elle a enfin été abordée dans des contextes plurilingues. La présente recherche examine la notion d’insécurité linguistique comme elle est vécue par les professeurs non natifs de langues étrangères, et notamment des professeurs grecs de français. Ce groupe socioprofessionnel joue un rôle de premier plan dans la diffusion des langues : l’enjeu est de trouver des moyens d’atténuer les éventuels effets négatifs de l’insécurité linguistique inhérents à leur contexte professionnel. Pour ce faire, nous avons construit un corpus pour une étude qualitative. La méthodologie retenue a été celle d’entretiens individuels, semi dirigés, permettant à des répondants présentant des profils divers en termes d’âge, de sexe, de formation, de lieux et de contextes professionnels, de s’exprimer sur leur conception de l’insécurité linguistique et sur les stratégies mobilisées pour y faire face. De manière assez constante, émerge la question de la légitimité d’enseigner une langue dont on n’est pas locuteur natif et les difficultés que cela pose dans le contexte professionnel. Pourtant, au terme d’un processus plus ou moins long, ces personnes parviennent, en redéfinissant leur rôle dans la classe et parfois leurs objectifs en tant qu’enseignants, à gagner en assurance. Elles reconstruisent une légitimité qui articule acceptation, remédiation des imperfections et compétence professionnelle. / The concept of linguistic insecurity has been regularly explored since the 1960’s : research was initially centered around the questions of pronunciation in various social environments; then a framework of analysis was organized around French-speaking communities known as “peripheral”; it was finally approached in multilingual contexts. This research examines the notion of linguistic insecurity as it is experienced by non-native foreign languages teachers, and in particular Greek teachers of French. This socio-professional group plays a leading role in the diffusion of the languages : the stake is to find the means to moderate the possible negative effects of linguistic insecurity inherent in their professional context. With this intention, a corpus for a qualitative study has been assembled. The methodology selected was that of individual, semi-structured interviews, allowing interviewees of various profiles in terms of age, sex, training, professional places and contexts to express themselves on their conception of the linguistic insecurity and the strategies mobilized to face it. In a rather constant way emerges the question of legitimacy to teach a language of which one is not a native speaker and the difficulties that this poses in the professional context. However, at the end of a more or less long process, these people arrive, by redefining their role in the class and sometimes their objectives as teachers, to gain in confidence. They rebuild a legitimacy which articulates acceptance, remediation of the imperfections and professional competence.
3

L'insécurité linguistique des professeurs de langues étrangères non natifs : le cas des professeurs grecs de français

Roussi, Maria 02 September 2009 (has links) (PDF)
La notion d'insécurité linguistique a été régulièrement explorée depuis les années 1960: les recherches ont été initialement centrées autour des questions de prononciation dans différents milieux sociaux ; ensuite un cadre d'analyse a été organisé autour des communautés francophones dites " périphériques " ; elle a enfin été abordée dans des contextes plurilingues. La présente recherche examine la notion d'insécurité linguistique comme elle est vécue par les professeurs non natifs de langues étrangères, et notamment des professeurs grecs de français. Ce groupe socioprofessionnel joue un rôle de premier plan dans la diffusion des langues : l'enjeu est de trouver des moyens d'atténuer les éventuels effets négatifs de l'insécurité linguistique inhérents à leur contexte professionnel. Pour ce faire, nous avons construit un corpus pour une étude qualitative. La méthodologie retenue a été celle d'entretiens individuels, semi dirigés, permettant à des répondants présentant des profils divers en termes d'âge, de sexe, de formation, de lieux et de contextes professionnels, de s'exprimer sur leur conception de l'insécurité linguistique et sur les stratégies mobilisées pour y faire face. De manière assez constante, émerge la question de la légitimité d'enseigner une langue dont on n'est pas locuteur natif et les difficultés que cela pose dans le contexte professionnel. Pourtant, au terme d'un processus plus ou moins long, ces personnes parviennent, en redéfinissant leur rôle dans la classe et parfois leurs objectifs en tant qu'enseignants, à gagner en assurance. Elles reconstruisent une légitimité qui articule acceptation, remédiation des imperfections et compétence professionnelle.
4

L'échange des assistants de langue vivante entre la France et l'Allemagne avant la Seconde Guerre mondiale : les "directeurs de conversation" et la "langue de l'ennemi / The exchange of foreign language assistants between France and Germany before the Second World War : the 'conversation teachers' and the "language of the Enemy"

Rival, Sébastien 29 November 2012 (has links)
Cette étude a pour but de comprendre comment l'échange d'assistants de langue vivante entre la France et l'Allemagne, l'un des premiers programmes d'échanges encadrés par une convention signée entre deux États, a pu naître dès 1905, et se maintenir dans la première moitié du XXème siècle en dépit de relations diplomatiques tendues entre les deux pays et de plusieurs conflits armés. Dans cette perspective, cette analyse tente de révéler les différents facteurs politiques et éducatifs ayant contribué à la naissance et à la pérennité de l'échange, en interrogeant notamment le sens que les acteurs de l'échange, c'est-à-dire les assistants, les enseignants mais aussi les institutions, assignaient à celui-ci. / The aim of this Ph D thesis is to understand how the exchange of foreign language assistants between France and Germany - one of the first exchange programmes framed by a convention between the two states, already in 1905 - could possibly be created and maintained during the first half of the twentieth century. This in spite of strong tensions between the two neighbour states as well as their armed conflicts. Considering these questions, our study seeks to reveal different political and educative factors, which contribute towards generating the exchange programme and keeping it alive. We particularly question its purpose and functions according to the viewpoints of assistants, teachers and institutions.

Page generated in 0.0371 seconds