• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O complexo TAM (Tempo, Aspecto e Modalidade) em materiais didÃticos de FrancÃs e PortuguÃs LÃngua Estrangeira / Le Complexe (Temps, Aspect et ModalitÃ) dans les matÃriaux didactiques de FranÃais et Portugais Langue ÃtrangÃre

Alexandra Maria de Castro e Santos AraÃjo 29 April 2016 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico / à luz de pressupostos funcionalistas, esta Tese apresenta uma anÃlise do tratamento dado Ãs categorias Tempo, Aspecto e Modalidade nos materiais didÃticos tanto de FrancÃs quanto de PortuguÃs LÃngua Estrangeira, utilizados nos cursos de ExtensÃo da Universidade Federal do Cearà (UFC). Em relaÃÃo ao Tempo, verificamos se os materiais didÃticos correlacionam forma > funÃÃes e funÃÃo > formas, ou seja, se mencionam o fato de uma forma codificar mais de uma funÃÃo e/ou de uma funÃÃo ser codificada por mais de uma forma, e se abordam diferentes mecanismos de marcaÃÃo de Tempo: morfossintÃticos e semÃntico-discursivos. Quanto ao Aspecto, tratamos dos traÃos aspectuais de duratividade (habitualidade x iteratividade) e telicidade e da marcaÃÃo Aspectual: inerente e composicional. Para Modalidade, analisamos mecanismos de marcaÃÃo da Modalidade por meio do verbo, advÃrbio e adjetivo (em posiÃÃo predicativa) e correlaÃÃo dos usos modais à fonte e ao alvo. O corpus à composto por duas coleÃÃes: Latitudes, de FrancÃs LÃngua Estrangeira, contendo trÃs volumes, trÃs cadernos de exercÃcios e trÃs guias pedagÃgicos; e Bem-Vindo!, de PortuguÃs LÃngua Estrangeira, contendo cinco volumes e dois cadernos de exercÃcios. Os resultados apontaram que dos 2.232 exercÃcios no conjunto de materiais de FrancÃs, 144 relacionaram-se à categoria Tempo, 82 à categoria Aspecto e 199 à categoria Modalidade. Quanto ao conjunto de exercÃcios de PortuguÃs, dos 768 exercÃcios, 57 foram para Tempo, 29 para Aspecto e 57 para Modalidade. Observamos que, nos materiais de FrancÃs, a categoria Modalidade sobressaiu-se em relaÃÃo Ãs categorias de Tempo e Aspecto. Nos materiais de PortuguÃs, Tempo e Modalidade apresentaram o mesmo quantitativo, jà Aspecto foi a categoria com menos exercÃcios em relaÃÃo a Tempo e Modalidade em ambos os materiais. Para a categoria Tempo, nos materiais de FrancÃs, os Ãndices percentuais para forma-funÃÃes e funÃÃo-formas foram, respectivamente, 0,09% e 0,94%; para mecanismos morfossintÃticos de codificaÃÃo temporal, o percentual foi de 4,39% e para mecanismos semÃntico-discursivos de codificaÃÃo temporal, 1,03%. Para a categoria Tempo, nos materiais de PortuguÃs, os Ãndices estÃo assim distribuÃdos: forma-funÃÃes (0,52%); funÃÃo-formas (1,30%); mecanismos morfossintÃticos de codificaÃÃo temporal (4,81%) e mecanismos semÃntico-discursivos de codificaÃÃo temporal (0,78%). Para a categoria Aspecto, nos materiais de FrancÃs, o Ãndice percentual para traÃos aspectuais foi 1,34%, prevalecendo o traÃo duratividade em detrimento do traÃo telicidade; quanto aos mecanismos de marcaÃÃo aspectual: hà 1,12% para aspecto inerente e 1,20% para composicional. Nos materiais de PortuguÃs, hà 1,30% de atividades que consideram o traÃo aspectual de duratividade, 1,17% para mecanismos de marcaÃÃo aspectual inerente e 1,30% para mecanismos composicionais. Para a categoria Modalidade, nos materiais de FrancÃs, observamos mecanismos de marcaÃÃo da modalidade: verbo (6,04%), advÃrbio (0,67%) e adjetivo em posiÃÃo predicativa (1,61%); e correlaÃÃo dos usos modais à fonte e ao alvo [0,58%, sendo fonte (0,18%) e alvo (0,40%)]. Nos materiais de PortuguÃs, os Ãndices percentuais para mecanismos de marcaÃÃo da modalidade sÃo: verbo (4,03%), advÃrbio (1,17%) e adjetivo em posiÃÃo predicativa (0,39%); para a correlaÃÃo dos usos modais à fonte e ao alvo, hà 1,82%, sendo fonte (0,39%) e alvo (1,43%).

Page generated in 0.0903 seconds